New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace. ................................................................................ Psalm 29:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριος ἰσχὺν τῷ λαῷ αὐτοῦ δώσει κύριος εὐλογήσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (28-11) Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace ................................................................................ Salmos 29:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El SEÑOR dará fuerza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo con paz. ................................................................................ Psalm 29:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden. ................................................................................ Psaume 29:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux. ................................................................................ 詩 篇 29:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 必 赐 力 量 给 他 的 百 姓 ; 耶 和 华 必 赐 平 安 的 福 给 他 的 百 姓 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD will give power to his people. The LORD will bless his people with peace. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace! ................................................................................ 詩 篇 29:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 必 賜 力 量 給 他 的 百 姓 ; 耶 和 華 必 賜 平 安 的 福 給 他 的 百 姓 。 ................................................................................ 詩 篇 29:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 願耶和華賜力量給他的子民,願耶和華賜平安的福給他的子民。 ................................................................................ 詩 篇 29:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 愿耶和华赐力量给他的子民,愿耶和华赐平安的福给他的子民。 ................................................................................ Psaume 29:11 French: Darby ................................................................................ L'Éternel donnera force à son peuple, l'Éternel bénira son peuple par la paix. ................................................................................ Psaume 29:11 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix. ................................................................................ Psaume 29:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix. ................................................................................ Psalm 29:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden. ................................................................................ Psalm 29:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden. | Psalmet 29:11 Albanian ................................................................................ Zoti do t'i japë forcë popullit të tij; Zoti do të bekojë popullin e tij me paqe. ................................................................................ Псалми 29:11 Bulgarian ................................................................................ Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир. ................................................................................ Psalm 29:11 Croatian Bible ................................................................................ Jahve narodu svom daje jakost, Jahve narod svoj mirom blagoslivlje. ................................................................................ Žalmů 29:11 Czech BKR ................................................................................ Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji. ................................................................................ Salme 29:11 Danish ................................................................................ HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred! ................................................................................ Psalmen 29:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De HEERE zal Zijn volk sterkte geven; de HEERE zal Zijn volk zegenen met vrede. ................................................................................ Zsoltárok 29:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr ad erõt népének, az Úr megáldja népét békességgel. ................................................................................ La psalmaro 29:11 Esperanto ................................................................................ La Eternulo donos forton al Sia popolo, La Eternulo benos Sian popolon per paco. ................................................................................ PSALMIT 29:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla. ................................................................................ PSALMIT 29:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra antaa kansallensa väkevyyden, Herra siunaa kansaansa rauhalla. ................................................................................ Psalm 29:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριος ισχυν τω λαω αυτου δωσει κυριος ευλογησει τον λαον αυτου εν ειρηνη ................................................................................ Psalm 29:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurios ischun tō laō autou dōsei kurios eulogēsei ton laon autou en eirēnē ................................................................................ kurios ischun tO laO autou dOsei kurios eulogEsei ton laon autou en eirEnE ................................................................................ Sòm 29:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a va bay pèp li a fòs, l'a beni yo, l'a ba yo kè poze. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 29:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الرب يعطي عزّا لشعبه. الرب يبارك شعبه بالسلام ................................................................................ תהילים 29:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את־עמו בשלום׃ ................................................................................ תהילים 29:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְֽהוָ֗ה עֹ֖ז לְעַמֹּ֣ו יִתֵּ֑ן יְהוָ֓ה ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמֹּ֣ו בַשָּׁלֹֽום׃ ................................................................................ תהילים 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה עז לעמו יתן יהוה ׀ יברך את־עמו בשלום׃ ................................................................................ תהילים 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה עֹז לְעַמֹּו יִתֵּן יְהוָה ׀ יְבָרֵךְ אֶת־עַמֹּו בַשָּׁלֹום׃ ................................................................................ תהילים 29:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום ................................................................................ תהילים 29:11 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את עמו בשלום׃ | Salmi 29:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace. ................................................................................ MAZMUR 29:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Tuhan akan memberi kuat kepada umat-Nya, dan Tuhan akan memberkati umat-Nya dengan sejahtera. ................................................................................ 시편 29:11 Korean ................................................................................ 여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다 ................................................................................ Psalmynas 29:11 Lithuanian ................................................................................ Viešpats suteiks stiprybę savo tautai. Viešpats palaimins savo tautą taika. ................................................................................ Psalm 29:11 Maori ................................................................................ Ka homai e Ihowa he kaha ki tana hunga; he rongo mau ta Ihowa manaaki mo tana hunga. ................................................................................ Salmenes 29:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju. ................................................................................ Salmos 29:11 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz. ................................................................................ Psalmi 29:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace. ................................................................................ Псалтирь 29:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (28:11) Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром. ................................................................................ Псалтирь 29:11 Russian koi8r ................................................................................ (28-11) Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.[] ................................................................................ Salmos 29:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El SEÑOR dará fuerza a Su pueblo; El SEÑOR bendecirá a Su pueblo con paz. ................................................................................ Salmos 29:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David. ................................................................................ Salmos 29:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El SEÑOR dará fortaleza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo en paz. ................................................................................ Salmos 29:11 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah dará fortaleza a su pueblo; Jehovah bendecirá a su pueblo con paz. ................................................................................ Psaltaren 29:11 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN skall giva makt åt sitt folk, HERREN skall välsigna sitt folk med frid. ................................................................................ Psalm 29:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Panginoon ay magbibigay ng kalakasan sa kaniyang bayan; pagpapalain ng Panginoon ang kaniyang bayan ng kapayapaan. ................................................................................ Mezmurlar 29:11 Turkish ................................................................................ RAB halkına güç verir, Halkını esenlikle kutsar! ................................................................................ Thi-thieân 29:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va sẽ ban sức mạnh cho dân sự Ngài; Ðức Giê-hô-va sẽ chúc phước bình an cho dân sự Ngài. ................................................................................ Salmi 29:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace. ................................................................................ MAZMUR 29:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semoga TUHAN memberi kekuatan kepada umat-Nya, dan membuat mereka sejahtera. ................................................................................ MAZMUR 29:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN kiranya memberikan kekuatan kepada umat-Nya, TUHAN kiranya memberkati umat-Nya dengan sejahtera! ................................................................................ Bless .......... Blesses .......... Blesseth .......... Blessing .......... David .......... Dedication .......... Gives .......... House .......... Peace .......... Psalm .......... Song .......... Strength ................................................................................ Bless .......... Blesses .......... Blesseth .......... Blessing .......... David .......... Dedication .......... Gives .......... House .......... Peace .......... Psalm .......... Song .......... Strength ................................................................................ Alphabetical: bless .......... blesses .......... give .......... gives .......... his .......... LORD .......... peace .......... people .......... strength .......... The .......... to .......... will .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|