New American Standard Bible (©1995) Be exalted above the heavens, O God; Let Your glory be above all the earth.Psalm 57:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς ὁ θεός καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (57-1) victori ut non disperdas David humilem et simplicem (57-2) si vere utique iustitiam loquimini recta iudicate filii hominum ................................................................................ Salmos 57:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra sea tu gloria. ................................................................................ Psalm 57:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt. ................................................................................ Psaume 57:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre! ................................................................................ 詩 篇 57:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 啊 , 愿 你 崇 高 过 於 诸 天 ! 愿 你 的 荣 耀 高 过 全 地 ! ................................................................................ King James Bible Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth. American King James Version Be you exalted, O God, above the heavens: let your glory be above all the earth. American Standard Version Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth. Bible in Basic English Be lifted up, O God, higher than the heavens, let your glory be over all the earth. Douay-Rheims Bible Be thou exalted, O God, above the l heavens: and thy glory above all the earth. Darby Bible Translation Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth! English Revised Version Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. GOD'S WORD® Translation (©1995) May you be honored above the heavens, O God. Let your glory extend over the whole earth. Webster's Bible Translation Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth. World English Bible Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth. For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David. Young's Literal Translation Be thou exalted above the heavens, O God. Above all the earth Thine honour! ................................................................................ 詩 篇 57:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 啊 , 願 你 崇 高 過 於 諸 天 ! 願 你 的 榮 耀 高 過 全 地 ! ................................................................................ Psaume 57:11 French: Darby ................................................................................ Elève-toi, ô Dieu! au-dessus des cieux; que ta gloire soit au-dessus de toute la terre! ................................................................................ Psaume 57:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, [et] que ta gloire soit sur toute la terre! ................................................................................ Psaume 57:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre! ................................................................................ Psalm 57:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen. ................................................................................ Psalm 57:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Erhebe dich über die Himmel, o Gott! Über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit! | Psalmet 57:11 Albanian ................................................................................ U lartofsh mbi qiejtë, o Perëndi; lavdia jote shkëlqeftë mbi të gjithë tokën. ................................................................................ Псалми 57:11 Bulgarian ................................................................................ Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти [нека бъде] по цялата земя. ................................................................................ Psalm 57:11 Croatian Bible ................................................................................ Uzvisi se, Bože, nad nebesa, slava tvoja nek' je nad svom zemljom! ................................................................................ Žalmů 57:11 Czech BKR ................................................................................ (Psalms 57:12) Vyvyšiž se nad nebesa, ó Bože, a nade všecku zemi sláva tvá. ................................................................................ Salme 57:11 Danish ................................................................................ Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden! ................................................................................ Psalmen 57:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ [ (Psalms 57:12) Verhef U boven de hemelen, o God! Uw eer zij over de ganse aarde. ] ................................................................................ Zsoltárok 57:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ [ (Psalms 57:12) Magasztaltassál fel az egek felett, oh Isten! Mind az egész földön legyen a te dicsõséged! ] ................................................................................ La psalmaro 57:11 Esperanto ................................................................................ Altigxu super la cxielo, ho Dio; Via gloro estu super la tuta tero. ................................................................................ PSALMIT 57:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Korota itses, Jumala, taivasten ylitse, ja sinun kunnias ylitse kaiken maan. ................................................................................ PSALMIT 57:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H57:12) Korota itsesi yli taivasten, Jumala, ja kunniasi yli kaiken maan. ................................................................................ Psalm 57:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υψωθητι επι τους ουρανους ο θεος και επι πασαν την γην η δοξα σου ................................................................................ Psalm 57:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ upsōthēti epi tous ouranous o theos kai epi pasan tēn gēn ē doxa sou upsOthEti epi tous ouranous o theos kai epi pasan tEn gEn E doxa sou ................................................................................ Sòm 57:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ (57:12) Bondye, fè wè nan syèl la jan ou gen pouvwa non! Fè wè pouvwa ou sou tout latè!ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 57:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ارتفع اللهم على السموات ليرتفع على كل الارض مجدك ................................................................................ תהילים 57:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ רומה על־שמים אלהים על כל־הארץ כבודך׃ ................................................................................ תהילים 57:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ ר֣וּמָה עַל־שָׁמַ֣יִם אֱלֹהִ֑ים עַ֖ל כָּל־הָאָ֣רֶץ כְּבֹודֶֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 57:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ רומה על־שמים אלהים על כל־הארץ כבודך׃ ................................................................................ תהילים 57:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ רוּמָה עַל־שָׁמַיִם אֱלֹהִים עַל כָּל־הָאָרֶץ כְּבֹודֶךָ׃ ................................................................................ תהילים 57:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב רומה על-שמים אלהים על כל-הארץ כבודך ................................................................................ תהילים 57:11 Hebrew Bible ................................................................................ רומה על שמים אלהים על כל הארץ כבודך׃ | Salmi 57:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Innalzati, o Dio, al di sopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria! ................................................................................ MAZMUR 57:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tinggikanlah diri-Mu di atas segala langit, ya Allah! dan kemuliaan-Mu hendaklah kiranya di atas seluruh muka bumi. ................................................................................ 시편 57:11 Korean ................................................................................ 하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광은 온 세계 위에 높아지기를 원하나이다 ................................................................................ Psalmynas 57:11 Lithuanian ................................................................................ Dieve, būk išaukštintas virš dangų! Teišplinta Tavo šlovė visoje žemėje! ................................................................................ Psalm 57:11 Maori ................................................................................ Kia whakanuia koe, e te Atua, ki runga i nga rangi: hei runga i te whenua katoa tou kororia. ................................................................................ Salmenes 57:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vis dig høi over himmelen, Gud, din ære over all jorden! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wywyżże się nad niebiosa, o Boże! a nade wszystką ziemię wywyż chwałę twoję. ................................................................................ Salmos 57:11 Portugese Bible ................................................................................ Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra. ................................................................................ Psalmi 57:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Înalţă-Te peste ceruri, Dumnezeule, peste tot pămîntul să se întindă slava Ta! ................................................................................ Псалтирь 57:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (56:12) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всеюземлею да будет слава Твоя! ................................................................................ Псалтирь 57:11 Russian koi8r ................................................................................ (56-12) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя![] ................................................................................ Salmos 57:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra sea Tu gloria. ................................................................................ Salmos 57:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria. ................................................................................ Salmos 57:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra se ensalze tu gloria. ................................................................................ Salmos 57:11 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Seas exaltado sobre los cielos, oh Dios; y sobre toda la tierra, tu gloria! ................................................................................ Psaltaren 57:11 Swedish (1917) ................................................................................ Upphöjd vare du, Gud, över himmelen; över hela jorden sträcke sig din ära. ................................................................................ Psalm 57:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mabunyi ka, Oh Dios, sa itaas ng mga langit; mataas ang iyong kaluwalhatian sa buong lupa. ................................................................................ Mezmurlar 57:11 Turkish ................................................................................ Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın! ................................................................................ Thi-thieân 57:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Chúa Trời, nguyện Chúa được tôn cao hơn các từng trời. Nguyện sự vinh hiển Chúa trổi cao hơn cả trái đất! ................................................................................ Salmi 57:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Innalzati, o Dio, sopra i cieli; Innalzisi la tua gloria sopra tutta la terra. ................................................................................ MAZMUR 57:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (57-12) Ya Allah, tunjukkanlah keagungan-Mu di langit, dan kemuliaan-Mu di seluruh bumi. ................................................................................ MAZMUR 57:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (57-12) Tinggikanlah diri-Mu mengatasi langit, ya Allah! Biarlah kemuliaan-Mu mengatasi seluruh bumi!Al-Tashheth .......... Chief .......... David .......... Earth .......... Exalted .......... Glory .......... Heavens .......... Higher .......... Honour .......... Lifted .......... Michtam .......... Musician .......... Psalm Al-Tashheth .......... Chief .......... David .......... Earth .......... Exalted .......... Glory .......... Heavens .......... Higher .......... Honour .......... Lifted .......... Michtam .......... Musician .......... Psalm Alphabetical: above .......... all .......... Be .......... earth .......... exalted .......... glory .......... God .......... heavens .......... let .......... O .......... over .......... the .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P57 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |