Psalm 34:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
................................................................................
Psalm 34:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δεῦτε τέκνα ἀκούσατέ μου φόβον κυρίου διδάξω ὑμᾶς
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְכוּ־בָנִים שִׁמְעוּ־לִי יִרְאַת יְהוָה אֲלַמֶּדְכֶם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(33-12) venite filii audite me timorem Domini docebo vos

................................................................................
Salmos 34:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Venid, hijos, escuchadme; os enseñaré el temor del SEÑOR.
................................................................................
Psalm 34:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
................................................................................
Psaume 34:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
................................................................................
詩 篇 34:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
众 弟 子 啊 , 你 们 当 来 听 我 的 话 ! 我 要 将 敬 畏 耶 和 华 的 道 教 训 你 们 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Come, you children, listen to me: I will teach you the fear of the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Come, ye children, hearken to me; I will teach you the fear of the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
................................................................................
詩 篇 34:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
眾 弟 子 啊 , 你 們 當 來 聽 我 的 話 ! 我 要 將 敬 畏 耶 和 華 的 道 教 訓 你 們 。
................................................................................
詩 篇 34:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
孩子們!你們要來聽我;我要教導你們敬畏耶和華。
................................................................................
詩 篇 34:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
孩子们!你们要来听我;我要教导你们敬畏耶和华。
................................................................................
Psaume 34:11 French: Darby
................................................................................
Venez, fils, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
................................................................................
Psaume 34:11 French: Martin (1744)
................................................................................
[Lamed.] Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
................................................................................
Psaume 34:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
................................................................................
Psalm 34:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Reichen müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgendeinem Gut.
................................................................................
Psalm 34:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Kommet, ihr Söhne, höret mir zu: Die Furcht Jehovas will ich euch lehren.
Psalmet 34:11 Albanian
................................................................................
Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t'ju mësoj frikën e Zotit.
................................................................................
Псалми 34:11 Bulgarian
................................................................................
Дойдете, чада, послушайте мене; Ще ви науча на страх от Господа.
................................................................................
Psalm 34:11 Croatian Bible
................................................................................
Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem. (DLR)MEM
................................................................................
Žalmů 34:11 Czech BKR
................................................................................
Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
................................................................................
Salme 34:11 Danish
................................................................................
Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
................................................................................
Psalmen 34:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Lamed. Komt, gij, kinderen! hoort naar mij! ik zal u des HEEREN vreze leren.
................................................................................
Zsoltárok 34:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jõjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
................................................................................
La psalmaro 34:11 Esperanto
................................................................................
Venu, infanoj, auxskultu min; Pri timo antaux la Eternulo mi vin instruos.
................................................................................
PSALMIT 34:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.
................................................................................
PSALMIT 34:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H34:12) Tulkaa, lapset, kuulkaa minua: Herran pelkoon minä teidät opetan.
................................................................................
Psalm 34:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δευτε τεκνα ακουσατε μου φοβον κυριου διδαξω υμας
................................................................................
Psalm 34:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
deute tekna akousate mou phobon kuriou didaxō umas
................................................................................
deute tekna akousate mou phobon kuriou didaxO umas

................................................................................
Sòm 34:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
(34:12) Vini non, timoun mwen yo, koute sa m'ap di nou. M'a fè nou konnen ki jan pou nou gen krentif pou Seyè a.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هلم ايها البنون استمعوا اليّ فاعلّمكم مخافة الرب‎.
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לכו־בנים שמעו־לי יראת יהוה אלמדכם׃
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י יִֽרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לכו־בנים שמעו־לי יראת יהוה אלמדכם׃
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְכוּ־בָנִים שִׁמְעוּ־לִי יִרְאַת יְהוָה אֲלַמֶּדְכֶם׃
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב  לכו-בנים שמעו-לי    יראת יהוה אלמדכם
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew Bible
................................................................................
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃
Salmi 34:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
................................................................................
MAZMUR 34:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Marilah, hai anak-anak! dengarlah akan perkataanku, maka aku hendak mengajar kamu dari hal takut akan Tuhan.
................................................................................
시편 34:11 Korean
................................................................................
너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
................................................................................
Psalmynas 34:11 Lithuanian
................................................................................
Ateikite, vaikai, ir klausykite manęs: pamokysiu jus Viešpaties baimės.
................................................................................
Psalm 34:11 Maori
................................................................................
Haere mai, e nga tamariki, whakarongo ki ahau: maku koutou e ako kia wehi ki a Ihowa.
................................................................................
Salmenes 34:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Pańskiej was nauczę.
................................................................................
Salmos 34:11 Portugese Bible
................................................................................
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.   
................................................................................
Psalmi 34:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Veniţi, fiilor, şi ascultaţi-mă, căci vă voi învăţa frica Domnului.
................................................................................
Псалтирь 34:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(33:12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
................................................................................
Псалтирь 34:11 Russian koi8r
................................................................................
(33-12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.[]
................................................................................
Salmos 34:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Vengan, hijos, escúchenme; Les enseñaré el temor del SEÑOR.
................................................................................
Salmos 34:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Venid, hijos, oidme; El temor de Jehová os enseñaré.
................................................................................
Salmos 34:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.
................................................................................
Salmos 34:11 Spanish: Modern
................................................................................
Venid, oh hijos, escuchadme; el temor de Jehovah os enseñaré:
................................................................................
Psaltaren 34:11 Swedish (1917)
................................................................................
Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
................................................................................
Psalm 34:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magsiparito kayo, kayong mga anak, dinggin ninyo ako: aking tuturuan kayo ng pagkatakot sa Panginoon.
................................................................................
Mezmurlar 34:11 Turkish
................................................................................
Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni:
Size RAB korkusunu öğreteyim.

................................................................................
Thi-thieân 34:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi các con, hãy đến nghe ta; Ta sẽ dạy các con sự kính sợ Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Salmi 34:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v’insegnerò il timor del Signore.
................................................................................
MAZMUR 34:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(34-12) Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN.
................................................................................
MAZMUR 34:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(34-12) Marilah anak-anak, dengarkanlah aku, takut akan TUHAN akan kuajarkan kepadamu!
................................................................................
Attention .......... Children .......... Fear .......... Hearken .......... Teach .......... Teacher
................................................................................
Attention .......... Children .......... Fear .......... Hearken .......... Teach .......... Teacher
................................................................................
Alphabetical: children .......... Come .......... fear .......... I .......... listen .......... LORD .......... me .......... my .......... of .......... teach .......... the .......... to .......... will .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible