New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ O taste and see that the LORD is good; How blessed is the man who takes refuge in Him! ................................................................................ Psalm 34:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ γεύσασθε καὶ ἴδετε ὅτι χρηστὸς ὁ κύριος μακάριος ἀνήρ ὃς ἐλπίζει ἐπ' αὐτόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (33-9) gustate et videte quoniam bonus Dominus beatus vir qui sperat in eo ................................................................................ Salmos 34:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Probad y ved que el SEÑOR es bueno. ¡Cuán bienaventurado es el hombre que en El se refugia! ................................................................................ Psalm 34:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut! ................................................................................ Psaume 34:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Sentez et voyez combien l'Eternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge! ................................................................................ 詩 篇 34:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 要 尝 尝 主 恩 的 滋 味 , 便 知 道 他 是 美 善 ; 投 靠 他 的 人 有 福 了 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusts in him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Oh taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him! ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Taste and see that the LORD is good. Blessed is the person who takes refuge in him. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Taste ye and see that Jehovah is good, O the happiness of the man who trusteth in Him. ................................................................................ 詩 篇 34:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 要 嘗 嘗 主 恩 的 滋 味 , 便 知 道 他 是 美 善 ; 投 靠 他 的 人 有 福 了 ! ................................................................................ 詩 篇 34:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們要親自體驗,就知道耶和華是美善的;投靠他的人,都是有福的。 ................................................................................ 詩 篇 34:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们要亲自体验,就知道耶和华是美善的;投靠他的人,都是有福的。 ................................................................................ Psaume 34:8 French: Darby ................................................................................ Goûtez et voyez que l'Éternel est bon! Bienheureux l'homme qui se confie en lui! ................................................................................ Psaume 34:8 French: Martin (1744) ................................................................................ [Teth.] Savourez, et voyez que l'Eternel est bon; ô que bienheureux est l'homme qui se confie en lui! ................................................................................ Psaume 34:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui! ................................................................................ Psalm 34:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus. ................................................................................ Psalm 34:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Schmecket und sehet, daß Jehova gütig ist! Glückselig der Mann, der auf ihn traut! | Psalmet 34:8 Albanian ................................................................................ Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai. ................................................................................ Псалми 34:8 Bulgarian ................................................................................ Вкусете и вижте, че Господ е благ; Блажен оня човек, който уповава на Него. ................................................................................ Psalm 34:8 Croatian Bible ................................................................................ Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe! (DLR)JOD ................................................................................ Žalmů 34:8 Czech BKR ................................................................................ Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho. ................................................................................ Salme 34:8 Danish ................................................................................ Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham! ................................................................................ Psalmen 34:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Teth. Smaakt en ziet, dat de HEERE goed is; welgelukzalig is de man, die op Hem betrouwt. ................................................................................ Zsoltárok 34:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki õ benne bízik. ................................................................................ La psalmaro 34:8 Esperanto ................................................................................ Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Felicxa estas la homo, kiu Lin fidas. ................................................................................ PSALMIT 34:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa. ................................................................................ PSALMIT 34:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H34:9) Maistakaa ja katsokaa, kuinka Herra on hyvä. Autuas se mies, joka häneen turvaa! ................................................................................ Psalm 34:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ γευσασθε και ιδετε οτι χρηστος ο κυριος μακαριος ανηρ ος ελπιζει επ' αυτον ................................................................................ Psalm 34:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ geusasthe kai idete oti chrēstos o kurios makarios anēr os elpizei ep' auton ................................................................................ geusasthe kai idete oti chrEstos o kurios makarios anEr os elpizei ep' auton ................................................................................ Sòm 34:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ (34:9) Goute, n'a wè jan Seyè a bon! Ala bon sa bon pou moun ki jwenn pwoteksyon anba zèl li! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ذوقوا وانظروا ما اطيب الرب. طوبى للرجل المتوكل عليه. ................................................................................ תהילים 34:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ טעמו וראו כי־טוב יהוה אשרי הגבר יחסה־בו׃ ................................................................................ תהילים 34:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־טֹ֣וב יְהוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בֹּֽו׃ ................................................................................ תהילים 34:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ טעמו וראו כי־טוב יהוה אשרי הגבר יחסה־בו׃ ................................................................................ תהילים 34:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי־טֹוב יְהוָה אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה־בֹּו׃ ................................................................................ תהילים 34:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו ................................................................................ תהילים 34:8 Hebrew Bible ................................................................................ טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃ | Salmi 34:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui. ................................................................................ MAZMUR 34:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa rasailah dan tengoklah olehmu akan Tuhan, bahwa baiklah Ia; berbahagialah orang yang berlindung kepada-Nya. ................................................................................ 시편 34:8 Korean ................................................................................ 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 ! 그에게 피하는 자는 복이 있도다 ................................................................................ Psalmynas 34:8 Lithuanian ................................................................................ Ragaukite ir matykite, kad geras yra Viešpats! Palaimintas žmogus, kuris Juo pasitiki. ................................................................................ Psalm 34:8 Maori ................................................................................ Whakamatauria, kia kite ai koutou i te pai o Ihowa: ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a ia. ................................................................................ Salmenes 34:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa. ................................................................................ Salmos 34:8 Portugese Bible ................................................................................ Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia. ................................................................................ Psalmi 34:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Gustaţi şi vedeţi ce bun este Domnul! Ferice de omul care se încrede în El! ................................................................................ Псалтирь 34:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (33:9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него! ................................................................................ Псалтирь 34:8 Russian koi8r ................................................................................ (33-9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него![] ................................................................................ Salmos 34:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Prueben y vean que el SEÑOR es bueno. ¡Cuán bienaventurado es el hombre que en El se refugia! ................................................................................ Salmos 34:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Gustad, y ved que es bueno Jehová: Dichoso el hombre que confiará en él. ................................................................................ Salmos 34:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Chet Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él. ................................................................................ Salmos 34:8 Spanish: Modern ................................................................................ Probad y ved que Jehovah es bueno. ¡Bienaventurado el hombre que se refugia en él! ................................................................................ Psaltaren 34:8 Swedish (1917) ................................................................................ Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom. ................................................................................ Psalm 34:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh inyong tikman at tingnan ninyo na ang Panginoon ay mabuti: mapalad ang tao na nanganganlong sa kaniya. ................................................................................ Mezmurlar 34:8 Turkish ................................................................................ Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu Ona sığınan adama! ................................................................................ Thi-thieân 34:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khá nếm thử xem Ðức Giê-hô-va tốt lành dường bao! Phước cho người nào nương náu mình nơi Ngài! ................................................................................ Salmi 34:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Gustate, e vedete quanto il Signore è buono; Beato l’uomo che spera in lui. ................................................................................ MAZMUR 34:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (34-9) Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya. ................................................................................ MAZMUR 34:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (34-9) Kecaplah dan lihatlah, betapa baiknya TUHAN itu! Berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya! ................................................................................ Blessed .......... Consider .......... Experience .......... Faith .......... Good .......... Happiness .......... Happy .......... Refuge .......... Taste .......... Trusteth ................................................................................ Blessed .......... Consider .......... Experience .......... Faith .......... Good .......... Happiness .......... Happy .......... Refuge .......... Taste .......... Trusteth ................................................................................ Alphabetical: and .......... blessed .......... good .......... him .......... How .......... in .......... is .......... LORD .......... man .......... O .......... refuge .......... see .......... takes .......... Taste .......... that .......... the .......... who ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |