Psalm 71:22
New American Standard Bible (©1995)
I will also praise You with a harp, Even Your truth, O my God; To You I will sing praises with the lyre, O Holy One of Israel.

Psalm 71:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ γὰρ ἐγὼ ἐξομολογήσομαί σοι ἐν σκεύει ψαλμοῦ τὴν ἀλήθειάν σου ὁ θεός ψαλῶ σοι ἐν κιθάρᾳ ὁ ἅγιος τοῦ ισραηλ

תהילים 71:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם־אֲנִי אֹודְךָ בִכְלִי־נֶבֶל אֲמִתְּךָ אֱלֹהָי אֲזַמְּרָה לְךָ בְכִנֹּור קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(70-23) laudabunt labia mea cum cantavero tibi et anima mea quam redemisti
................................................................................
Salmos 71:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y yo te daré gracias con el arpa, cantaré tu verdad, Dios mío; a ti cantaré alabanzas con la lira, oh Santo de Israel.
................................................................................
Psalm 71:22 German: Luther (1912)
................................................................................
So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
................................................................................
Psaume 71:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël!
................................................................................
詩 篇 71:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 的   神 啊 , 我 要 鼓 瑟 称 赞 你 , 称 赞 你 的 诚 实 ! 以 色 列 的 圣 者 啊 , 我 要 弹 琴 歌 颂 你 !
................................................................................
King James Bible
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.

American King James Version
I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: to you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel.

American Standard Version
I will also praise thee with the psaltery, Even thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.

Bible in Basic English
I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel.

Douay-Rheims Bible
For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.

Darby Bible Translation
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.

English Revised Version
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Because of your faithfulness, O my God, even I will give thanks to you as I play on a lyre. I will make music with a harp to praise you, O Holy One of Israel.

Webster's Bible Translation
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: to thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.

World English Bible
I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.

Young's Literal Translation
I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
................................................................................
詩 篇 71:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 的   神 啊 , 我 要 鼓 瑟 稱 讚 你 , 稱 讚 你 的 誠 實 ! 以 色 列 的 聖 者 啊 , 我 要 彈 琴 歌 頌 你 !
................................................................................
Psaume 71:22 French: Darby
................................................................................
Aussi, mon Dieu, je te célébrerai avec le luth, je louerai ta vérité; je chanterai tes louanges avec la harpe, ô Saint d'Israël!
................................................................................
Psaume 71:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Aussi, mon Dieu! je te célébrerai pour l'amour de ta vérité avec l'instrument de la musette; ô Saint d'Israël, je te psalmodierai avec la harpe.
................................................................................
Psaume 71:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Aussi je te louerai sur l'instrument du luth, pour ta fidélité, ô mon Dieu! Je te psalmodierai sur la harpe, ô Saint d'Israël!
................................................................................
Psalm 71:22 German: Luther (1545)
................................................................................
So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
................................................................................
Psalm 71:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Auch will ich dich preisen mit der Harfe, ja, deine Wahrheit, mein Gott! Ich will dir Psalmen singen mit der Laute, du Heiliger Israels!

Psalmet 71:22 Albanian
................................................................................
Dhe unë do të lëvdoj me harpe për besnikërinë tënde, o Perëndia im, dhe do të këndoj lavdet e tua me qeste, o i Shenjti i Izraelit.
................................................................................
Псалми 71:22 Bulgarian
................................................................................
И аз, Боже мой, ще славословя с псалтир Тебе и Твоята вярност; На Тебе, Свети Израилев, ще пея хваление с арфа.
................................................................................
Psalm 71:22 Croatian Bible
................................................................................
A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
................................................................................
Žalmů 71:22 Czech BKR
................................................................................
I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
................................................................................
Salme 71:22 Danish
................................................................................
Til Gengæld vil jeg til Harpespil prise din Trofasthed, min Gud, lege på Citer for dig, du Israels Hellige;
................................................................................
Psalmen 71:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ook zal ik U loven met het instrument der luit, Uw trouw, mijn God; ik zal U psalmzingen met de harp, o Heilige Israels!
................................................................................
Zsoltárok 71:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
Én is tisztellek téged lanttal a te hûségedért, én Istenem! Éneklek néked hárfával, oh Izráelnek szentje!
................................................................................
La psalmaro 71:22 Esperanto
................................................................................
Kaj mi gloros Vin per psaltero por Via fideleco, ho mia Dio; Mi kantos al Vi per harpo, Ho Sanktulo de Izrael!
................................................................................
PSALMIT 71:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin minäkin kiitän sinua psaltarilla, sinun totuuttas, minun Jumalani: minä veisaan kiitosta sinulle kanteleilla, sinä pyhä Israelissa.
................................................................................
PSALMIT 71:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin minä myös ylistän harpulla sinua, sinun uskollisuuttasi, minun Jumalani, soitan kanteleella kiitosta sinulle, sinä Israelin Pyhä.
................................................................................
Psalm 71:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και γαρ εγω εξομολογησομαι σοι εν σκευει ψαλμου την αληθειαν σου ο θεος ψαλω σοι εν κιθαρα ο αγιος του ισραηλ
................................................................................
Psalm 71:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai gar egō exomologēsomai soi en skeuei psalmou tēn alētheian sou o theos psalō soi en kithara o agios tou israēl
kai gar egO exomologEsomai soi en skeuei psalmou tEn alEtheian sou o theos psalO soi en kithara o agios tou israEl

................................................................................
Sòm 71:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se vre wi, m'a fè lwanj ou avèk kout gita. M'a fè lwanj ou, Bondye mwen, paske w'ap toujou kenbe pawòl ou. M'a chante, m'a jwe mizik sou gita mwen pou Bondye pèp Izrayèl la.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 71:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل‎.
................................................................................
תהילים 71:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
גם־אני אודך בכלי־נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
................................................................................
תהילים 71:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
גַּם־אֲנִ֤י ׀ אֹודְךָ֣ בִכְלִי־נֶבֶל֮ אֲמִתְּךָ֪ אֱלֹ֫הָ֥י אֲזַמְּרָ֣ה לְךָ֣ בְכִנֹּ֑ור קְ֝דֹ֗ושׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
תהילים 71:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
גם־אני ׀ אודך בכלי־נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
................................................................................
תהילים 71:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם־אֲנִי ׀ אֹודְךָ בִכְלִי־נֶבֶל אֲמִתְּךָ אֱלֹהָי אֲזַמְּרָה לְךָ בְכִנֹּור קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
תהילים 71:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב  גם-אני אודך בכלי-נבל--    אמתך אלהי אזמרה לך בכנור--    קדוש ישראל
................................................................................
תהילים 71:22 Hebrew Bible
................................................................................
גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
Salmi 71:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io altresì ti celebrerò col saltèro, celebrerò la tua verità, o mio Dio! A te salmeggerò con la cetra, o Santo d’Israele!
................................................................................
MAZMUR 71:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lagipun aku ini akan memuji Engkau dengan dandi sebab segala setia-Mu, ya Allahku! dan aku akan bermain kecapi bagi-Mu, ya Kesucian Israel!
................................................................................
시편 71:22 Korean
................................................................................
나의 하나님이여 내가 또 비파로 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여 내가 수금으로 주를 찬양하리이다
................................................................................
Psalmynas 71:22 Lithuanian
................................................................................
Dieve, aš girsiu Tavo ištikimybę psalteriu, skambinsiu Tau arfa, Izraelio Šventasis!
................................................................................
Psalm 71:22 Maori
................................................................................
Ka whakamoemiti ahau ki a koe i runga i te hatere, ara ki tou pono, e toku Atua: ka himene ahau ki a koe i runga i te hapa, e te Mea Tapu o Iharaira.
................................................................................
Salmenes 71:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så vil jeg også prise dig med harpespill, din trofasthet, min Gud! Jeg vil lovsynge dig til citar, du Israels Hellige!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A ja też wysławiać cię będę na instrumentach muzycznych, i prawdę twoję, Boże mój! będęć śpiewał przy harfie, o Święty Izraelski!
................................................................................
Salmos 71:22 Portugese Bible
................................................................................
Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.   
................................................................................
Psalmi 71:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi te voi lăuda în sunet de alăută, Îţi voi cînta credincioşia. Dumnezeule, Te voi lăuda cu arfa, Sfîntul lui Israel!
................................................................................
Псалтирь 71:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(70:22) И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
................................................................................
Псалтирь 71:22 Russian koi8r
................................................................................
(70-22) И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев![]
................................................................................
Salmos 71:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y yo Te daré gracias con el arpa, Cantaré Tu verdad, Dios mío; A Ti cantaré alabanzas con la lira, Oh Santo de Israel.
................................................................................
Salmos 71:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, Oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, Oh Santo de Israel.
................................................................................
Salmos 71:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, oh Dios mío; tu verdad cantaré yo a ti en el arpa, oh Santo de Israel.
................................................................................
Salmos 71:22 Spanish: Modern
................................................................................
Asimismo, oh Dios mío, te alabaré con la lira. Tu verdad cantaré con el arpa, oh Santo de Israel.
................................................................................
Psaltaren 71:22 Swedish (1917)
................................................................................
Så vill ock jag tacka dig med psaltarspel för din trofasthet, min Gud; jag vill lovsjunga dig till harpa, du Israels Helige.
................................................................................
Psalm 71:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pupurihin din kita ng salterio, ang iyong katotohanan, Oh Dios ko; sa iyo'y aawit ako ng mga kapurihan sa pamamagitan ng alpa, Oh ikaw na Banal ng Israel.
................................................................................
Mezmurlar 71:22 Turkish
................................................................................
Ben de seni,
Senin sadakatini çenkle öveceğim, ey Tanrım,
Lir çalarak seni ilahilerle öveceğim,
Ey İsrailin Kutsalı!

................................................................................
Thi-thieân 71:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Chúa Trời tôi, tôi cũng sẽ dùng đờn cầm mà ngợi khen Chúa, Tán mĩ sự chơn thật của Chúa; Hỡi Ðấng thánh của Y-sơ-ra-ên, tôi sẽ dùng đờn sắt mà ca tụng Ngài.
................................................................................
Salmi 71:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io altresì, collo strumento del saltero, celebrerò te, E la tua verità, o Dio mio; Io ti salmeggerò colla cetera, o Santo d’Israele.
................................................................................
MAZMUR 71:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku hendak memuji Engkau dengan gambus, sebab Engkau setia, ya Allahku. Aku mau menyanyikan pujian bagi-Mu dengan kecapi, ya Allah kudus Israel.
................................................................................
MAZMUR 71:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Akupun mau menyanyikan syukur bagi-Mu dengan gambus atas kesetiaan-Mu, ya Allahku, menyanyikan mazmur bagi-Mu dengan kecapi, ya Yang Kudus Israel.

Faithfulness .......... Harp .......... Holy .......... Instruments .......... Israel .......... Lyre .......... Music .......... Praise .......... Praises .......... Psalms .......... Psaltery .......... Sing .......... Songs .......... Thank .......... Thanks .......... True. .......... Truth .......... Vessel

Faithfulness .......... Harp .......... Holy .......... Instruments .......... Israel .......... Lyre .......... Music .......... Praise .......... Praises .......... Psalms .......... Psaltery .......... Sing .......... Songs .......... Thank .......... Thanks .......... True. .......... Truth .......... Vessel

Alphabetical: a .......... also .......... Even .......... faithfulness .......... for .......... God .......... harp .......... Holy .......... I .......... Israel .......... lyre .......... my .......... O .......... of .......... One .......... praise .......... praises .......... sing .......... the .......... to .......... truth .......... will .......... with .......... you .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P71 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22

Scripturetext.com Multilingual Bible