Psalm 72:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
May he judge Your people with righteousness And Your afflicted with justice.
................................................................................
Psalm 72:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κρίνειν τὸν λαόν σου ἐν δικαιοσύνῃ καὶ τοὺς πτωχούς σου ἐν κρίσει
................................................................................
תהילים 72:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָדִין עַמְּךָ בְצֶדֶק וַעֲנִיֶּיךָ בְמִשְׁפָּט׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(71-4) iudicabit pauperes populi salvabit filios pauperis et confringet calumniatorem

................................................................................
Salmos 72:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Juzgue él a tu pueblo con justicia, y a tus afligidos con equidad.
................................................................................
Psalm 72:2 German: Luther (1912)
................................................................................
daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
................................................................................
Psaume 72:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
................................................................................
詩 篇 72:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 要 按 公 义 审 判 你 的 民 , 按 公 平 审 判 你 的 困 苦 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
He shall judge your people with righteousness, and your poor with judgment.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Give to the king thy judgment, O God: and to the king's son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
so that he may judge your people with righteousness and your oppressed people with justice.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
................................................................................
詩 篇 72:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 要 按 公 義 審 判 你 的 民 , 按 公 平 審 判 你 的 困 苦 人 。
................................................................................
詩 篇 72:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他要按著公義審判你的子民,憑著公正審判你的困苦人。
................................................................................
詩 篇 72:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他要按着公义审判你的子民,凭着公正审判你的困苦人。
................................................................................
Psaume 72:2 French: Darby
................................................................................
Il jugera ton peuple en justice, et tes affligés avec droiture.
................................................................................
Psaume 72:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Qu'il juge justement ton peuple, et équitablement ceux des tiens qui seront affligés.
................................................................................
Psaume 72:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture!
................................................................................
Psalm 72:2 German: Luther (1545)
................................................................................
daß er dein Volk bringe zur Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
................................................................................
Psalm 72:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er wird dein Volk richten in Gerechtigkeit, und deine Elenden nach Recht.
Psalmet 72:2 Albanian
................................................................................
dhe ai do të gjykojë popullin tënd me drejtësi dhe të pikëlluarit e tu me saktësi.
................................................................................
Псалми 72:2 Bulgarian
................................................................................
За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
................................................................................
Psalm 72:2 Croatian Bible
................................................................................
Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
................................................................................
Žalmů 72:2 Czech BKR
................................................................................
Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
................................................................................
Salme 72:2 Danish
................................................................................
så han dømmer dit Folk med Retfærdighed og dine arme med Ret!
................................................................................
Psalmen 72:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo zal hij Uw volk richten met gerechtigheid, en Uw ellendigen met recht.
................................................................................
Zsoltárok 72:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
................................................................................
La psalmaro 72:2 Esperanto
................................................................................
Li jugxu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco.
................................................................................
PSALMIT 72:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Että hän veis sinun kansas vanhurskauteen, ja auttais sinun raadollistas.
................................................................................
PSALMIT 72:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tuomitkoon hän sinun kansaasi vanhurskaasti ja sinun kurjiasi oikeuden mukaan.
................................................................................
Psalm 72:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κρινειν τον λαον σου εν δικαιοσυνη και τους πτωχους σου εν κρισει
................................................................................
Psalm 72:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
krinein ton laon sou en dikaiosunē kai tous ptōchous sou en krisei
................................................................................
krinein ton laon sou en dikaiosunE kai tous ptOchous sou en krisei

................................................................................
Sòm 72:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Konsa, l'a gouvènen pèp ou a san patipri, l'a gouvènen malere ou yo jan sa dwe fèt.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 72:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق‎.
................................................................................
תהילים 72:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
................................................................................
תהילים 72:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶק וַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃
................................................................................
תהילים 72:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
................................................................................
תהילים 72:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָדִין עַמְּךָ בְצֶדֶק וַעֲנִיֶּיךָ בְמִשְׁפָּט׃
................................................................................
תהילים 72:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  ידין עמך בצדק    וענייך במשפט
................................................................................
תהילים 72:2 Hebrew Bible
................................................................................
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
Salmi 72:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia, e i tuoi miseri con equità!
................................................................................
MAZMUR 72:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka akan dihukumkannya umat-Mu dengan kebenaran dan segala hamba-Mu yang teraniaya itu dengan adil.
................................................................................
시편 72:2 Korean
................................................................................
저가 주의 백성을 의로 판단하며 주의 가난한 자를 공의로 판단하리니
................................................................................
Psalmynas 72:2 Lithuanian
................................................................................
kad jis Tavo tautą teisingai teistų ir varguolių teises apgintų.
................................................................................
Psalm 72:2 Maori
................................................................................
Mana e whakawa tou iwi i runga i te tika, au rawakore i runga i te whakawa tika.
................................................................................
Salmenes 72:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Aby sądził lud twój w sprawiedliwości, a ubogich twoich w prawości.
................................................................................
Salmos 72:2 Portugese Bible
................................................................................
Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.   
................................................................................
Psalmi 72:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi el va judeca pe poporul Tău cu dreptate, şi pe nenorociţii Tăi cu nepărtinire.
................................................................................
Псалтирь 72:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(71:2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
................................................................................
Псалтирь 72:2 Russian koi8r
................................................................................
(71-2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;[]
................................................................................
Salmos 72:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Juzgue él a Tu pueblo con justicia, Y a Tus afligidos con equidad.
................................................................................
Salmos 72:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El juzgará tu pueblo con justicia, Y tus afligidos con juicio.
................................................................................
Salmos 72:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio.
................................................................................
Salmos 72:2 Spanish: Modern
................................................................................
Él juzgará a tu pueblo con justicia, y a tus pobres con rectitud.
................................................................................
Psaltaren 72:2 Swedish (1917)
................................................................................
Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
................................................................................
Psalm 72:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaniyang hahatulan ang iyong bayan, ng katuwiran, at ang iyong dukha, ng kahatulan.
................................................................................
Mezmurlar 72:2 Turkish
................................................................................
Senin halkını doğrulukla,
Mazlum kullarını adilce yargılasın!

................................................................................
Thi-thieân 72:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người sẽ đoán xét dân sự Chúa cách công bình, Xử kẻ khốn cùng cách ngay thẳng.
................................................................................
Salmi 72:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.
................................................................................
MAZMUR 72:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semoga ia menghakimi umat-Mu menurut hukum, dan memperlakukan orang tertindas dengan adil.
................................................................................
MAZMUR 72:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kiranya ia mengadili umat-Mu dengan keadilan dan orang-orang-Mu yang tertindas dengan hukum!
................................................................................
Afflicted .......... Decisions .......... Judge .......... Judgeth .......... Judgment .......... Justice .......... Ones .......... Poor .......... Righteousness .......... True.
................................................................................
Afflicted .......... Decisions .......... Judge .......... Judgeth .......... Judgment .......... Justice .......... Ones .......... Poor .......... Righteousness .......... True.
................................................................................
Alphabetical: afflicted .......... And .......... He .......... in .......... judge .......... justice .......... May .......... ones .......... people .......... righteousness .......... will .......... with .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P72 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible