New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Call upon Me in the day of trouble; I shall rescue you, and you will honor Me." ................................................................................ Psalm 50:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπικάλεσαί με ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως καὶ ἐξελοῦμαί σε καὶ δοξάσεις με διάψαλμα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (49-15) et invoca me in die tribulationis liberabo te et glorificabis me ................................................................................ Salmos 50:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ e invócame en el día de la angustia; yo te libraré, y tú me honrarás. ................................................................................ Psalm 50:15 German: Luther (1912) ................................................................................ und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen." ................................................................................ Psaume 50:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras. ................................................................................ 詩 篇 50:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 并 要 在 患 难 之 日 求 告 我 ; 我 必 搭 救 你 , 你 也 要 荣 耀 我 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And call on me in the day of trouble: I will deliver you, and you shall glorify me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Call on me in times of trouble. I will rescue you, and you will honor me." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me. ................................................................................ 詩 篇 50:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 並 要 在 患 難 之 日 求 告 我 ; 我 必 搭 救 你 , 你 也 要 榮 耀 我 。 ................................................................................ 詩 篇 50:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 在患難的日子,你呼求我。我必搭救你,你也必尊敬我。” ................................................................................ 詩 篇 50:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 在患难的日子,你呼求我。我必搭救你,你也必尊敬我。” ................................................................................ Psaume 50:15 French: Darby ................................................................................ Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai, et tu me glorifieras. ................................................................................ Psaume 50:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Et invoque-moi au jour de ta détresse, je t'en tirerai hors, et tu me glorifieras. ................................................................................ Psaume 50:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai et tu me glorifieras. ................................................................................ Psalm 50:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen. ................................................................................ Psalm 50:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und rufe mich an am Tage der Bedrängnis: ich will dich erretten, und du wirst mich verherrlichen!" | Psalmet 50:15 Albanian ................................................................................ Kërkomë ditën e fatkeqësisë, unë do të të çliroj dhe ti do të më lëvdosh". ................................................................................ Псалми 50:15 Bulgarian ................................................................................ И призови Ме в ден на напаст; И Аз ще те избавя; и ти ще Ме прославиш. ................................................................................ Psalm 50:15 Croatian Bible ................................................................................ I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti. ................................................................................ Žalmů 50:15 Czech BKR ................................................................................ A vzývej mne v den ssoužení, vytrhnu tě, a ty mne budeš slaviti. ................................................................................ Salme 50:15 Danish ................................................................................ Og kald på mig på Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig, ................................................................................ Psalmen 50:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren. ................................................................................ Zsoltárok 50:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsõítesz engem. ................................................................................ La psalmaro 50:15 Esperanto ................................................................................ Voku Min en la tago de mizero; Mi vin liberigos, kaj vi Min gloros. ................................................................................ PSALMIT 50:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja avukses huuda minua hädässäs, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua. ................................................................................ PSALMIT 50:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja avuksesi huuda minua hädän päivänä, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua." ................................................................................ Psalm 50:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επικαλεσαι με εν ημερα θλιψεως και εξελουμαι σε και δοξασεις με διαψαλμα ................................................................................ Psalm 50:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epikalesai me en ēmera thlipseōs kai exeloumai se kai doxaseis me diapsalma ................................................................................ kai epikalesai me en Emera thlipseOs kai exeloumai se kai doxaseis me diapsalma ................................................................................ Sòm 50:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè ou nan tray, rele m', m'a delivre ou. W'a fè lwanj mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 50:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وادعني في يوم الضيق انقذك فتمجدني ................................................................................ תהילים 50:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃ ................................................................................ תהילים 50:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּ֭קְרָאֵנִי בְּיֹ֣ום צָרָ֑ה אֲ֝חַלֶּצְךָ֗ וּֽתְכַבְּדֵֽנִי׃ ................................................................................ תהילים 50:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃ ................................................................................ תהילים 50:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּקְרָאֵנִי בְּיֹום צָרָה אֲחַלֶּצְךָ וּתְכַבְּדֵנִי׃ ................................................................................ תהילים 50:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני ................................................................................ תהילים 50:15 Hebrew Bible ................................................................................ וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃ | Salmi 50:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e invocami nel giorno della distretta: io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai. ................................................................................ MAZMUR 50:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka berserulah kepadaku pada masa kepicikan, bahwa Aku akan meluputkan dikau, dan engkau akan menghormati Aku. ................................................................................ 시편 50:15 Korean ................................................................................ 환난 날에 나를 부르라 ! 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다 ................................................................................ Psalmynas 50:15 Lithuanian ................................................................................ Šaukis manęs nelaimės dienątai išgelbėsiu tave, o tu šlovinsi mane”. ................................................................................ Psalm 50:15 Maori ................................................................................ A karanga ki ahau i te ra o te he: maku koe e whakaora, a ka whakakororiatia ahau e koe. ................................................................................ Salmenes 50:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og kall på mig på nødens dag, så vil jeg utfri dig, og du skal prise mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wzywaj mię w dzień utrapienia: tedy cię wyrwę, a ty mię uwielbisz. ................................................................................ Salmos 50:15 Portugese Bible ................................................................................ e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás. ................................................................................ Psalmi 50:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cheamă-Mă în ziua necazului, şi Eu te voi izbăvi, iar tu Mă vei proslăvi! ................................................................................ Псалтирь 50:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (49:15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня". ................................................................................ Псалтирь 50:15 Russian koi8r ................................................................................ (49-15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня`.[] ................................................................................ Salmos 50:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Invoca Mi nombre en el día de la angustia; Yo te libraré, y tú Me honrarás." ................................................................................ Salmos 50:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás. ................................................................................ Salmos 50:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y llámame en el día de la angustia; te libraré, y tú me honrarás. ................................................................................ Salmos 50:15 Spanish: Modern ................................................................................ Invócame en el día de la angustia; yo te libraré, y tú me glorificarás." ................................................................................ Psaltaren 50:15 Swedish (1917) ................................................................................ Och åkalla mig i nöden, så vill jag hjälpa dig, och du skall prisa mig.» ................................................................................ Psalm 50:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At tumawag ka sa akin sa kaarawan ng kabagabagan; ililigtas kita, at iyong luluwalhatiin ako. ................................................................................ Mezmurlar 50:15 Turkish ................................................................................ Sıkıntılı gününde seslen bana, Seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin. ................................................................................ Thi-thieân 50:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong ngày gian truân hãy kêu cầu cùng ta: Ta sẽ giải cứu ngươi, và ngươi sẽ ngợi khen ta. ................................................................................ Salmi 50:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E invocami nel giorno della distretta, Ed io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai. ................................................................................ MAZMUR 50:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berserulah kepada-Ku di waktu kesesakan, Aku akan membebaskan kamu, dan kamu akan memuji Aku. ................................................................................ MAZMUR 50:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berserulah kepada-Ku pada waktu kesesakan, Aku akan meluputkan engkau, dan engkau akan memuliakan Aku." Sela ................................................................................ Adversity .......... Deliver .......... Glorify .......... Glory .......... Honor .......... Honour .......... Honourest .......... Rescue .......... Saviour .......... Trouble .......... Voice ................................................................................ Adversity .......... Deliver .......... Glorify .......... Glory .......... Honor .......... Honour .......... Honourest .......... Rescue .......... Saviour .......... Trouble .......... Voice ................................................................................ Alphabetical: and .......... call .......... day .......... deliver .......... honor .......... I .......... in .......... me .......... of .......... rescue .......... shall .......... the .......... trouble .......... upon .......... will .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P50 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |