Psalm 29:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace.
................................................................................
Psalm 29:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κύριος ἰσχὺν τῷ λαῷ αὐτοῦ δώσει κύριος εὐλογήσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ
................................................................................
תהילים 29:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה עֹז לְעַמֹּו יִתֵּן יְהוָה יְבָרֵךְ אֶת־עַמֹּו בַשָּׁלֹום׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(28-11) Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace

................................................................................
Salmos 29:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR dará fuerza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo con paz.
................................................................................
Psalm 29:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.
................................................................................
Psaume 29:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.
................................................................................
詩 篇 29:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 必 赐 力 量 给 他 的 百 姓 ; 耶 和 华 必 赐 平 安 的 福 给 他 的 百 姓 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD will give power to his people. The LORD will bless his people with peace.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
................................................................................
詩 篇 29:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 必 賜 力 量 給 他 的 百 姓 ; 耶 和 華 必 賜 平 安 的 福 給 他 的 百 姓 。
................................................................................
詩 篇 29:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願耶和華賜力量給他的子民,願耶和華賜平安的福給他的子民。
................................................................................
詩 篇 29:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿耶和华赐力量给他的子民,愿耶和华赐平安的福给他的子民。
................................................................................
Psaume 29:11 French: Darby
................................................................................
L'Éternel donnera force à son peuple, l'Éternel bénira son peuple par la paix.
................................................................................
Psaume 29:11 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
................................................................................
Psaume 29:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.
................................................................................
Psalm 29:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.
................................................................................
Psalm 29:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.
Psalmet 29:11 Albanian
................................................................................
Zoti do t'i japë forcë popullit të tij; Zoti do të bekojë popullin e tij me paqe.
................................................................................
Псалми 29:11 Bulgarian
................................................................................
Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.
................................................................................
Psalm 29:11 Croatian Bible
................................................................................
Jahve narodu svom daje jakost, Jahve narod svoj mirom blagoslivlje.
................................................................................
Žalmů 29:11 Czech BKR
................................................................................
Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.
................................................................................
Salme 29:11 Danish
................................................................................
HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!
................................................................................
Psalmen 29:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE zal Zijn volk sterkte geven; de HEERE zal Zijn volk zegenen met vrede.
................................................................................
Zsoltárok 29:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Úr ad erõt népének, az Úr megáldja népét békességgel.
................................................................................
La psalmaro 29:11 Esperanto
................................................................................
La Eternulo donos forton al Sia popolo, La Eternulo benos Sian popolon per paco.
................................................................................
PSALMIT 29:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.
................................................................................
PSALMIT 29:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra antaa kansallensa väkevyyden, Herra siunaa kansaansa rauhalla.
................................................................................
Psalm 29:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κυριος ισχυν τω λαω αυτου δωσει κυριος ευλογησει τον λαον αυτου εν ειρηνη
................................................................................
Psalm 29:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kurios ischun tō laō autou dōsei kurios eulogēsei ton laon autou en eirēnē
................................................................................
kurios ischun tO laO autou dOsei kurios eulogEsei ton laon autou en eirEnE

................................................................................
Sòm 29:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a va bay pèp li a fòs, l'a beni yo, l'a ba yo kè poze.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 29:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎الرب يعطي عزّا لشعبه. الرب يبارك شعبه بالسلام
................................................................................
תהילים 29:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את־עמו בשלום׃
................................................................................
תהילים 29:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְֽהוָ֗ה עֹ֖ז לְעַמֹּ֣ו יִתֵּ֑ן יְהוָ֓ה ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמֹּ֣ו בַשָּׁלֹֽום׃
................................................................................
תהילים 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יהוה עז לעמו יתן יהוה ׀ יברך את־עמו בשלום׃
................................................................................
תהילים 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה עֹז לְעַמֹּו יִתֵּן יְהוָה ׀ יְבָרֵךְ אֶת־עַמֹּו בַשָּׁלֹום׃
................................................................................
תהילים 29:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא  יהוה--עז לעמו יתן    יהוה יברך את-עמו בשלום
................................................................................
תהילים 29:11 Hebrew Bible
................................................................................
יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את עמו בשלום׃
Salmi 29:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
................................................................................
MAZMUR 29:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Tuhan akan memberi kuat kepada umat-Nya, dan Tuhan akan memberkati umat-Nya dengan sejahtera.
................................................................................
시편 29:11 Korean
................................................................................
여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다
................................................................................
Psalmynas 29:11 Lithuanian
................................................................................
Viešpats suteiks stiprybę savo tautai. Viešpats palaimins savo tautą taika.
................................................................................
Psalm 29:11 Maori
................................................................................
Ka homai e Ihowa he kaha ki tana hunga; he rongo mau ta Ihowa manaaki mo tana hunga.
................................................................................
Salmenes 29:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
................................................................................
Salmos 29:11 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.   
................................................................................
Psalmi 29:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace.
................................................................................
Псалтирь 29:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(28:11) Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.
................................................................................
Псалтирь 29:11 Russian koi8r
................................................................................
(28-11) Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.[]
................................................................................
Salmos 29:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR dará fuerza a Su pueblo; El SEÑOR bendecirá a Su pueblo con paz.
................................................................................
Salmos 29:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.
................................................................................
Salmos 29:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El SEÑOR dará fortaleza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo en paz.
................................................................................
Salmos 29:11 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah dará fortaleza a su pueblo; Jehovah bendecirá a su pueblo con paz.
................................................................................
Psaltaren 29:11 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN skall giva makt åt sitt folk, HERREN skall välsigna sitt folk med frid.
................................................................................
Psalm 29:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Panginoon ay magbibigay ng kalakasan sa kaniyang bayan; pagpapalain ng Panginoon ang kaniyang bayan ng kapayapaan.
................................................................................
Mezmurlar 29:11 Turkish
................................................................................
RAB halkına güç verir,
Halkını esenlikle kutsar!

................................................................................
Thi-thieân 29:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va sẽ ban sức mạnh cho dân sự Ngài; Ðức Giê-hô-va sẽ chúc phước bình an cho dân sự Ngài.
................................................................................
Salmi 29:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.
................................................................................
MAZMUR 29:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semoga TUHAN memberi kekuatan kepada umat-Nya, dan membuat mereka sejahtera.
................................................................................
MAZMUR 29:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN kiranya memberikan kekuatan kepada umat-Nya, TUHAN kiranya memberkati umat-Nya dengan sejahtera!
................................................................................
Bless .......... Blesses .......... Blesseth .......... Blessing .......... David .......... Dedication .......... Gives .......... House .......... Peace .......... Psalm .......... Song .......... Strength
................................................................................
Bless .......... Blesses .......... Blesseth .......... Blessing .......... David .......... Dedication .......... Gives .......... House .......... Peace .......... Psalm .......... Song .......... Strength
................................................................................
Alphabetical: bless .......... blesses .......... give .......... gives .......... his .......... LORD .......... peace .......... people .......... strength .......... The .......... to .......... will .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible