Psalm 17:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
He is like a lion that is eager to tear, And as a young lion lurking in hiding places.
................................................................................
Psalm 17:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὑπέλαβόν με ὡσεὶ λέων ἕτοιμος εἰς θήραν καὶ ὡσεὶ σκύμνος οἰκῶν ἐν ἀποκρύφοις
................................................................................
תהילים 17:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
דִּמְיֹנֹו כְּאַרְיֵה יִכְסֹוף לִטְרֹוף וְכִכְפִיר יֹשֵׁב בְּמִסְתָּרִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(16-12) similitudo eius quasi leonis desiderantis praedam et quasi catuli leonis sedentis in absconditis

................................................................................
Salmos 17:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
como león que ansía despedazar, como leoncillo que acecha en los escondrijos.
................................................................................
Psalm 17:12 German: Luther (1912)
................................................................................
gleichwie ein Löwe, der des Raubes begehrt, wie ein junger Löwe, der in der Höhle sitzt.
................................................................................
Psaume 17:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On dirait un lion avide de déchirer, Un lionceau aux aguets dans son repaire.
................................................................................
詩 篇 17:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 像 狮 子 急 要 抓 食 , 又 像 少 壮 狮 子 蹲 伏 在 暗 处 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
He is like a lion that is greedy of his prey, And as it were a young lion lurking in secret places.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
He is like a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Each one of them is like a lion eager to tear its prey apart and like a young lion crouching in hiding places.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He is like a lion that is greedy of his prey, as it were a young lion lurking in secret places.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
................................................................................
詩 篇 17:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 像 獅 子 急 要 抓 食 , 又 像 少 壯 獅 子 蹲 伏 在 暗 處 。
................................................................................
詩 篇 17:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們像急於撕碎獵物的獅子,又像蹲伏在隱密處的幼獅。
................................................................................
詩 篇 17:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们像急于撕碎猎物的狮子,又像蹲伏在隐密处的幼狮。
................................................................................
Psaume 17:12 French: Darby
................................................................................
Il est semblable au lion avide de déchirer, et comme le lionceau qui se tient dans les lieux cachés.
................................................................................
Psaume 17:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Il ressemble au lion qui ne demande qu'à déchirer, et au lionceau qui se tient dans les lieux cachés.
................................................................................
Psaume 17:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils ressemblent au lion qui ne demande qu'à déchirer, au lionceau qui se tient en embuscade.
................................................................................
Psalm 17:12 German: Luther (1545)
................................................................................
gleichwie ein Löwe, der des Raubes begehrt, wie ein junger Löwe, der in der Höhle sitzt.
................................................................................
Psalm 17:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er ist gleich einem Löwen, der nach Raub schmachtet, (Eig. der gierig ist zu zerfleischen) und wie ein junger Löwe, sitzend im Versteck.
Psalmet 17:12 Albanian
................................................................................
Armiku im i përngjan një luani që digjet nga dëshira që të shqyejë, dhe të një luani të vogël që rri në pritë në vënde të fshehta.
................................................................................
Псалми 17:12 Bulgarian
................................................................................
Всеки един от тях прилича на лъв, който желае да разкъса. И на лъвче, което седи в скришни места.
................................................................................
Psalm 17:12 Croatian Bible
................................................................................
slični lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviću što vreba u potaji.
................................................................................
Žalmů 17:12 Czech BKR
................................................................................
Každý z nich podoben jest lvu žádostivému loupeže, a lvíčeti sedícímu v skrýši.
................................................................................
Salme 17:12 Danish
................................................................................
De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger på Lur.
................................................................................
Psalmen 17:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij is gelijk als een leeuw, die begeert te roven, en als een jonge leeuw, zittende in verborgen plaatsen.
................................................................................
Zsoltárok 17:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hasonlók az oroszlánhoz, a mely zsákmányra szomjaz, és a rejtekhelyen ülõ oroszlánkölyökhöz.
................................................................................
La psalmaro 17:12 Esperanto
................................................................................
Li similas leonon, kiu avidas akiron, Kaj leonidon, kiu sidas en kasxita loko.
................................................................................
PSALMIT 17:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niinkuin jalopeura saalista himoitsee, niinkuin nuori jalopeura, joka luolasta väijyy.
................................................................................
PSALMIT 17:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän on niinkuin saalista himoitseva leijona, niinkuin nuori leijona, joka piilossa väijyy.
................................................................................
Psalm 17:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υπελαβον με ωσει λεων ετοιμος εις θηραν και ωσει σκυμνος οικων εν αποκρυφοις
................................................................................
Psalm 17:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
upelabon me ōsei leōn etoimos eis thēran kai ōsei skumnos oikōn en apokruphois
................................................................................
upelabon me Osei leOn etoimos eis thEran kai Osei skumnos oikOn en apokruphois

................................................................................
Sòm 17:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo tankou lyon, yo pa konn sa yo ta bay pou yo devore m'. Yo tankou jenn ti lyon, yo rete nan kachèt yo, y'ap veye m'.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 17:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎مثله مثل الاسد القرم الى الافتراس وكالشبل الكامن في عرّيسه
................................................................................
תהילים 17:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
................................................................................
תהילים 17:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
דִּמְיֹנֹ֗ו כְּ֭אַרְיֵה יִכְסֹ֣וף לִטְרֹ֑וף וְ֝כִכְפִ֗יר יֹשֵׁ֥ב בְּמִסְתָּרִֽים׃
................................................................................
תהילים 17:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
................................................................................
תהילים 17:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
דִּמְיֹנֹו כְּאַרְיֵה יִכְסֹוף לִטְרֹוף וְכִכְפִיר יֹשֵׁב בְּמִסְתָּרִים׃
................................................................................
תהילים 17:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב  דמינו--כאריה יכסוף לטרף    וככפיר ישב במסתרים
................................................................................
תהילים 17:12 Hebrew Bible
................................................................................
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
Salmi 17:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il mio nemico somiglia ad un leone che brama lacerare, ad un leoncello che s’appiatta ne’ nascondigli.
................................................................................
MAZMUR 17:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adalah ia seperti singa yang hendak menerkam dan seperti singa muda menderum dalam tempat yang sembunyi.
................................................................................
시편 17:12 Korean
................................................................................
저는 그 움킨 것을 찢으려 하는 사자 같으며 은밀한 곳에 엎드린 젊은 사자 같으니이다
................................................................................
Psalmynas 17:12 Lithuanian
................................................................................
kaip liūtas, tykantis grobio, kaip liūto jauniklis, kuris tupi lindynėje.
................................................................................
Psalm 17:12 Maori
................................................................................
Kei te raiona e hiahia ana ki te hopu kai te rite, kei te kuao raiona e piri ana i nga wahi ngaro.
................................................................................
Salmenes 17:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Każdy z nich podobien jest lwowi pragnącemu łupu, i lwięciu siedzącemu w jamie.
................................................................................
Salmos 17:12 Portugese Bible
................................................................................
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.   
................................................................................
Psalmi 17:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Parcă ar fi un leu lacom după pradă, un pui de leu, care stă la pîndă în culcuşul lui.
................................................................................
Псалтирь 17:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(16:12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
................................................................................
Псалтирь 17:12 Russian koi8r
................................................................................
(16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.[]
................................................................................
Salmos 17:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Como león que ansía despedazar, Como leoncillo que acecha en los escondites.
................................................................................
Salmos 17:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Parecen al león que desea hacer presa, Y al leoncillo que está escondido.
................................................................................
Salmos 17:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Parecen al león que desea hacer presa, y al leoncillo que está escondido.
................................................................................
Salmos 17:12 Spanish: Modern
................................................................................
Se parecen al león que anhela la presa, o al cachorro de león que se agacha en secreto.
................................................................................
Psaltaren 17:12 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, denne är lik ett lejon som längtar efter rov, lik ett ungt lejon som ligger i försåt.
................................................................................
Psalm 17:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sila'y parang leon na masiba sa kaniyang huli, at parang batang leon na nanunubok sa mga lihim na dako.
................................................................................
Mezmurlar 17:12 Turkish
................................................................................
Tıpkı parçalamak için sabırsızlanan bir aslan,
Pusuya yatan genç bir aslan gibi.

................................................................................
Thi-thieân 17:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nó giống như sư tử mê mồi, Như sư tử tơ ngồi rình trong nơi khuất tịch.
................................................................................
Salmi 17:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Somigliano un leone che brama di lacerare; E un leoncello che dimora in nascondimenti.
................................................................................
MAZMUR 17:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka seperti singa yang mau menerkam mangsanya, singa muda yang menghadang di tempat tersembunyi.
................................................................................
MAZMUR 17:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Rupa mereka seperti singa, yang bernafsu untuk menerkam, seperti singa muda, yang mengendap di tempat yang tersembunyi.
................................................................................
Ambush .......... Cover .......... Crouching .......... Desiring .......... Desirous .......... Dwelling .......... Eager .......... Food .......... Great .......... Greedy .......... Hiding .......... Hungry .......... Lion .......... Pieces .......... Places .......... Prey .......... Secret .......... Tear .......... Waiting .......... Young
................................................................................
Ambush .......... Cover .......... Crouching .......... Desiring .......... Desirous .......... Dwelling .......... Eager .......... Food .......... Great .......... Greedy .......... Hiding .......... Hungry .......... Lion .......... Pieces .......... Places .......... Prey .......... Secret .......... Tear .......... Waiting .......... Young
................................................................................
Alphabetical: a .......... And .......... are .......... as .......... cover .......... crouching .......... eager .......... for .......... great .......... He .......... hiding .......... hungry .......... in .......... is .......... like .......... lion .......... lurking .......... places .......... prey .......... tear .......... that .......... They .......... to .......... young
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible