Psalm 65:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
O You who hear prayer, To You all men come.
................................................................................
Psalm 65:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰσάκουσον προσευχῆς μου πρὸς σὲ πᾶσα σὰρξ ἥξει
................................................................................
תהילים 65:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שֹׁמֵעַ תְּפִלָּה עָדֶיךָ כָּל־בָּשָׂר יָבֹאוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(64-4) verba iniquitatum praevaluerunt adversum me sceleribus nostris tu propitiaberis

................................................................................
Salmos 65:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡Oh tú, que escuchas la oración! Hasta ti viene todo hombre.
................................................................................
Psalm 65:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Du erhörst Gebet; darum kommt alles Fleisch zu dir.
................................................................................
Psaume 65:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.
................................................................................
詩 篇 65:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
听 祷 告 的 主 啊 , 凡 有 血 气 的 都 要 来 就 你 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
O you that hear prayer, to you shall all flesh come.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
O thou that hearest prayer, Unto thee shall all flesh come.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
To you, O hearer of prayer, let the words of all flesh come.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
O hear my prayer: all flesh shall come to thee.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You are the one who hears prayers. Everyone will come to you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
O thou that hearest prayer, to thee shall all flesh come.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You who hear prayer, to you all men will come.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Hearer of prayer, to Thee all flesh cometh.
................................................................................
詩 篇 65:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
聽 禱 告 的 主 啊 , 凡 有 血 氣 的 都 要 來 就 你 。
................................................................................
詩 篇 65:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
聽禱告的主啊!所有的人都要到你面前來。
................................................................................
詩 篇 65:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
听祷告的主啊!所有的人都要到你面前来。
................................................................................
Psaume 65:2 French: Darby
................................................................................
O toi qui écoutes la prière! toute chair viendra à toi.
................................................................................
Psaume 65:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu y entends les requêtes, toute créature viendra jusqu'à toi.
................................................................................
Psaume 65:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
O toi qui entends la prière, toute créature viendra jusqu'à toi.
................................................................................
Psalm 65:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Gott, man lobet dich in der Stille zu Zion und dir bezahlt man Gelübde.
................................................................................
Psalm 65:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Hörer des Gebets! zu dir wird kommen alles Fleisch.
Psalmet 65:2 Albanian
................................................................................
Te ti, që plotëson lutjen, do të vijë çdo krijesë.
................................................................................
Псалми 65:2 Bulgarian
................................................................................
Ти, Който слушаш молитва, При Тебе ще дохожда всяка твар.
................................................................................
Psalm 65:2 Croatian Bible
................................................................................
ti molitve uslišuješ. Svaka pÓut dolazi k tebi
................................................................................
Žalmů 65:2 Czech BKR
................................................................................
Tu k tobě modlitbu vyslýchajícímu všeliké tělo přicházeti bude.
................................................................................
Salme 65:2 Danish
................................................................................
alt Kød kommer til dig, når Brøden tynger.
................................................................................
Psalmen 65:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij hoort het gebed; tot U zal alle vlees komen.
................................................................................
Zsoltárok 65:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Oh könyörgést meghallgató, hozzád folyamodik minden test.
................................................................................
La psalmaro 65:2 Esperanto
................................................................................
Al Vi, kiu auxskultas pregxon, Venas cxiu karno.
................................................................................
PSALMIT 65:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinä kuulet rukouksen; sentähden tulee kaikki liha sinun tykös.
................................................................................
PSALMIT 65:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H65:3) Sinä kuulet rukouksen: sinun tykösi tulee kaikki liha.
................................................................................
Psalm 65:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εισακουσον προσευχης μου προς σε πασα σαρξ ηξει
................................................................................
Psalm 65:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eisakouson proseuchēs mou pros se pasa sarx ēxei
................................................................................
eisakouson proseuchEs mou pros se pasa sarx Exei

................................................................................
Sòm 65:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
(65:3) Paske ou tande lè y'ap lapriyè ou. Tout moun ap vin nan pye ou,3 (65:4) pou rekonèt peche yo. Peche nou yo twòp pou nou. Men, w'ap efase yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 65:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يا سامع الصلاة اليك يأتي كل بشر‎.
................................................................................
תהילים 65:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שמע תפלה עדיך כל־בשר יבאו׃
................................................................................
תהילים 65:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כָּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃
................................................................................
תהילים 65:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שמע תפלה עדיך כל־בשר יבאו׃
................................................................................
תהילים 65:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שֹׁמֵעַ תְּפִלָּה עָדֶיךָ כָּל־בָּשָׂר יָבֹאוּ׃
................................................................................
תהילים 65:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  שמע תפלה--    עדיך כל-בשר יבאו
................................................................................
תהילים 65:2 Hebrew Bible
................................................................................
שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
Salmi 65:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
O tu ch’esaudisci la preghiera, ogni carne verrà a te.
................................................................................
MAZMUR 65:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Engkaulah mendengar akan permintaan doa, maka segala manusia akan datang kepadamu.
................................................................................
시편 65:2 Korean
................................................................................
기도를 들으시는 주여, 모든 육체가 주께 나아오리이다
................................................................................
Psalmynas 65:2 Lithuanian
................................................................................
Tu, kuris išklausai maldas, pas Tave ateis kiekvienas kūnas.
................................................................................
Psalm 65:2 Maori
................................................................................
E te kaiwhakarongo inoi, e haere nga kikokiko katoa ki a koe.
................................................................................
Salmenes 65:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ty wysłuchiwasz modlitwy; przetoż do ciebie przychodzi wszelkie ciało.
................................................................................
Salmos 65:2 Portugese Bible
................................................................................
Ó tu que ouves a oração! a ti virá toda a carne.   
................................................................................
Psalmi 65:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tu asculţi rugăciunea, de aceea toţi oamenii vor veni la Tine.
................................................................................
Псалтирь 65:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(64:3) Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.
................................................................................
Псалтирь 65:2 Russian koi8r
................................................................................
(64-3) Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.[]
................................................................................
Salmos 65:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¡Oh Tú, que escuchas la oración! Hasta Ti viene todo hombre.
................................................................................
Salmos 65:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tú oyes la oración: A ti vendrá toda carne.
................................................................................
Salmos 65:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
oyes la oración; a ti vendrá toda carne.
................................................................................
Salmos 65:2 Spanish: Modern
................................................................................
Tú oyes la oración; a ti acudirá todo ser.
................................................................................
Psaltaren 65:2 Swedish (1917)
................................................................................
Du som hör bön, till dig kommer allt kött.
................................................................................
Psalm 65:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oh ikaw na dumidinig ng dalangin, sa iyo'y paroroon ang lahat ng laman.
................................................................................
Mezmurlar 65:2 Turkish
................................................................................
Ey sen, duaları işiten,
Bütün insanlar sana gelecek.

................................................................................
Thi-thieân 65:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðấng nghe lời cầu nguyện, Các xác thịt đều sẽ đến cùng Ngài.
................................................................................
Salmi 65:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O tu ch’esaudisci i preghi, Ogni carne verrà a te.
................................................................................
MAZMUR 65:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(65-3) Sebab Engkaulah yang mengabulkan doa; semua orang datang kepada-Mu karena telah berdosa.
................................................................................
MAZMUR 65:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(65-3) Engkau yang mendengarkan doa. Kepada-Mulah datang semua yang hidup
................................................................................
Flesh .......... Hear .......... Hearer .......... Hearest .......... Prayer .......... Words
................................................................................
Flesh .......... Hear .......... Hearer .......... Hearest .......... Prayer .......... Words
................................................................................
Alphabetical: all .......... come .......... hear .......... men .......... O .......... prayer .......... to .......... who .......... will .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P65 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible