New American Standard Bible (©1995)
May he judge Your people with righteousness And Your afflicted with justice.Psalm 72:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κρίνειν τὸν λαόν σου ἐν δικαιοσύνῃ καὶ τοὺς πτωχούς σου ἐν κρίσει
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(71-4) iudicabit pauperes populi salvabit filios pauperis et confringet calumniatorem
................................................................................
Salmos 72:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Juzgue él a tu pueblo con justicia, y a tus afligidos con equidad.
................................................................................
Psalm 72:2 German: Luther (1912)
................................................................................
daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
................................................................................
Psaume 72:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
................................................................................
詩 篇 72:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 要 按 公 义 审 判 你 的 民 , 按 公 平 审 判 你 的 困 苦 人 。
................................................................................
King James Bible
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
American King James Version
He shall judge your people with righteousness, and your poor with judgment.
American Standard Version
He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.
Bible in Basic English
May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
Douay-Rheims Bible
Give to the king thy judgment, O God: and to the king's son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
Darby Bible Translation
He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.
English Revised Version
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
so that he may judge your people with righteousness and your oppressed people with justice.
Webster's Bible Translation
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
World English Bible
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
Young's Literal Translation
He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.