New American Standard Bible (©1995)
Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again?Psalm 77:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ εἰς τοὺς αἰῶνας ἀπώσεται κύριος καὶ οὐ προσθήσει τοῦ εὐδοκῆσαι ἔτι
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(76-10) numquid oblitus est misereri Deus aut conplebit in furore misericordias suas semper
................................................................................
Salmos 77:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Rechazará el Señor para siempre, y no mostrará más su favor?
................................................................................
Psalm 77:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Wird denn der HERR ewiglich verstoßen und keine Gnade mehr erzeigen?
................................................................................
Psaume 77:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? Ne sera-t-il plus favorable?
................................................................................
詩 篇 77:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
难 道 主 要 永 远 丢 弃 我 , 不 再 施 恩 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
American King James Version
Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?
American Standard Version
Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more?
Bible in Basic English
Will the Lord put me away for ever? will he be kind no longer?
Douay-Rheims Bible
Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again?
Darby Bible Translation
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
English Revised Version
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Will the Lord reject me for all time? Will he ever accept me?
Webster's Bible Translation
Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?
World English Bible
"Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?
Young's Literal Translation
To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?