New American Standard Bible (©1995)
For You save an afflicted people, But haughty eyes You abase.Psalm 18:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι σὺ λαὸν ταπεινὸν σώσεις καὶ ὀφθαλμοὺς ὑπερηφάνων ταπεινώσεις
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(17-28) quia tu populum pauperem salvabis et oculos excelsos humiliabis
................................................................................
Salmos 18:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque tú salvas al pueblo afligido, pero humillas los ojos altivos.
................................................................................
Psalm 18:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn du hilfst dem elenden Volk, und die hohen Augen erniedrigst du.
................................................................................
Psaume 18:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.
................................................................................
詩 篇 18:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
困 苦 的 百 姓 , 你 必 拯 救 ; 高 傲 的 眼 目 , 你 必 使 他 降 卑 。
................................................................................
King James Bible
For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
American King James Version
For you will save the afflicted people; but will bring down high looks.
American Standard Version
For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.
Bible in Basic English
For you are the saviour of those who are in trouble; but eyes full of pride will be made low.
Douay-Rheims Bible
For thou wilt save the humble people; but wilt bring down the eyes of the proud.
Darby Bible Translation
For it is thou that savest the afflicted people; but the haughty eyes wilt thou bring down.
English Revised Version
For thou wilt save the afflicted people; but the haughty eyes thou wilt bring down.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You save humble people, but you bring down a conceited look.
Webster's Bible Translation
For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
World English Bible
For you will save the afflicted people, but the haughty eyes you will bring down.
Young's Literal Translation
For Thou a poor people savest, And the eyes of the high causest to fall.