New American Standard Bible (©1995)
It seems as if one had lifted up His axe in a forest of trees.Psalm 74:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὡς εἰς τὴν εἴσοδον ὑπεράνω
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(73-7) miserunt ignem in sanctuarium tuum in terram contaminaverunt habitaculum nominis tui
................................................................................
Salmos 74:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Parece como si alguien hubiera levantado el hacha en espeso bosque.
................................................................................
Psalm 74:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Man sieht die Äxte obenher blinken, wie man in einen Wald haut;
................................................................................
Psaume 74:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On les a vus, pareils à celui qui lève La cognée dans une épaisse forêt;
................................................................................
詩 篇 74:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 好 像 人 扬 起 斧 子 , 砍 伐 林 中 的 树 。
................................................................................
King James Bible
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
American King James Version
A man was famous according as he had lifted up axes on the thick trees.
American Standard Version
They seemed as men that lifted up Axes upon a thicket of trees.
Bible in Basic English
They are cutting down, like a man whose blade is lifted up against the thick trees.
Douay-Rheims Bible
and they knew not both in the going out and on the highest top. As with axes in a wood of trees,
Darby Bible Translation
A man was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
English Revised Version
They seemed as men that lifted up axes upon a thicket of trees.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Starting from its entrance, they hacked away like a woodcutter in a forest.
Webster's Bible Translation
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
World English Bible
They behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees.
Young's Literal Translation
He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood -- axes.