New American Standard Bible (©1995)
The King's daughter is all glorious within; Her clothing is interwoven with gold.Psalm 45:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πᾶσα ἡ δόξα αὐτῆς θυγατρὸς βασιλέως ἔσωθεν ἐν κροσσωτοῖς χρυσοῖς περιβεβλημένη πεποικιλμένη
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(44-14) omnis gloria filiae regis intrinsecus fasceis aureis vestita est
................................................................................
Salmos 45:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Toda radiante está la hija del rey dentro de su palacio; recamado de oro está su vestido.
................................................................................
Psalm 45:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Des Königs Tochter drinnen ist ganz herrlich; sie ist mit goldenen Gewändern gekleidet.
................................................................................
Psaume 45:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Toute resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur du palais; Elle porte un vêtement tissu d'or.
................................................................................
詩 篇 45:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
王 女 在 宫 里 极 其 荣 华 ; 他 的 衣 服 是 用 金 线 绣 的 。
................................................................................
King James Bible
The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
American King James Version
The king's daughter is all glorious within: her clothing is of worked gold.
American Standard Version
The king's daughter within the palace is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
Bible in Basic English
In the great house the king's daughter is all shining: her clothing is worked with gold.
Douay-Rheims Bible
All the glory of the king's daughter is within in golden borders,
Darby Bible Translation
All glorious is the king's daughter within; her clothing is of wrought gold:
English Revised Version
The king's daughter within the palace is all glorious: her clothing is inwrought with gold.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The daughter of the king is glorious inside the palace. Her dress is embroidered with gold.
Webster's Bible Translation
The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
World English Bible
The princess inside is all glorious. Her clothing is interwoven with gold.
Young's Literal Translation
All glory is the daughter of the king within, Of gold-embroidered work is her clothing.