New American Standard Bible (©1995)
The LORD will sustain him upon his sickbed; In his illness, You restore him to health.Psalm 41:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κύριος βοηθήσαι αὐτῷ ἐπὶ κλίνης ὀδύνης αὐτοῦ ὅλην τὴν κοίτην αὐτοῦ ἔστρεψας ἐν τῇ ἀρρωστίᾳ αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(40-4) Dominus confortabit eum in lecto infirmitatis totum stratum eius vertisti in aegrotatione sua
................................................................................
Salmos 41:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR lo sostendrá en su lecho de enfermo; en su enfermedad, restaurarás su salud.
................................................................................
Psalm 41:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller Krankheit.
................................................................................
Psaume 41:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
................................................................................
詩 篇 41:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 病 重 在 榻 , 耶 和 华 必 扶 持 他 ; 他 在 病 中 , 你 必 给 他 铺 床 。
................................................................................
King James Bible
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
American King James Version
The LORD will strengthen him on the bed of languishing: you will make all his bed in his sickness.
American Standard Version
Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness.
Bible in Basic English
The Lord will be his support on his bed of pain: by you will all his grief be turned to strength.
Douay-Rheims Bible
The Lord help him on his bed of sorrow : thou hast turned all his couch in his sickness.
Darby Bible Translation
Jehovah will sustain him upon the bed of languishing: thou turnest all his bed in his sickness.
English Revised Version
The LORD will support him upon the couch of languishing: thou makest all his bed in his sickness.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD will support him on his sickbed. You will restore this person to health when he is ill.
Webster's Bible Translation
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
World English Bible
Yahweh will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
Young's Literal Translation
Jehovah supporteth on a couch of sickness, All his bed Thou hast turned in his weakness.