New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ May he judge Your people with righteousness And Your afflicted with justice. ................................................................................ Psalm 72:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κρίνειν τὸν λαόν σου ἐν δικαιοσύνῃ καὶ τοὺς πτωχούς σου ἐν κρίσει ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (71-4) iudicabit pauperes populi salvabit filios pauperis et confringet calumniatorem ................................................................................ Salmos 72:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Juzgue él a tu pueblo con justicia, y a tus afligidos con equidad. ................................................................................ Psalm 72:2 German: Luther (1912) ................................................................................ daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette. ................................................................................ Psaume 72:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité. ................................................................................ 詩 篇 72:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 要 按 公 义 审 判 你 的 民 , 按 公 平 审 判 你 的 困 苦 人 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ He shall judge your people with righteousness, and your poor with judgment. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Give to the king thy judgment, O God: and to the king's son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ so that he may judge your people with righteousness and your oppressed people with justice. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He will judge your people with righteousness, and your poor with justice. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment. ................................................................................ 詩 篇 72:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 要 按 公 義 審 判 你 的 民 , 按 公 平 審 判 你 的 困 苦 人 。 ................................................................................ 詩 篇 72:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他要按著公義審判你的子民,憑著公正審判你的困苦人。 ................................................................................ 詩 篇 72:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他要按着公义审判你的子民,凭着公正审判你的困苦人。 ................................................................................ Psaume 72:2 French: Darby ................................................................................ Il jugera ton peuple en justice, et tes affligés avec droiture. ................................................................................ Psaume 72:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Qu'il juge justement ton peuple, et équitablement ceux des tiens qui seront affligés. ................................................................................ Psaume 72:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture! ................................................................................ Psalm 72:2 German: Luther (1545) ................................................................................ daß er dein Volk bringe zur Gerechtigkeit und deine Elenden rette. ................................................................................ Psalm 72:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Er wird dein Volk richten in Gerechtigkeit, und deine Elenden nach Recht. | Psalmet 72:2 Albanian ................................................................................ dhe ai do të gjykojë popullin tënd me drejtësi dhe të pikëlluarit e tu me saktësi. ................................................................................ Псалми 72:2 Bulgarian ................................................................................ За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие. ................................................................................ Psalm 72:2 Croatian Bible ................................................................................ Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici! ................................................................................ Žalmů 72:2 Czech BKR ................................................................................ Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti. ................................................................................ Salme 72:2 Danish ................................................................................ så han dømmer dit Folk med Retfærdighed og dine arme med Ret! ................................................................................ Psalmen 72:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo zal hij Uw volk richten met gerechtigheid, en Uw ellendigen met recht. ................................................................................ Zsoltárok 72:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal. ................................................................................ La psalmaro 72:2 Esperanto ................................................................................ Li jugxu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco. ................................................................................ PSALMIT 72:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että hän veis sinun kansas vanhurskauteen, ja auttais sinun raadollistas. ................................................................................ PSALMIT 72:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tuomitkoon hän sinun kansaasi vanhurskaasti ja sinun kurjiasi oikeuden mukaan. ................................................................................ Psalm 72:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κρινειν τον λαον σου εν δικαιοσυνη και τους πτωχους σου εν κρισει ................................................................................ Psalm 72:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ krinein ton laon sou en dikaiosunē kai tous ptōchous sou en krisei ................................................................................ krinein ton laon sou en dikaiosunE kai tous ptOchous sou en krisei ................................................................................ Sòm 72:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Konsa, l'a gouvènen pèp ou a san patipri, l'a gouvènen malere ou yo jan sa dwe fèt. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 72:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق. ................................................................................ תהילים 72:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃ ................................................................................ תהילים 72:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶק וַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃ ................................................................................ תהילים 72:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃ ................................................................................ תהילים 72:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יָדִין עַמְּךָ בְצֶדֶק וַעֲנִיֶּיךָ בְמִשְׁפָּט׃ ................................................................................ תהילים 72:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ידין עמך בצדק וענייך במשפט ................................................................................ תהילים 72:2 Hebrew Bible ................................................................................ ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃ | Salmi 72:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia, e i tuoi miseri con equità! ................................................................................ MAZMUR 72:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka akan dihukumkannya umat-Mu dengan kebenaran dan segala hamba-Mu yang teraniaya itu dengan adil. ................................................................................ 시편 72:2 Korean ................................................................................ 저가 주의 백성을 의로 판단하며 주의 가난한 자를 공의로 판단하리니 ................................................................................ Psalmynas 72:2 Lithuanian ................................................................................ kad jis Tavo tautą teisingai teistų ir varguolių teises apgintų. ................................................................................ Psalm 72:2 Maori ................................................................................ Mana e whakawa tou iwi i runga i te tika, au rawakore i runga i te whakawa tika. ................................................................................ Salmenes 72:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aby sądził lud twój w sprawiedliwości, a ubogich twoich w prawości. ................................................................................ Salmos 72:2 Portugese Bible ................................................................................ Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade. ................................................................................ Psalmi 72:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi el va judeca pe poporul Tău cu dreptate, şi pe nenorociţii Tăi cu nepărtinire. ................................................................................ Псалтирь 72:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (71:2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде; ................................................................................ Псалтирь 72:2 Russian koi8r ................................................................................ (71-2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;[] ................................................................................ Salmos 72:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Juzgue él a Tu pueblo con justicia, Y a Tus afligidos con equidad. ................................................................................ Salmos 72:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El juzgará tu pueblo con justicia, Y tus afligidos con juicio. ................................................................................ Salmos 72:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio. ................................................................................ Salmos 72:2 Spanish: Modern ................................................................................ Él juzgará a tu pueblo con justicia, y a tus pobres con rectitud. ................................................................................ Psaltaren 72:2 Swedish (1917) ................................................................................ Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt. ................................................................................ Psalm 72:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaniyang hahatulan ang iyong bayan, ng katuwiran, at ang iyong dukha, ng kahatulan. ................................................................................ Mezmurlar 72:2 Turkish ................................................................................ Senin halkını doğrulukla, Mazlum kullarını adilce yargılasın! ................................................................................ Thi-thieân 72:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người sẽ đoán xét dân sự Chúa cách công bình, Xử kẻ khốn cùng cách ngay thẳng. ................................................................................ Salmi 72:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura. ................................................................................ MAZMUR 72:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semoga ia menghakimi umat-Mu menurut hukum, dan memperlakukan orang tertindas dengan adil. ................................................................................ MAZMUR 72:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kiranya ia mengadili umat-Mu dengan keadilan dan orang-orang-Mu yang tertindas dengan hukum! ................................................................................ Afflicted .......... Decisions .......... Judge .......... Judgeth .......... Judgment .......... Justice .......... Ones .......... Poor .......... Righteousness .......... True. ................................................................................ Afflicted .......... Decisions .......... Judge .......... Judgeth .......... Judgment .......... Justice .......... Ones .......... Poor .......... Righteousness .......... True. ................................................................................ Alphabetical: afflicted .......... And .......... He .......... in .......... judge .......... justice .......... May .......... ones .......... people .......... righteousness .......... will .......... with .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P72 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |