Psalm 26:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I shall wash my hands in innocence, And I will go about Your altar, O LORD,
................................................................................
Psalm 26:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
νίψομαι ἐν ἀθῴοις τὰς χεῖράς μου καὶ κυκλώσω τὸ θυσιαστήριόν σου κύριε
................................................................................
תהילים 26:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶרְחַץ בְּנִקָּיֹון כַּפָּי וַאֲסֹבְבָה אֶת־מִזְבַּחֲךָ יְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(25-6) lavabo in innocentia manus meas et circuibo altare tuum Domine

................................................................................
Salmos 26:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Lavaré en inocencia mis manos, y andaré en torno a tu altar, oh SEÑOR,
................................................................................
Psalm 26:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
................................................................................
Psaume 26:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
................................................................................
詩 篇 26:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 我 要 洗 手 表 明 无 辜 , 才 环 绕 你 的 祭 坛 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I will wash my hands in innocence: so will I compass your altar, O LORD:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I will wash my hands in innocency: So will I compass thine altar, O Jehovah;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will make my hands clean from sin; so will I go round your altar, O Lord;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I will wash mine hands in innocency; so will I compass thine altar, O LORD:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will wash my hands in innocence. I will walk around your altar, O LORD,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I will wash my hands in innocence: so will I compass thy altar, O LORD:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Yahweh;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.
................................................................................
詩 篇 26:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 我 要 洗 手 表 明 無 辜 , 才 環 繞 你 的 祭 壇 ;
................................................................................
詩 篇 26:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走;
................................................................................
詩 篇 26:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!我要洗手表明无辜,才来绕着你的祭坛行走;
................................................................................
Psaume 26:6 French: Darby
................................................................................
Je laverai mes mains dans l'innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
................................................................................
Psaume 26:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
................................................................................
Psaume 26:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Éternel!
................................................................................
Psalm 26:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich wasche meine Hände mit Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
................................................................................
Psalm 26:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe (O. will (möchte) umgehen) deinen Altar, Jehova,
Psalmet 26:6 Albanian
................................................................................
Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
................................................................................
Псалми 26:6 Bulgarian
................................................................................
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
................................................................................
Psalm 26:6 Croatian Bible
................................................................................
U nedužnosti ruke svoje perem i obilazim žrtvenik tvoj, Jahve,
................................................................................
Žalmů 26:6 Czech BKR
................................................................................
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
................................................................................
Salme 26:6 Danish
................................................................................
Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
................................................................................
Psalmen 26:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE!
................................................................................
Zsoltárok 26:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
................................................................................
La psalmaro 26:6 Esperanto
................................................................................
Mi lavas miajn manojn per senkulpeco; Kaj mi movigxas cxirkaux Via altaro, ho Eternulo,
................................................................................
PSALMIT 26:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä,
................................................................................
PSALMIT 26:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä pesen käteni viattomuudessa, ja astun kulkueessa sinun alttarisi ympäri, Herra,
................................................................................
Psalm 26:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
νιψομαι εν αθωοις τας χειρας μου και κυκλωσω το θυσιαστηριον σου κυριε
................................................................................
Psalm 26:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
nipsomai en athōois tas cheiras mou kai kuklōsō to thusiastērion sou kurie
................................................................................
nipsomai en athOois tas cheiras mou kai kuklOsO to thusiastErion sou kurie

................................................................................
Sòm 26:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, m'ap lave men m' pou m' moutre jan m' inonsan, mwen pral pwoche bò lotèl ou a,
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 26:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اغسل يديّ في النقاوة فاطوف بمذبحك يا رب
................................................................................
תהילים 26:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את־מזבחך יהוה׃
................................................................................
תהילים 26:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֶרְחַ֣ץ בְּנִקָּיֹ֣ון כַּפָּ֑י וַאֲסֹבְבָ֖ה אֶת־מִזְבַּחֲךָ֣ יְהוָֽה׃
................................................................................
תהילים 26:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את־מזבחך יהוה׃
................................................................................
תהילים 26:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶרְחַץ בְּנִקָּיֹון כַּפָּי וַאֲסֹבְבָה אֶת־מִזְבַּחֲךָ יְהוָה׃
................................................................................
תהילים 26:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  ארחץ בנקיון כפי    ואסבבה את-מזבחך יהוה
................................................................................
תהילים 26:6 Hebrew Bible
................................................................................
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את מזבחך יהוה׃
Salmi 26:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno,
................................................................................
MAZMUR 26:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa aku membasuh tanganku akan tanda suci dari pada salah, dan aku berjalan keliling mezbah-Mu, ya Tuhan!
................................................................................
시편 26:6 Korean
................................................................................
여호와여, 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 단에 두루 다니며
................................................................................
Psalmynas 26:6 Lithuanian
................................................................................
Nekaltume plaunu savo rankas ir lankau Tavo aukurą, Viešpatie,
................................................................................
Psalm 26:6 Maori
................................................................................
Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
................................................................................
Salmenes 26:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
................................................................................
Salmos 26:6 Portugese Bible
................................................................................
Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,   
................................................................................
Psalmi 26:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Îmi spăl mînile în nevinovăţie, şi aşa înconjur altarul Tău, Doamne,
................................................................................
Псалтирь 26:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(25:6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
................................................................................
Псалтирь 26:6 Russian koi8r
................................................................................
(25-6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,[]
................................................................................
Salmos 26:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de Tu altar, oh SEÑOR,
................................................................................
Salmos 26:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
................................................................................
Salmos 26:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh SEÑOR:
................................................................................
Salmos 26:6 Spanish: Modern
................................................................................
Lavaré mis manos en inocencia, e iré alrededor de tu altar, oh Jehovah,
................................................................................
Psaltaren 26:6 Swedish (1917)
................................................................................
Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
................................................................................
Psalm 26:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking huhugasan ang aking mga kamay sa pagkawalang sala; sa gayo'y aking lilibirin ang iyong dambana, Oh Panginoon:
................................................................................
Mezmurlar 26:6 Turkish
................................................................................
Suçsuzluğumu göstermek için ellerimi yıkar,
Sunağının çevresinde dönerim, ya RAB,

................................................................................
Thi-thieân 26:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi sẽ rửa tay tôi trong sự vô tội, Và đi vòng xung quanh bàn thờ của Ngài;
................................................................................
Salmi 26:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io lavo le mie mani nell’innocenza, E circuisco il tuo Altare, o Signore;
................................................................................
MAZMUR 26:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kubasuh tanganku tanda tak bersalah, dan berjalan mengelilingi mezbah-Mu, ya TUHAN,
................................................................................
MAZMUR 26:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku membasuh tanganku tanda tak bersalah, lalu berjalan mengelilingi mezbah-Mu, ya TUHAN,
................................................................................
Altar .......... Clean .......... Compass .......... Encompass .......... Hands .......... Innocence .......... Innocency .......... Round .......... Sin .......... Wash
................................................................................
Altar .......... Clean .......... Compass .......... Encompass .......... Hands .......... Innocence .......... Innocency .......... Round .......... Sin .......... Wash
................................................................................
Alphabetical: about .......... altar .......... and .......... go .......... hands .......... I .......... in .......... innocence .......... LORD .......... my .......... O .......... shall .......... wash .......... will .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible