Psalm 67:5
New International Version
May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.

New Living Translation
May the nations praise you, O God. Yes, may all the nations praise you.

English Standard Version
Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you!

Berean Study Bible
Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You.

New American Standard Bible
Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.

King James Bible
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

Holman Christian Standard Bible
Let the peoples praise You, God, let all the peoples praise You.

International Standard Version
Let the people thank you, God; let all the people thank you.

NET Bible
Let the nations thank you, O God! Let all the nations thank you!

Aramaic Bible in Plain English
The nations shall confess you, oh God, all the nations shall confess you!

GOD'S WORD® Translation
Let the people give thanks to you, O God. Let all the people give thanks to you.

Jubilee Bible 2000
Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.

King James 2000 Bible
Let the people praise you, O God; let all the people praise you.

American King James Version
Let the people praise you, O God; let all the people praise you.

American Standard Version
Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee.

Douay-Rheims Bible
Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee:

Darby Bible Translation
Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.

English Revised Version
Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.

Webster's Bible Translation
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

World English Bible
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.

Young's Literal Translation
Confess Thee do peoples, O God, Confess Thee do peoples -- all of them.

Psalms 67:5 Afrikaans PWL
Laat al die volke U met uitgestrekte hande loof, o God, laat al die volke U loof met uitgestrekte hande,

Psalmet 67:5 Albanian
Le të të lëvdojnë popujt, o Perëndi, le të të lëvdojnë tërë popujt.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 67:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم‎.

D Sälm 67:5 Bavarian
D Völker sollnd dir, Herrgot, danken; danken sollnd die dir allsand.

Псалми 67:5 Bulgarian
Да Те славословят племената, Боже Да Те славословят всичките племена.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神啊,願列邦稱讚你,願萬民都稱讚你!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神啊,愿列邦称赞你,愿万民都称赞你!

詩 篇 67:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 啊 , 願 列 邦 稱 讚 你 ! 願 萬 民 都 稱 讚 你 !

詩 篇 67:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 啊 , 愿 列 邦 称 赞 你 ! 愿 万 民 都 称 赞 你 !

Psalm 67:5 Croatian Bible
Neka te slave narodi, Bože, svi narodi neka te slave!

Žalmů 67:5 Czech BKR
I budou tě oslavovati národové, ó Bože, oslavovati tě budou všickni lidé.

Salme 67:5 Danish
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig!

Psalmen 67:5 Dutch Staten Vertaling
De volken zullen U, o God! loven; de volken, altemaal, zullen U loven.

Swete's Septuagint
ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοί, ὁ θεός, ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοὶ πάντες.

Westminster Leningrad Codex
יֹוד֖וּךָ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים יֹ֝וד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃

WLC (Consonants Only)
יודוך עמים ׀ אלהים יודוך עמים כלם׃

Aleppo Codex
ו יודוך עמים אלהים  יודוך עמים כלם

Zsoltárok 67:5 Hungarian: Karoli
Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan.

La psalmaro 67:5 Esperanto
Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin cxiuj popoloj.

PSALMIT 67:5 Finnish: Bible (1776)
Sinua, Jumala, kansat kiittäköön: sinua kaikki kansat kiittäköön.

Psaume 67:5 French: Darby
Que les peuples te celebrent, o +Dieu! que tous les peuples te celebrent!

Psaume 67:5 French: Louis Segond (1910)
Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.

Psaume 67:5 French: Martin (1744)
Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.

Psalm 67:5 German: Modernized
Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. Sela.

Psalm 67:5 German: Luther (1912)
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.

Psalm 67:5 German: Textbibel (1899)
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.

Salmi 67:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino!

Salmi 67:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno.

MAZMUR 67:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Biarlah segala bangsa memuji akan Dikau, ya Allah; bahkan, segala bangsa bersama-sama memuji akan Dikau.

시편 67:5 Korean
하나님이여, 민족들로 주를 찬송케 하시며 모든 민족으로 주를 찬송케 하소서

Psalmi 67:5 Latin: Vulgata Clementina
Confiteantur tibi populi, Deus, confiteantur tibi populi omnes.

Psalmynas 67:5 Lithuanian
Dieve, tegiria Tave tautos, tegiria Tave visos tautos!

Psalm 67:5 Maori
Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.

Salmenes 67:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.

Salmos 67:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Te den gracias los pueblos, oh Dios, todos los pueblos te den gracias.

Salmos 67:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Te den gracias los pueblos, oh Dios, Todos los pueblos Te den gracias.

Salmos 67:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Te alaben los pueblos, oh Dios; todos los pueblos te alaben.

Salmos 67:5 Spanish: Reina Valera 1909
Alábente los pueblos, oh Dios: Todos los pueblos te alaben.

Salmos 67:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Alábente los pueblos, oh Dios: Alábente todos los pueblos.

Salmos 67:5 Bíblia King James Atualizada Português
Louvem-te os povos, ó Deus; que te exaltem todas as nações!

Salmos 67:5 Portugese Bible
Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.   

Psalmi 67:5 Romanian: Cornilescu
Te laudă, popoarele, Dumnezeule, toate popoarele Te laudă.

Псалтирь 67:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(66:6) Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все.

Псалтирь 67:5 Russian koi8r
(66-6) Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все.

Psaltaren 67:5 Swedish (1917)
Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.

Psalm 67:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Purihin ka ng mga bayan, Oh Dios; purihin ka ng lahat ng mga bayan.

เพลงสดุดี 67:5 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเจ้า ขอชนชาติทั้งหลายสรรเสริญพระองค์ ให้ชนชาติทั้งหลายสรรเสริญพระองค์

Mezmurlar 67:5 Turkish
Halklar sana şükretsin, ey Tanrı,
Bütün halklar sana şükretsin!

Thi-thieân 67:5 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Chúa Trời, nguyện các dân ngợi khen Chúa! Nguyện muôn dân ca tụng Ngài!

Psalm 67:4
Top of Page
Top of Page