New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright. ................................................................................ Psalm 33:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τῷ δαυιδ ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι ἐν τῷ κυρίῳ τοῖς εὐθέσι πρέπει αἴνεσις ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (32-1) laudate iusti Dominum rectos decet laudatio ................................................................................ Salmos 33:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cantad de júbilo en el SEÑOR, oh justos; apropiada es para los rectos la alabanza. ................................................................................ Psalm 33:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen. ................................................................................ Psaume 33:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Justes, réjouissez-vous en l'Eternel! La louange sied aux hommes droits. ................................................................................ 詩 篇 33:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 义 人 哪 , 你 们 应 当 靠 耶 和 华 欢 乐 ; 正 直 人 的 赞 美 是 合 宜 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Rejoice in the LORD, O you righteous: for praise is comely for the upright. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Rejoice in the LORD, O ye righteous: praise is comely for the upright. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Joyfully sing to the LORD, you righteous people. Praising the LORD is proper for decent people. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise is comely. ................................................................................ 詩 篇 33:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 義 人 哪 , 你 們 應 當 靠 耶 和 華 歡 樂 ; 正 直 人 的 讚 美 是 合 宜 的 。 ................................................................................ 詩 篇 33:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 要歌頌和倚靠 神的權能義人哪!你們要靠著耶和華歡呼;正直人讚美主是合宜的。 ................................................................................ 詩 篇 33:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 要歌颂和倚靠 神的权能义人哪!你们要靠着耶和华欢呼;正直人赞美主是合宜的。 ................................................................................ Psaume 33:1 French: Darby ................................................................................ Exultez en l'Éternel, vous justes! aux hommes droits sied la louange. ................................................................................ Psaume 33:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Vous justes, chantez de joie à cause de l'Eternel; sa louange est bienséante aux hommes droits. ................................................................................ Psaume 33:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits. ................................................................................ Psalm 33:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen. ................................................................................ Psalm 33:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! den Aufrichtigen geziemt Lobgesang. | Psalmet 33:1 Albanian ................................................................................ Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë. ................................................................................ Псалми 33:1 Bulgarian ................................................................................ (По слав. 32). Радвайте се праведници, в Господа; Прилично е за праведните да въздават хваление. ................................................................................ Psalm 33:1 Croatian Bible ................................................................................ Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima. ................................................................................ Žalmů 33:1 Czech BKR ................................................................................ Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení. ................................................................................ Salme 33:1 Danish ................................................................................ Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang; ................................................................................ Psalmen 33:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten. ................................................................................ Zsoltárok 33:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret. ................................................................................ La psalmaro 33:1 Esperanto ................................................................................ GXoje kantu, ho piuloj, antaux la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado. ................................................................................ PSALMIT 33:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Riemuitkaat, te vanhurskaat, Herrassa; vakain pitää häntä kauniisti kiittämän. ................................................................................ PSALMIT 33:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää. ................................................................................ Psalm 33:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τω δαυιδ αγαλλιασθε δικαιοι εν τω κυριω τοις ευθεσι πρεπει αινεσις ................................................................................ Psalm 33:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tō dauid agangiasthe dikaioi en tō kuriō tois euthesi prepei ainesis ................................................................................ tO dauid agangiasthe dikaioi en tO kuriO tois euthesi prepei ainesis ................................................................................ Sòm 33:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou tout k'ap viv jan Bondye vle l' la, fè kè nou kontan pou sa Seyè a fè. Nou tout k'ap mache dwat devan li, li bon pou n' fè lwanj li. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 33:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح. ................................................................................ תהילים 33:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃ ................................................................................ תהילים 33:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃ ................................................................................ תהילים 33:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃ ................................................................................ תהילים 33:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה׃ ................................................................................ תהילים 33:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה ................................................................................ תהילים 33:1 Hebrew Bible ................................................................................ רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃ | Salmi 33:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Giubilate, o giusti, nell’Eterno; la lode s’addice agli uomini retti. ................................................................................ MAZMUR 33:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Nyanyilah dengan ramai-ramai bagi Tuhan, hai segala orang yang benar! bahwa puji-pujian itu patut akan orang yang betul. ................................................................................ 시편 33:1 Korean ................................................................................ 너희 의인들아 여호와를 즐거워하라 ! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다 ................................................................................ Psalmynas 33:1 Lithuanian ................................................................................ Džiūgaukite, teisieji, Viešpatyje, doriesiems tinka gyriaus giesmė. ................................................................................ Psalm 33:1 Maori ................................................................................ Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: he mea ataahua te whakamoemiti ma te hunga kore he. ................................................................................ Salmenes 33:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana. ................................................................................ Salmos 33:1 Portugese Bible ................................................................................ Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor. ................................................................................ Psalmi 33:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă. ................................................................................ Псалтирь 33:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (32:1) Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить. ................................................................................ Псалтирь 33:1 Russian koi8r ................................................................................ (32-1) Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.[] ................................................................................ Salmos 33:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Canten de júbilo en el SEÑOR, ustedes los justos; Apropiada es para los rectos la alabanza. ................................................................................ Salmos 33:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ALEGRAOS, justos, en Jehová: A los rectos es hermosa la alabanza. ................................................................................ Salmos 33:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza. ................................................................................ Salmos 33:1 Spanish: Modern ................................................................................ Alegraos, oh justos, en Jehovah; a los rectos es hermosa la alabanza. ................................................................................ Psaltaren 33:1 Swedish (1917) ................................................................................ Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga. ................................................................................ Psalm 33:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mangagalak kayo sa Panginoon, Oh kayong mga matuwid: pagpuri ay maganda sa ganang matuwid. ................................................................................ Mezmurlar 33:1 Turkish ................................................................................ Ey doğru insanlar, RABbe sevinçle haykırın! Dürüstlere Onu övmek yaraşır. ................................................................................ Thi-thieân 33:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi người công bình, hãy vui vẻ nơi Ðức Giê-hô-va; Sự ngợi khen đáng cho người ngay thẳng. ................................................................................ Salmi 33:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode è decevole agli uomini diritti. ................................................................................ MAZMUR 33:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji. ................................................................................ MAZMUR 33:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur. ................................................................................ Beautiful .......... Befits .......... Doers .......... Exult .......... Fitting .......... Glad .......... Joy .......... Joyfully .......... Ones .......... Praise .......... Rejoice .......... Righteous .......... Righteousness .......... Sing .......... Upright ................................................................................ Beautiful .......... Befits .......... Doers .......... Exult .......... Fitting .......... Glad .......... Joy .......... Joyfully .......... Ones .......... Praise .......... Rejoice .......... Righteous .......... Righteousness .......... Sing .......... Upright ................................................................................ Alphabetical: becoming .......... fitting .......... for .......... him .......... in .......... is .......... it .......... joy .......... joyfully .......... LORD .......... O .......... ones .......... praise .......... righteous .......... Sing .......... the .......... to .......... upright .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |