Psalm 38:5
New International Version
My wounds fester and are loathsome because of my sinful folly.

New Living Translation
My wounds fester and stink because of my foolish sins.

English Standard Version
My wounds stink and fester because of my foolishness,

Berean Study Bible
My wounds are foul and festering because of my sinful folly.

New American Standard Bible
My wounds grow foul and fester Because of my folly.

King James Bible
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.

Holman Christian Standard Bible
My wounds are foul and festering because of my foolishness.

International Standard Version
My wounds have putrefied and festered because of my foolishness.

NET Bible
My wounds are infected and starting to smell, because of my foolish sins.

Aramaic Bible in Plain English
My wounds defile me and rot me even from the presence of my crime.

GOD'S WORD® Translation
My wounds smell rotten. They fester because of my stupidity.

Jubilee Bible 2000
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.

King James 2000 Bible
My wounds are foul and are corrupt because of my foolishness.

American King James Version
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.

American Standard Version
My wounds are loathsome and corrupt, Because of my foolishness.

Douay-Rheims Bible
My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.

Darby Bible Translation
My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.

English Revised Version
My wounds stink and are corrupt, because of my foolishness.

Webster's Bible Translation
My wounds are offensive, and are corrupt because of my foolishness.

World English Bible
My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.

Young's Literal Translation
Stunk -- become corrupt have my wounds, Because of my folly.

Psalms 38:5 Afrikaans PWL
My wonde stink en sig vanweë my dwaasheid.

Psalmet 38:5 Albanian
Plagët e mia janë të fëlliqura dhe të qelbëzuara nga marrëzia ime.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 38:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎قد انتنت قاحت حبر ضربي من جهة حماقتي‎.

D Sälm 38:5 Bavarian
Stinken, schwern tuet mein Kerper. Zwö war i aau so bloed?

Псалми 38:5 Bulgarian
Смърдят и гноясват раните ми Поради безумието ми.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因我的愚昧,我的傷發臭流膿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因我的愚昧,我的伤发臭流脓。

詩 篇 38:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 我 的 愚 昧 , 我 的 傷 發 臭 流 膿 。

詩 篇 38:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 我 的 愚 昧 , 我 的 伤 发 臭 流 脓 。

Psalm 38:5 Croatian Bible
Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.

Žalmů 38:5 Czech BKR
Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.

Salme 38:5 Danish
Mine Saar baade stinker og raadner, for min Daarskabs Skyld gaar jeg bøjet;

Psalmen 38:5 Dutch Staten Vertaling
Mijn etterbuilen stinken, zij zijn vervuild, vanwege mijn dwaasheid.

Swete's Septuagint
προσώζεσαν καὶ ἐσάπησαν οἱ μώλωπές μου ἀπὸ προσώπου τῆς ἀφροσύνης μου·

Westminster Leningrad Codex
הִבְאִ֣ישׁוּ נָ֭מַקּוּ חַבּוּרֹתָ֑י מִ֝פְּנֵ֗י אִוַּלְתִּֽי׃

WLC (Consonants Only)
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃

Aleppo Codex
ו הבאישו נמקו חבורתי  מפני אולתי

Zsoltárok 38:5 Hungarian: Karoli
Megsenyvedtek, megbûzhödtek sebeim oktalanságom miatt.

La psalmaro 38:5 Esperanto
Malbonodoras kaj pusas miaj ulceroj Pro mia malsagxeco.

PSALMIT 38:5 Finnish: Bible (1776)
Minun haavani haisevat ja mätänevät minun hulluuteni tähden.

Psaume 38:5 French: Darby
Mes plaies sont fetides, elles coulent, à cause de ma folie.

Psaume 38:5 French: Louis Segond (1910)
Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l'effet de ma folie.

Psaume 38:5 French: Martin (1744)
Mes plaies sont pourries [et] coulent, à cause de ma folie.

Psalm 38:5 German: Modernized
Denn meine Sünden gehen über mein Haupt, wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer worden.

Psalm 38:5 German: Luther (1912)
Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit.

Psalm 38:5 German: Textbibel (1899)
Es stinken, es eitern meine Beulen infolge meiner Thorheit.

Salmi 38:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.

Salmi 38:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le mie posteme putono, e colano, Per la mia follia.

MAZMUR 38:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa segala lukaku telah menjadi busuk dan bernanah oleh karena bebalku.

시편 38:5 Korean
내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다

Psalmi 38:5 Latin: Vulgata Clementina
Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ, a facie insipientiæ meæ.

Psalmynas 38:5 Lithuanian
Dvokia ir pūliuoja mano žaizdos dėl mano kvailybės.

Psalm 38:5 Maori
E piro ana oku whiunga, kua pirau i taku mahi poauau.

Salmenes 38:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mine bylder lukter ille, de råtner for min dårskaps skyld.

Salmos 38:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Mis llagas hieden y supuran. A causa de mi necedad,

Salmos 38:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Mis llagas huelen mal y supuran A causa de mi necedad.

Salmos 38:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Hieden y se corrompen mis llagas, a causa de mi locura.

Salmos 38:5 Spanish: Reina Valera 1909
Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, A causa de mi locura.

Salmos 38:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Se pudrieron y se corrompieron mis llagas, a causa de mi locura.

Salmos 38:5 Bíblia King James Atualizada Português
Minhas feridas cheiram mal e supuram, devido à minha insensatez.

Salmos 38:5 Portugese Bible
As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.   

Psalmi 38:5 Romanian: Cornilescu
Rănile mele miroasă greu şi sînt pline de coptură, în urma nebuniei mele.

Псалтирь 38:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(37:6) смердят, гноятся раны мои от безумия моего.

Псалтирь 38:5 Russian koi8r
(37-6) смердят, гноятся раны мои от безумия моего.

Psaltaren 38:5 Swedish (1917)
Mina sår stinka och flyta för min dårskaps skull.

Psalm 38:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.

เพลงสดุดี 38:5 Thai: from KJV
เพราะความโง่เขลาของข้าพระองค์บาดแผลของข้าพระองค์จึงเหม็นและเปื่อยเน่า

Mezmurlar 38:5 Turkish
Akılsızlığım yüzünden
Yaralarım iğrenç, irinli.

Thi-thieân 38:5 Vietnamese (1934)
Tại cớ khờ dại tôi, Các vết thương tôi thối tha và chảy lở.

Psalm 38:4
Top of Page
Top of Page