Psalm 51:7
New American Standard Bible (©1995)
Purify me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.

Psalm 51:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ῥαντιεῖς με ὑσσώπῳ καὶ καθαρισθήσομαι πλυνεῖς με καὶ ὑπὲρ χιόνα λευκανθήσομαι

תהילים 51:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תְּחַטְּאֵנִי בְאֵזֹוב וְאֶטְהָר תְּכַבְּסֵנִי וּמִשֶּׁלֶג אַלְבִּין׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(50-9) asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
................................................................................
Salmos 51:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve.
................................................................................
Psalm 51:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Entsündige mich mit Isop, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde.
................................................................................
Psaume 51:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
................................................................................
詩 篇 51:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 用 牛 膝 草 洁 净 我 , 我 就 乾 净 ; 求 你 洗 涤 我 , 我 就 比 雪 更 白 。
................................................................................
King James Bible
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

American King James Version
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

American Standard Version
Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.

Bible in Basic English
Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.

Darby Bible Translation
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.

English Revised Version
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Purify me from sin with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.

Webster's Bible Translation
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

World English Bible
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.

Young's Literal Translation
Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
................................................................................
詩 篇 51:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
求 你 用 牛 膝 草 潔 淨 我 , 我 就 乾 淨 ; 求 你 洗 滌 我 , 我 就 比 雪 更 白 。
................................................................................
Psaume 51:7 French: Darby
................................................................................
Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
................................................................................
Psaume 51:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai net; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
................................................................................
Psaume 51:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Purifie-moi de mon péché avec l'hysope, et je serai net; lave-moi et je serai plus blanc que la neige.
................................................................................
Psalm 51:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, ich bin aus sündlichem Samen gezeuget, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen.
................................................................................
Psalm 51:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Entsündige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde weißer sein als Schnee.

Psalmet 51:7 Albanian
................................................................................
Më pastro me hisop dhe do të jem i pastruar; më laj dhe do të jem më i bardhë se bora.
................................................................................
Псалми 51:7 Bulgarian
................................................................................
Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
................................................................................
Psalm 51:7 Croatian Bible
................................................................................
Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
................................................................................
Žalmů 51:7 Czech BKR
................................................................................
Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
................................................................................
Salme 51:7 Danish
................................................................................
Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
................................................................................
Psalmen 51:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ontzondig mij met hysop, en ik zal rein zijn; was mij, en ik zal witter zijn dan sneeuw.
................................................................................
Zsoltárok 51:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
................................................................................
La psalmaro 51:7 Esperanto
................................................................................
Senpekigu min per hisopo, kaj mi farigxos pura; Lavu min, kaj mi estos pli blanka ol negxo.
................................................................................
PSALMIT 51:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin.
................................................................................
PSALMIT 51:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H51:9) Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
................................................................................
Psalm 51:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ραντιεις με υσσωπω και καθαρισθησομαι πλυνεις με και υπερ χιονα λευκανθησομαι
................................................................................
Psalm 51:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
rantieis me ussōpō kai katharisthēsomai pluneis me kai uper chiona leukanthēsomai
rantieis me ussOpO kai katharisthEsomai pluneis me kai uper chiona leukanthEsomai

................................................................................
Sòm 51:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
(51:9) Wete peche m' lan avèk yon branch izòp, konsa m'a nan kondisyon pou m' fè sèvis pou ou. Lave m', m'a pi blan pase koton.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 51:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎طهّرني بالزوفا فاطهر. اغسلني فابيضّ اكثر من الثلج‎.
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תְּחַטְּאֵ֣נִי בְאֵזֹ֣וב וְאֶטְהָ֑ר תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי וּמִשֶּׁ֥לֶג אַלְבִּֽין׃
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תְּחַטְּאֵנִי בְאֵזֹוב וְאֶטְהָר תְּכַבְּסֵנִי וּמִשֶּׁלֶג אַלְבִּין׃
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  תחטאני באזוב ואטהר    תכבסני ומשלג אלבין
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew Bible
................................................................................
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
Salmi 51:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Purificami con l’issopo, e sarò netto; lavami, e sarò più bianco che neve.
................................................................................
MAZMUR 51:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sucikanlah kiranya aku dari pada dosa dengan zuf, maka akupun akan suci kelak; basuhkanlah aku, maka aku akan putih dari pada salju.
................................................................................
시편 51:7 Korean
................................................................................
우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
................................................................................
Psalmynas 51:7 Lithuanian
................................................................................
Apšlakstyk mane yzopu, kad būčiau švarus. Nuplauk mane, kad būčiau baltesnis už sniegą.
................................................................................
Psalm 51:7 Maori
................................................................................
Purea ahau ki te hihopa, a ka ma ahau; horoia ahau, a ka ma ke atu i te hukarere.
................................................................................
Salmenes 51:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oczyść mię, isopem, a oczyszczon będę; omyj mię, a nad śnieg wybielony będę.
................................................................................
Salmos 51:7 Portugese Bible
................................................................................
Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.   
................................................................................
Psalmi 51:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Curăţeşte-mă cu isop, şi voi fi curat; spală-mă, şi voi fi mai alb decît zăpada.
................................................................................
Псалтирь 51:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(50:9) Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
................................................................................
Псалтирь 51:7 Russian koi8r
................................................................................
(50-9) Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.[]
................................................................................
Salmos 51:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Purifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y seré más blanco que la nieve.
................................................................................
Salmos 51:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Purifícame con hisopo, y será limpio: Lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
................................................................................
Salmos 51:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
................................................................................
Salmos 51:7 Spanish: Modern
................................................................................
Quita mi pecado con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve.
................................................................................
Psaltaren 51:7 Swedish (1917)
................................................................................
Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
................................................................................
Psalm 51:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Linisin mo ako ng hisopo, at ako'y magiging malinis: hugasan mo ako at ako'y magiging lalong maputi kay sa nieve.
................................................................................
Mezmurlar 51:7 Turkish
................................................................................
Beni mercanköşkotuyla arıt, paklanayım,
Yıka beni, kardan beyaz olayım.

................................................................................
Thi-thieân 51:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xin hãy lấy chùm kinh giới tẩy sạch tội lỗi tôi, thì tôi sẽ được tinh sạch; Cầu Chúa hãy rửa tôi, thì tôi sẽ nên trắng hơn tuyết,
................................................................................
Salmi 51:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.
................................................................................
MAZMUR 51:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(51-9) Sucikanlah aku, maka aku akan bersih; cucilah aku, maka aku akan lebih putih dari kapas.
................................................................................
MAZMUR 51:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(51-9) Bersihkanlah aku dari pada dosaku dengan hisop, maka aku menjadi tahir, basuhlah aku, maka aku menjadi lebih putih dari salju!

Clean .......... Cleanse .......... Free .......... Hyssop .......... Purge .......... Purify .......... Sin .......... Snow .......... Wash .......... Washed .......... Washest .......... Whiter

Clean .......... Cleanse .......... Free .......... Hyssop .......... Purge .......... Purify .......... Sin .......... Snow .......... Wash .......... Washed .......... Washest .......... Whiter

Alphabetical: and .......... be .......... clean .......... Cleanse .......... hyssop .......... I .......... me .......... Purify .......... shall .......... snow .......... than .......... wash .......... whiter .......... will .......... with

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P51 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible