New American Standard Bible (©1995)
Let my judgment come forth from Your presence; Let Your eyes look with equity.Psalm 17:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐκ προσώπου σου τὸ κρίμα μου ἐξέλθοι οἱ ὀφθαλμοί μου ἰδέτωσαν εὐθύτητας
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(16-2) de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates
................................................................................
Salmos 17:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Que mi vindicación venga de tu presencia; que tus ojos vean con rectitud.
................................................................................
Psalm 17:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Sprich du in meiner Sache und schaue du aufs Recht.
................................................................................
Psaume 17:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que ma justice paraisse devant ta face, Que tes yeux contemplent mon intégrité!
................................................................................
詩 篇 17:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 我 的 判 语 从 你 面 前 发 出 ; 愿 你 的 眼 睛 观 看 公 正 。
................................................................................
King James Bible
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
American King James Version
Let my sentence come forth from your presence; let your eyes behold the things that are equal.
American Standard Version
Let my sentence come forth from thy presence; Let thine eyes look upon equity.
Bible in Basic English
Be my judge; for your eyes see what is right.
Douay-Rheims Bible
Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
Darby Bible Translation
Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.
English Revised Version
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes look upon equity.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Let the verdict of my innocence come directly from you. Let your eyes observe what is fair.
Webster's Bible Translation
Let my sentence come forth from thy presence; let thy eyes behold the things that are equal.
World English Bible
Let my sentence come forth from your presence. Let your eyes look on equity.
Young's Literal Translation
From before thee my judgment doth go out; Thine eyes do see uprightly.