New American Standard Bible (©1995) How blessed is the man who has made the LORD his trust, And has not turned to the proud, nor to those who lapse into falsehood.Psalm 40:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μακάριος ἀνήρ οὗ ἐστιν τὸ ὄνομα κυρίου ἐλπὶς αὐτοῦ καὶ οὐκ ἐνέβλεψεν εἰς ματαιότητας καὶ μανίας ψευδεῖς Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (39-5) beatus vir qui posuit Dominum confidentiam suam et non est aversus ad superbias pompasque mendacii ................................................................................ Salmos 40:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cuán bienaventurado es el hombre que ha puesto en el SEÑOR su confianza, y no se ha vuelto a los soberbios ni a los que caen en falsedad. ................................................................................ Psalm 40:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN und sich nicht wendet zu den Hoffärtigen und zu denen, die mit Lügen umgehen! ................................................................................ Psaume 40:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Heureux l'homme qui place en l'Eternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs! ................................................................................ 詩 篇 40:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 倚 靠 耶 和 华 、 不 理 会 狂 傲 和 偏 向 虚 假 之 辈 的 , 这 人 便 为 有 福 ! ................................................................................ King James Bible Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies. American King James Version Blessed is that man that makes the LORD his trust, and respects not the proud, nor such as turn aside to lies. American Standard Version Blessed is the man that maketh Jehovah his trust, And respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies. Bible in Basic English Happy is the man who has faith in the Lord, and does not give honour to the men of pride or to those who are turned away to deceit. Douay-Rheims Bible Blessed is the man whose trust is in the name of the Lord; and who hath not had regard to vanities, and lying follies. Darby Bible Translation Blessed is the man that hath made Jehovah his confidence, and turneth not to the proud, and to such as turn aside to lies. English Revised Version Blessed is the man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies. GOD'S WORD® Translation (©1995) Blessed is the person who places his confidence in the LORD and does not rely on arrogant people or those who follow lies. Webster's Bible Translation Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies. World English Bible Blessed is the man who makes Yahweh his trust, and doesn't respect the proud, nor such as turn aside to lies. Young's Literal Translation O the happiness of the man Who hath made Jehovah his trust, And hath not turned unto the proud, And those turning aside to lies. ................................................................................ 詩 篇 40:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 倚 靠 耶 和 華 、 不 理 會 狂 傲 和 偏 向 虛 假 之 輩 的 , 這 人 便 為 有 福 ! ................................................................................ Psaume 40:4 French: Darby ................................................................................ Bienheureux l'homme qui a mis en l'Éternel sa confiance, et ne s'est pas tourné vers les orgueilleux et ceux qui se détournent vers le mensonge! ................................................................................ Psaume 40:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Ô que bienheureux est l'homme qui s'est proposé l'Eternel pour son assurance, et qui ne regarde point aux orgueilleux, ni à ceux qui se détournent vers le mensonge! ................................................................................ Psaume 40:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, et ne se tourne pas vers les orgueilleux, vers ceux qui s'adonnent au mensonge! ................................................................................ Psalm 40:4 German: Luther (1545) ................................................................................ und hat mir ein neu Lied in meinen Mund gegeben, zu loben unsern Gott. Das werden viele sehen und den HERRN fürchten und auf ihn hoffen. ................................................................................ Psalm 40:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Glückselig der Mann, der Jehova zu seiner Zuversicht macht und sich nicht wendet zu den Stolzen (Eig. Ungestümen, Übermütigen) und zu denen, die zur Lüge abweichen! | Psalmet 40:4 Albanian ................................................................................ Lum ai njeri që i beson Zotit dhe nuk u drejtohet krenarëve dhe as atyre që marrin rrugë të keqe duke u dhënë pas gënjeshtrës. ................................................................................ Псалми 40:4 Bulgarian ................................................................................ Блажен оня човек, който възлага упованието си на Господа, И не е склонил към горделивите нито към ония, които коварно отстъпват, ................................................................................ Psalm 40:4 Croatian Bible ................................................................................ Blago čovjeku koji se u Jahvu uzda, koji ne ide za štovateljima lažnih bogova, za onima koji se predaju prijevari. ................................................................................ Žalmů 40:4 Czech BKR ................................................................................ Blahoslavený ten člověk, kterýž skládá v Hospodinu svou naději, a neohlédá se na pyšné, ani na ty, kteříž se ke lži uchylují. ................................................................................ Salme 40:4 Danish ................................................................................ Salig den Mand, der sætter sin Lid til HERREN, ej vender sig til hovmodige eller dem, der hælder til Løgn. ................................................................................ Psalmen 40:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Welgelukzalig is de man, die den HEERE tot zijn vertrouwen stelt, en niet omziet naar de hovaardigen, en die tot leugen afwijken. ................................................................................ Zsoltárok 40:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Boldog ember az, a ki az Úrba vetette bizodalmát, és nem fordul a kevélyekhez és a hazugságra vetemedettekhez! ................................................................................ La psalmaro 40:4 Esperanto ................................................................................ Felicxa estas la homo, kiu metis sian esperon sur la Eternulon Kaj ne turnis sin al la fieruloj kaj al la mensogemuloj. ................................................................................ PSALMIT 40:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Autuas on se ihminen, joka panee uskalluksensa Herraan, ja ei käänny ylpeiden tykö ja niiden, jotka valheella vaeltavat. ................................................................................ PSALMIT 40:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H40:5) Autuas se mies, joka panee turvansa Herraan eikä käänny ylpeiden puoleen eikä niitten, jotka valheeseen eksyvät! ................................................................................ Psalm 40:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μακαριος ανηρ ου εστιν το ονομα κυριου ελπις αυτου και ουκ ενεβλεψεν εις ματαιοτητας και μανιας ψευδεις ................................................................................ Psalm 40:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ makarios anēr ou estin to onoma kuriou elpis autou kai ouk eneblepsen eis mataiotētas kai manias pseudeis makarios anEr ou estin to onoma kuriou elpis autou kai ouk eneblepsen eis mataiotEtas kai manias pseudeis ................................................................................ Sòm 40:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ (40:5) Ala bon sa bon pou moun ki mete konfyans yo nan Seyè a, pou moun ki p'ap swiv ni moun k'ap fè awogans yo ni moun k'ap bay manti yo!ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 40:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ طوبى للرجل الذي جعل الرب متكله ولم يلتفت الى الغطاريس والمنحرفين الى الكذب. ................................................................................ תהילים 40:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אשרי הגבר אשר־שם יהוה מבטחו ולא־פנה אל־רהבים ושטי כזב׃ ................................................................................ תהילים 40:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַ֥שְֽׁרֵי הַגֶּ֗בֶר אֲשֶׁר־שָׂ֣ם יְ֭הֹוָה מִבְטַחֹ֑ו וְֽלֹא־פָנָ֥ה אֶל־רְ֝הָבִ֗ים וְשָׂטֵ֥י כָזָֽב׃ ................................................................................ תהילים 40:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אשרי הגבר אשר־שם יהוה מבטחו ולא־פנה אל־רהבים ושטי כזב׃ ................................................................................ תהילים 40:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר־שָׂם יְהֹוָה מִבְטַחֹו וְלֹא־פָנָה אֶל־רְהָבִים וְשָׂטֵי כָזָב׃ ................................................................................ תהילים 40:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה אשרי הגבר-- אשר-שם יהוה מבטחו ולא-פנה אל-רהבים ושטי כזב ................................................................................ תהילים 40:4 Hebrew Bible ................................................................................ אשרי הגבר אשר שם יהוה מבטחו ולא פנה אל רהבים ושטי כזב׃ | Salmi 40:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Beato l’uomo che ripone nell’Eterno la sua fiducia, e non riguarda ai superbi né a quei che si svian dietro alla menzogna! ................................................................................ MAZMUR 40:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Berbahagialah orang yang menaruh harapnya pada Tuhan dan yang tiada berpaling kepada orang congkak atau yang menyimpang kepada dusta. ................................................................................ 시편 40:4 Korean ................................................................................ 여호와를 의지하고 교만한 자와 거짓에 치우치는 자를 돌아보지 아니하는 자는 복이 있도다 ................................................................................ Psalmynas 40:4 Lithuanian ................................................................................ Palaimintas žmogus, kuris pasitiki Viešpačiu, nesikreipia į išdidžiuosius ir neina melo keliais. ................................................................................ Psalm 40:4 Maori ................................................................................ Ka hari te tangata kua waiho nei e ia a Ihowa hei whakawhirinakitanga mona: a kahore e tahuri ki te hunga whakakake, ki te hunga hoki e peka ana ki te teka. ................................................................................ Salmenes 40:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Salig er den mann som setter sin lit til Herren og ikke vender sig til overmodige og til dem som bøier av til løgn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Błogosławiony człowiek, który pokłada w Panu nadzieję swoję, a nie ogląda się na hardych, ani na tych, którzy się unoszą za kłamstwem. ................................................................................ Salmos 40:4 Portugese Bible ................................................................................ Bem-aventurado o homem que faz do Senhor a sua confiança, e que não atenta para os soberbos nem para os apóstatas mentirosos. ................................................................................ Psalmi 40:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ferice de omul, care îşi pune încrederea în Domnul, şi care nu se îndreaptă spre cei trufaşi şi mincinoşi! ................................................................................ Псалтирь 40:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (39:5) Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи. ................................................................................ Псалтирь 40:4 Russian koi8r ................................................................................ (39-5) Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.[] ................................................................................ Salmos 40:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuán bienaventurado es el hombre que ha puesto en el SEÑOR su confianza, Y no se ha vuelto a los soberbios ni a los que caen en falsedad. ................................................................................ Salmos 40:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Bienaventurado el hombre que puso á Jehová por su confianza, Y no mira á los soberbios, ni á los que declinan á la mentira. ................................................................................ Salmos 40:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Bienaventurado el varón que puso al SEÑOR por su confianza, y no miró a los soberbios, ni a los que declinan a la mentira. ................................................................................ Salmos 40:4 Spanish: Modern ................................................................................ Bienaventurado el hombre que pone su confianza en Jehovah, y no vuelve la mirada a los soberbios, ni a los que se enredan con la falsedad. ................................................................................ Psaltaren 40:4 Swedish (1917) ................................................................................ Säll är den man som sätter sin förtröstan till HERREN; och icke vänder sig till dem som äro stolta och vika av i lögn. ................................................................................ Psalm 40:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mapalad ang tao na ginagawang kaniyang tiwala ang Panginoon, at hindi iginagalang ang palalo, ni ang mga naliligaw man sa pagsunod sa mga kabulaanan. ................................................................................ Mezmurlar 40:4 Turkish ................................................................................ Ne mutlu RABbe güvenen insana, Gururluya, yalana sapana ilgi duymayana. ................................................................................ Thi-thieân 40:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phước cho người nào để lòng tin cậy nơi Ðức Giê-hô-va, Chẳng nể vì kẻ kiêu ngạo, hoặc kẻ xây theo sự dối trá! ................................................................................ Salmi 40:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Beato l’uomo che ha posto il Signore per sua confidanza; E non riguarda a’ possenti superbi, Nè a quelli che si rivolgono dietro a menzogna. ................................................................................ MAZMUR 40:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (40-5) Berbahagialah orang yang percaya kepada TUHAN, yang tidak ikut menyembah dewa-dewa, atau minta tolong kepada orang sombong. ................................................................................ MAZMUR 40:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (40-5) Berbahagialah orang, yang menaruh kepercayaannya pada TUHAN, yang tidak berpaling kepada orang-orang yang angkuh, atau kepada orang-orang yang telah menyimpang kepada kebohongan!Arrogant .......... Astray .......... Blessed .......... Deceit .......... Faith .......... Fall .......... False. .......... Gods .......... Happy .......... Honour .......... Lies .......... Makes .......... Maketh .......... Pride .......... Proud .......... Respect .......... Respecteth .......... Treacherously .......... Trust .......... Turn .......... Turned Arrogant .......... Astray .......... Blessed .......... Deceit .......... Faith .......... Fall .......... False. .......... Gods .......... Happy .......... Honour .......... Lies .......... Makes .......... Maketh .......... Pride .......... Proud .......... Respect .......... Respecteth .......... Treacherously .......... Trust .......... Turn .......... Turned Alphabetical: FALSE .......... aside .......... Blessed .......... does .......... falsehood .......... gods .......... has .......... his .......... How .......... into .......... is .......... lapse .......... look .......... LORD .......... made .......... makes .......... man .......... nor .......... not .......... proud .......... the .......... those .......... to .......... trust .......... turn .......... turned .......... who OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |