Psalm 54:7
New American Standard Bible (©1995)
For He has delivered me from all trouble, And my eye has looked with satisfaction upon my enemies.

Psalm 54:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐκ πάσης θλίψεως ἐρρύσω με καὶ ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου ἐπεῖδεν ὁ ὀφθαλμός μου

תהילים 54:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי מִכָּל־צָרָה הִצִּילָנִי וּבְאֹיְבַי רָאֲתָה עֵינִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(53-9) quoniam ex omni tribulatione liberavit me et inimicos meos dispexit oculus meus
................................................................................
Salmos 54:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque El me ha librado de toda angustia, y mis ojos han visto a mis enemigos derrotados .
................................................................................
Psalm 54:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn du errettest mich aus aller meiner Not, daß mein Auge an meinen Feinden Lust sieht.
................................................................................
Psaume 54:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.
................................................................................
詩 篇 54:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 从 一 切 的 急 难 中 把 我 救 出 来 ; 我 的 眼 睛 也 看 见 了 我 仇 敌 遭 报 。
................................................................................
King James Bible
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.

American King James Version
For he has delivered me out of all trouble: and my eye has seen his desire on my enemies.

American Standard Version
For he hath delivered me out of all trouble; And mine eye hath seen my desire upon mine enemies.

Bible in Basic English
Because it has been my saviour from all my trouble; and my eyes have seen the punishment of my haters.

Douay-Rheims Bible
For thou hast delivered me out of all trouble: and my eye hath looked down upon my enemies.

Darby Bible Translation
For he hath delivered me out of all trouble; and mine eye hath seen its desire upon mine enemies.

English Revised Version
For he hath delivered me out of all trouble; and mine eye hath seen my desire upon mine enemies.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your name rescues me from every trouble. My eyes will gloat over my enemies.

Webster's Bible Translation
For he hath delivered me out of all trouble: and my eye hath seen its desire upon my enemies.

World English Bible
For he has delivered me out of all trouble. My eye has seen triumph over my enemies. For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David.

Young's Literal Translation
For, from all adversity He delivered me, And on mine enemies hath mine eye looked!
................................................................................
詩 篇 54:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 從 一 切 的 急 難 中 把 我 救 出 來 ; 我 的 眼 睛 也 看 見 了 我 仇 敵 遭 報 。
................................................................................
Psaume 54:7 French: Darby
................................................................................
Car il m'a délivré de toute détresse, et mon oeil a vu son plaisir en mes ennemis.
................................................................................
Psaume 54:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Car il m'a délivré de toute détresse : et mon œil a vu [ce qu'il voulait voir] en mes ennemis.
................................................................................
Psaume 54:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car il m'a délivré de toutes mes détresses, et mon œil a contemplé avec joie mes ennemis.
................................................................................
Psalm 54:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Er wird die Bosheit meinen Feinden bezahlen. Zerstöre sie durch deine Treue!
................................................................................
Psalm 54:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn aus aller Bedrängnis hat er mich errettet; und mein Auge hat seine Lust gesehen an meinen Feinden.

Psalmet 54:7 Albanian
................................................................................
sepse më ke çliruar nga çdo ankth, sytë e mi kanë parë mbi armiqtë e mi atë që unë dëshiroja.
................................................................................
Псалми 54:7 Bulgarian
................................................................................
Защото Си ме избавил от всяко утеснение; И окото ми е видяло [повалянето] на неприятелите ми.
................................................................................
Psalm 54:7 Croatian Bible
................................................................................
jer ti me izbavi iz svake nevolje, i oko moje vidje postiđene moje dušmane.
................................................................................
Žalmů 54:7 Czech BKR
................................................................................
(Psalms 54:9) Nebo z ssoužení všelikého vytrhl mne Bůh, nýbrž i pomstu nad nepřátely mými vidělo oko mé.
................................................................................
Salme 54:7 Danish
................................................................................
thi det frier mig ud af al Nød; mit Øje skuer med Fryd mine Fjender!
................................................................................
Psalmen 54:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
[ (Psalms 54:9) Want Hij heeft mij gered uit alle benauwdheid; en mijn oog heeft gezien op mijn vijanden. ]
................................................................................
Zsoltárok 54:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
[ (Psalms 54:9) Mert minden nyomorúságból megszabadított engem, s megpihentette szemeimet ellenségeimen. ]
................................................................................
La psalmaro 54:7 Esperanto
................................................................................
CXar de cxiuj suferoj Li savis min, Kaj vengxon sur miaj malamikoj vidas mia okulo.
................................................................................
PSALMIT 54:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä hän on pelastanut minun kaikesta hädästä; ja minun silmäni ovat nähneet minun viholiseni.
................................................................................
PSALMIT 54:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H54:9) Sillä hän pelastaa minut kaikesta hädästä, ja minun silmäni saa mielikseen katsella vihollisiani.
................................................................................
Psalm 54:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι εκ πασης θλιψεως ερρυσω με και εν τοις εχθροις μου επειδεν ο οφθαλμος μου
................................................................................
Psalm 54:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti ek pasēs thlipseōs errusō me kai en tois echthrois mou epeiden o ophthalmos mou
oti ek pasEs thlipseOs errusO me kai en tois echthrois mou epeiden o ophthalmos mou

................................................................................
Sòm 54:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
(54:9) Ou delivre m' anba tray mwen te ye a; ou fè m' wè lènmi m' yo pèdi batay la.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 54:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لانه من كل ضيق نجاني وباعدائي رأت عيني
................................................................................
תהילים 54:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי מכל־צרה הצילני ובאיבי ראתה עיני׃
................................................................................
תהילים 54:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֣י מִכָּל־צָ֭רָה הִצִּילָ֑נִי וּ֝בְאֹיְבַ֗י רָאֲתָ֥ה עֵינִֽי׃
................................................................................
תהילים 54:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי מכל־צרה הצילני ובאיבי ראתה עיני׃
................................................................................
תהילים 54:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי מִכָּל־צָרָה הִצִּילָנִי וּבְאֹיְבַי רָאֲתָה עֵינִי׃
................................................................................
תהילים 54:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  כי מכל-צרה הצילני    ובאיבי ראתה עיני
................................................................................
תהילים 54:7 Hebrew Bible
................................................................................
כי מכל צרה הצילני ובאיבי ראתה עיני׃
Salmi 54:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
perché m’ha liberato da ogni distretta, e l’occhio mio ha visto sui miei nemici quel che desideravo.
................................................................................
MAZMUR 54:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa sesungguhnya Engkau akan melepaskan daku kelak dari pada segala kepicikan, dan mataku memandang kelak kepada segala seteruku.
................................................................................
시편 54:7 Korean
................................................................................
대저 주께서 모든 환난에서 나를 건지시고 내 원수가 보응 받는 것을 나로 목도케 하셨나이다
................................................................................
Psalmynas 54:7 Lithuanian
................................................................................
Tu iš visų bėdų išgelbėjai mane, ir mano akys matė sugėdintus priešus.
................................................................................
Psalm 54:7 Maori
................................................................................
Kua whakaorangia hoki ahau e ia i roto i nga he katoa: a kua titiro toku kanohi ki te mea e hiahia ana ahau ki oku hoariri.
................................................................................
Salmenes 54:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For av all nød frir han mig ut, og på mine fiender ser mitt øie med lyst.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdyż z każdego utrapienia wyrwałeś mię, a pomstę nad nieprzyjaciołmi mymi oglądało oko moje.
................................................................................
Salmos 54:7 Portugese Bible
................................................................................
Porque tu me livraste de toda a angústia; e os meus olhos viram a ruína dos meus inimigos.   
................................................................................
Psalmi 54:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
căci El mă izbăveşte din toate necazurile, şi cu ochii mei îmi văd împlinită dorinţa privitoare la vrăjmaşii mei.
................................................................................
Псалтирь 54:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(53:9) ибо Ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое.
................................................................................
Псалтирь 54:7 Russian koi8r
................................................................................
(53-9) ибо Ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое.[]
................................................................................
Salmos 54:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque El me ha librado de toda angustia, Y mis ojos han visto a mis enemigos derrotados .
................................................................................
Salmos 54:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque me ha librado de toda angustia, Y en mis enemigos vieron mis ojos mi deseo.
................................................................................
Salmos 54:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque me ha librado de toda angustia, y sobre mis enemigos vieron mis ojos el deseo de El .
................................................................................
Salmos 54:7 Spanish: Modern
................................................................................
porque me has librado de toda angustia. Mis ojos han visto la derrota de mis enemigos.
................................................................................
Psaltaren 54:7 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, ur all nöd räddar det mig, och mitt öga får se med lust på mina fiender.
................................................................................
Psalm 54:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't iniligtas niya ako sa lahat ng kabagabagan; at nakita ng aking mata ang aking nasa sa aking mga kaaway.
................................................................................
Mezmurlar 54:7 Turkish
................................................................................
Beni bütün sıkıntılarımdan kurtardın,
Gözlerim düşmanlarımın yok oluşunu gördü.

................................................................................
Thi-thieân 54:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì Ngài giải cứu tôi khỏi mọi mỗi gian truân; Mắt tôi thấy sự báo trả cho kẻ thù nghịch tôi.
................................................................................
Salmi 54:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè esso mi ha tratto fuori d’ogni distretta; E l’occhio mio ha veduto ne’ miei nemici ciò che io desiderava.
................................................................................
MAZMUR 54:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(54-9) Engkau telah melepaskan aku dari segala kesukaran, dan kulihat musuhku dikalahkan.
................................................................................
MAZMUR 54:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(54-9) Sebab Ia melepaskan aku dari segala kesesakan, dan mataku memandangi musuhku.

Adversity .......... Chief .......... David .......... Delivered .......... Desire .......... Enemies .......... Eye .......... Eyes .......... Foes .......... Gazed .......... Haters .......... Instruments .......... Maschil .......... Musician .......... Psalm .......... Punishment .......... Satisfaction .......... Stringed .......... Triumph .......... Trouble .......... Troubles

Adversity .......... Chief .......... David .......... Delivered .......... Desire .......... Enemies .......... Eye .......... Eyes .......... Foes .......... Gazed .......... Haters .......... Instruments .......... Maschil .......... Musician .......... Psalm .......... Punishment .......... Satisfaction .......... Stringed .......... Triumph .......... Trouble .......... Troubles

Alphabetical: all .......... and .......... delivered .......... enemies .......... eye .......... eyes .......... foes .......... For .......... from .......... has .......... have .......... he .......... in .......... looked .......... me .......... my .......... on .......... satisfaction .......... triumph .......... trouble .......... troubles .......... upon .......... with

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P54 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible