Psalm 34:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
O taste and see that the LORD is good; How blessed is the man who takes refuge in Him!
................................................................................
Psalm 34:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
γεύσασθε καὶ ἴδετε ὅτι χρηστὸς ὁ κύριος μακάριος ἀνήρ ὃς ἐλπίζει ἐπ' αὐτόν
................................................................................
תהילים 34:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי־טֹוב יְהוָה אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה־בֹּו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(33-9) gustate et videte quoniam bonus Dominus beatus vir qui sperat in eo

................................................................................
Salmos 34:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Probad y ved que el SEÑOR es bueno. ¡Cuán bienaventurado es el hombre que en El se refugia!
................................................................................
Psalm 34:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
................................................................................
Psaume 34:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Sentez et voyez combien l'Eternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!
................................................................................
詩 篇 34:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 要 尝 尝 主 恩 的 滋 味 , 便 知 道 他 是 美 善 ; 投 靠 他 的 人 有 福 了 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusts in him.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Oh taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Taste and see that the LORD is good. Blessed is the person who takes refuge in him.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Taste ye and see that Jehovah is good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
................................................................................
詩 篇 34:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 要 嘗 嘗 主 恩 的 滋 味 , 便 知 道 他 是 美 善 ; 投 靠 他 的 人 有 福 了 !
................................................................................
詩 篇 34:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們要親自體驗,就知道耶和華是美善的;投靠他的人,都是有福的。
................................................................................
詩 篇 34:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们要亲自体验,就知道耶和华是美善的;投靠他的人,都是有福的。
................................................................................
Psaume 34:8 French: Darby
................................................................................
Goûtez et voyez que l'Éternel est bon! Bienheureux l'homme qui se confie en lui!
................................................................................
Psaume 34:8 French: Martin (1744)
................................................................................
[Teth.] Savourez, et voyez que l'Eternel est bon; ô que bienheureux est l'homme qui se confie en lui!
................................................................................
Psaume 34:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
................................................................................
Psalm 34:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
................................................................................
Psalm 34:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Schmecket und sehet, daß Jehova gütig ist! Glückselig der Mann, der auf ihn traut!
Psalmet 34:8 Albanian
................................................................................
Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
................................................................................
Псалми 34:8 Bulgarian
................................................................................
Вкусете и вижте, че Господ е благ; Блажен оня човек, който уповава на Него.
................................................................................
Psalm 34:8 Croatian Bible
................................................................................
Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe! (DLR)JOD
................................................................................
Žalmů 34:8 Czech BKR
................................................................................
Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
................................................................................
Salme 34:8 Danish
................................................................................
Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
................................................................................
Psalmen 34:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Teth. Smaakt en ziet, dat de HEERE goed is; welgelukzalig is de man, die op Hem betrouwt.
................................................................................
Zsoltárok 34:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki õ benne bízik.
................................................................................
La psalmaro 34:8 Esperanto
................................................................................
Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Felicxa estas la homo, kiu Lin fidas.
................................................................................
PSALMIT 34:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa.
................................................................................
PSALMIT 34:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H34:9) Maistakaa ja katsokaa, kuinka Herra on hyvä. Autuas se mies, joka häneen turvaa!
................................................................................
Psalm 34:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
γευσασθε και ιδετε οτι χρηστος ο κυριος μακαριος ανηρ ος ελπιζει επ' αυτον
................................................................................
Psalm 34:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
geusasthe kai idete oti chrēstos o kurios makarios anēr os elpizei ep' auton
................................................................................
geusasthe kai idete oti chrEstos o kurios makarios anEr os elpizei ep' auton

................................................................................
Sòm 34:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
(34:9) Goute, n'a wè jan Seyè a bon! Ala bon sa bon pou moun ki jwenn pwoteksyon anba zèl li!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ذوقوا وانظروا ما اطيب الرب. طوبى للرجل المتوكل عليه‎.
................................................................................
תהילים 34:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
טעמו וראו כי־טוב יהוה אשרי הגבר יחסה־בו׃
................................................................................
תהילים 34:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־טֹ֣וב יְהוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בֹּֽו׃
................................................................................
תהילים 34:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
טעמו וראו כי־טוב יהוה אשרי הגבר יחסה־בו׃
................................................................................
תהילים 34:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי־טֹוב יְהוָה אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה־בֹּו׃
................................................................................
תהילים 34:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  טעמו וראו כי-טוב יהוה    אשרי הגבר יחסה-בו
................................................................................
תהילים 34:8 Hebrew Bible
................................................................................
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃
Salmi 34:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
................................................................................
MAZMUR 34:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa rasailah dan tengoklah olehmu akan Tuhan, bahwa baiklah Ia; berbahagialah orang yang berlindung kepada-Nya.
................................................................................
시편 34:8 Korean
................................................................................
너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 ! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
................................................................................
Psalmynas 34:8 Lithuanian
................................................................................
Ragaukite ir matykite, kad geras yra Viešpats! Palaimintas žmogus, kuris Juo pasitiki.
................................................................................
Psalm 34:8 Maori
................................................................................
Whakamatauria, kia kite ai koutou i te pai o Ihowa: ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a ia.
................................................................................
Salmenes 34:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa.
................................................................................
Salmos 34:8 Portugese Bible
................................................................................
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.   
................................................................................
Psalmi 34:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Gustaţi şi vedeţi ce bun este Domnul! Ferice de omul care se încrede în El!
................................................................................
Псалтирь 34:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(33:9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
................................................................................
Псалтирь 34:8 Russian koi8r
................................................................................
(33-9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него![]
................................................................................
Salmos 34:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Prueben y vean que el SEÑOR es bueno. ¡Cuán bienaventurado es el hombre que en El se refugia!
................................................................................
Salmos 34:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Gustad, y ved que es bueno Jehová: Dichoso el hombre que confiará en él.
................................................................................
Salmos 34:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Chet Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.
................................................................................
Salmos 34:8 Spanish: Modern
................................................................................
Probad y ved que Jehovah es bueno. ¡Bienaventurado el hombre que se refugia en él!
................................................................................
Psaltaren 34:8 Swedish (1917)
................................................................................
Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
................................................................................
Psalm 34:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oh inyong tikman at tingnan ninyo na ang Panginoon ay mabuti: mapalad ang tao na nanganganlong sa kaniya.
................................................................................
Mezmurlar 34:8 Turkish
................................................................................
Tadın da görün, RAB ne iyidir,
Ne mutlu Ona sığınan adama!

................................................................................
Thi-thieân 34:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khá nếm thử xem Ðức Giê-hô-va tốt lành dường bao! Phước cho người nào nương náu mình nơi Ngài!
................................................................................
Salmi 34:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Gustate, e vedete quanto il Signore è buono; Beato l’uomo che spera in lui.
................................................................................
MAZMUR 34:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(34-9) Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya.
................................................................................
MAZMUR 34:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(34-9) Kecaplah dan lihatlah, betapa baiknya TUHAN itu! Berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya!
................................................................................
Blessed .......... Consider .......... Experience .......... Faith .......... Good .......... Happiness .......... Happy .......... Refuge .......... Taste .......... Trusteth
................................................................................
Blessed .......... Consider .......... Experience .......... Faith .......... Good .......... Happiness .......... Happy .......... Refuge .......... Taste .......... Trusteth
................................................................................
Alphabetical: and .......... blessed .......... good .......... him .......... How .......... in .......... is .......... LORD .......... man .......... O .......... refuge .......... see .......... takes .......... Taste .......... that .......... the .......... who
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible