Psalm 49:16
New American Standard Bible (©1995)
Do not be afraid when a man becomes rich, When the glory of his house is increased;

Psalm 49:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ φοβοῦ ὅταν πλουτήσῃ ἄνθρωπος καὶ ὅταν πληθυνθῇ ἡ δόξα τοῦ οἴκου αὐτοῦ

תהילים 49:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־תִּירָא כִּי־יַעֲשִׁר אִישׁ כִּי־יִרְבֶּה כְּבֹוד בֵּיתֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(48-17) noli timere cum ditatus fuerit vir cum multiplicata fuerit gloria domus eius
................................................................................
Salmos 49:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No temas cuando alguno se enriquece, cuando la gloria de su casa aumenta;
................................................................................
Psalm 49:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Laß dich's nicht irren, ob einer reich wird, ob die Herrlichkeit seines Hauses groß wird.
................................................................................
Psaume 49:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne sois pas dans la crainte parce qu'un homme s'enrichit, Parce que les trésors de sa maison se multiplient;
................................................................................
詩 篇 49:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
见 人 发 财 、 家 室 增 荣 的 时 候 , 你 不 要 惧 怕 ;
................................................................................
King James Bible
Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;

American King James Version
Be not you afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;

American Standard Version
Be not thou afraid when one is made rich, When the glory of his house is increased.

Bible in Basic English
Have no fear when wealth comes to a man, and the glory of his house is increased;

Douay-Rheims Bible
Be not thou afraid, when a man shall be made rich, and when the glory of his house shall be increased.

Darby Bible Translation
Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:

English Revised Version
Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not be afraid when someone becomes rich, when the greatness of his house increases.

Webster's Bible Translation
Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;

World English Bible
Don't be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased.

Young's Literal Translation
Fear not, when one maketh wealth, When the honour of his house is abundant,
................................................................................
詩 篇 49:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
見 人 發 財 、 家 室 增 榮 的 時 候 , 你 不 要 懼 怕 ;
................................................................................
Psaume 49:16 French: Darby
................................................................................
Ne crains pas quand un homme s'enrichit, quand la gloire de sa maison s'accroît;
................................................................................
Psaume 49:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Ne crains point quand tu verras quelqu'un enrichi, [et] quand la gloire de sa maison sera multipliée.
................................................................................
Psaume 49:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ne crains point, quand un homme s'enrichit, quand la gloire de sa maison s'accroît.
................................................................................
Psalm 49:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber Gott wird meine Seele erlösen aus der Hölle Gewalt; denn er hat mich angenommen. Sela.
................................................................................
Psalm 49:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Fürchte dich nicht, wenn ein Mann sich bereichert, wenn sich vergrößert die Herrlichkeit seines Hauses.

Psalmet 49:16 Albanian
................................................................................
Mos kij frikë kur dikush pasurohet, kur lavdia e shtëpisë së tij rritet,
................................................................................
Псалми 49:16 Bulgarian
................................................................................
Не бой се, когато забогатее човек, Когато се умножи славата на дома му;
................................................................................
Psalm 49:16 Croatian Bible
................................................................................
Ne boj se ako se tko obogati i ako se poveća blago doma njegova:
................................................................................
Žalmů 49:16 Czech BKR
................................................................................
Neboj se, když by někdo zbohatl, a když by se rozmnožila sláva domu jeho.
................................................................................
Salme 49:16 Danish
................................................................................
Frygt ej, når en Mand bliver rig, når hans Huses Herlighed øges;
................................................................................
Psalmen 49:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Vrees niet, wanneer een man rijk wordt, wanneer de eer van zijn huis groot wordt;
................................................................................
Zsoltárok 49:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne félj, ha valaki meggazdagszik, ha megöregbül házának dicsõsége;
................................................................................
La psalmaro 49:16 Esperanto
................................................................................
Ne timu, kiam homo ricxigxas, Kiam grandigxas la gloro de lia domo.
................................................................................
PSALMIT 49:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Älä sitä tottele, koska joku rikastuu, eli jos hänen huoneensa kunnia suureksi tulee.
................................................................................
PSALMIT 49:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H49:17) Älä pelkää, jos joku rikastuu, jos hänen talonsa komeus karttuu.
................................................................................
Psalm 49:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη φοβου οταν πλουτηση ανθρωπος και οταν πληθυνθη η δοξα του οικου αυτου
................................................................................
Psalm 49:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē phobou otan ploutēsē anthrōpos kai otan plēthunthē ē doxa tou oikou autou
mE phobou otan ploutEsE anthrOpos kai otan plEthunthE E doxa tou oikou autou

................................................................................
Sòm 49:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
(49:17) Ou pa bezwen pè lè ou wè yon moun ap vin pi rich, lè ou wè l'ap mete richès pil sou pil lakay li.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 49:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا تخش اذا استغنى انسان اذا زاد مجد بيته‎.
................................................................................
תהילים 49:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אל־תירא כי־יעשר איש כי־ירבה כבוד ביתו׃
................................................................................
תהילים 49:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַל־תִּ֭ירָא כִּֽי־יַעֲשִׁ֣ר אִ֑ישׁ כִּֽי־יִ֝רְבֶּה כְּבֹ֣וד בֵּיתֹֽו׃
................................................................................
תהילים 49:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אל־תירא כי־יעשר איש כי־ירבה כבוד ביתו׃
................................................................................
תהילים 49:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־תִּירָא כִּי־יַעֲשִׁר אִישׁ כִּי־יִרְבֶּה כְּבֹוד בֵּיתֹו׃
................................................................................
תהילים 49:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז  אל-תירא כי-יעשר איש    כי-ירבה כבוד ביתו
................................................................................
תהילים 49:16 Hebrew Bible
................................................................................
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
Salmi 49:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non temere quand’uno s’arricchisce, quando si accresce la gloria della sua casa.
................................................................................
MAZMUR 49:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebab itu janganlah takut apabila barang seorang menjadi kaya dan kemuliaan rumahnya makin besar.
................................................................................
시편 49:16 Korean
................................................................................
사람이 치부하여 그 집 영광이 더할 때에 너는 두려워 말찌어다
................................................................................
Psalmynas 49:16 Lithuanian
................................................................................
Nesijaudink, jei kas praturtėja ir jo namų garbė padidėja.
................................................................................
Psalm 49:16 Maori
................................................................................
Kaua e wehi ua whai taonga te tangata, ina nui haere te kororia o tona whare;
................................................................................
Salmenes 49:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Frykt ikke når en mann blir rik, når hans huses herlighet blir stor!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie bójże się, gdy się kto zbogaci, a gdy się rozmnoży sława domu jego.
................................................................................
Salmos 49:16 Portugese Bible
................................................................................
Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.   
................................................................................
Psalmi 49:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu te teme cînd se îmbogăţeşte cineva, şi cînd i se înmulţesc vistieriile casei;
................................................................................
Псалтирь 49:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(48:17) Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
................................................................................
Псалтирь 49:16 Russian koi8r
................................................................................
(48-17) Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:[]
................................................................................
Salmos 49:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No temas cuando alguien se enriquece, Cuando la gloria de su casa aumenta;
................................................................................
Salmos 49:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No temas cuando se enriquece alguno, Cuando aumenta la gloria de su casa;
................................................................................
Salmos 49:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No temas cuando se enriquece alguno, cuando aumenta la gloria de su casa;
................................................................................
Salmos 49:16 Spanish: Modern
................................................................................
No temas cuando alguno se enriquece, cuando aumenta la gloria de su casa.
................................................................................
Psaltaren 49:16 Swedish (1917)
................................................................................
Frukta icke, när en man bliver rik, när hans hus växer till i härlighet.
................................................................................
Psalm 49:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag kang matakot pagka may yumaman. Pagka ang kaluwalhatian ng kaniyang bahay ay lumago:
................................................................................
Mezmurlar 49:16 Turkish
................................................................................
Korkma biri zenginleşirse,
Evinin görkemi artarsa.

................................................................................
Thi-thieân 49:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chớ sợ khi người nào trở nên giàu có, Lúc sự vinh hiển nhà người ấy tăng lên;
................................................................................
Salmi 49:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non temere, quando alcuno sarà arricchito, Quando la gloria della sua casa sarà accresciuta.
................................................................................
MAZMUR 49:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(49-17) Jangan takut kalau seorang menjadi kaya, dan hartanya bertambah banyak.
................................................................................
MAZMUR 49:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(49-17) Janganlah takut, apabila seseorang menjadi kaya, apabila kemuliaan keluarganya bertambah,

Abundant .......... Afraid .......... Fear .......... Glory .......... Grows .......... Honour .......... House .......... Increased .......... Increases .......... Maketh .......... Rich .......... Splendor .......... Waxeth .......... Wealth

Abundant .......... Afraid .......... Fear .......... Glory .......... Grows .......... Honour .......... House .......... Increased .......... Increases .......... Maketh .......... Rich .......... Splendor .......... Waxeth .......... Wealth

Alphabetical: a .......... afraid .......... be .......... becomes .......... Do .......... glory .......... grows .......... his .......... house .......... increased .......... increases .......... is .......... man .......... not .......... of .......... overawed .......... rich .......... splendor .......... the .......... when

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible