New American Standard Bible (©1995)
For by You I can run upon a troop; And by my God I can leap over a wall.Psalm 18:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐν σοὶ ῥυσθήσομαι ἀπὸ πειρατηρίου καὶ ἐν τῷ θεῷ μου ὑπερβήσομαι τεῖχος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(17-30) in te enim curram accinctus et in Deo meo transiliam murum
................................................................................
Salmos 18:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues contigo aplastaré ejércitos, y con mi Dios escalaré murallas.
................................................................................
Psalm 18:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn mit dir kann ich Kriegsvolk zerschlagen und mit meinem Gott über die Mauer springen.
................................................................................
Psaume 18:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.
................................................................................
詩 篇 18:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 藉 着 你 冲 入 敌 军 , 藉 着 我 的 神 跳 过 墙 垣 。
................................................................................
King James Bible
For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
American King James Version
For by you I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
American Standard Version
For by thee I run upon a troop; And by my God do I leap over a wall.
Bible in Basic English
By your help I have made a way through the wall which was shutting me in; by the help of my God I have gone over a wall.
Douay-Rheims Bible
For by thee I shall be delivered from temptation; and through my God I shall go over a wall.
Darby Bible Translation
For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
English Revised Version
For by thee I run upon a troop; and by my God do I leap over a wall.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
With you I can attack a line of soldiers. With my God I can break through barricades.
Webster's Bible Translation
For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
World English Bible
For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.
Young's Literal Translation
For by Thee I run -- a troop! And by my God I leap a wall.