Psalm 78:28
New American Standard Bible (©1995)
Then He let them fall in the midst of their camp, Round about their dwellings.

Psalm 78:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπέπεσον εἰς μέσον τῆς παρεμβολῆς αὐτῶν κύκλῳ τῶν σκηνωμάτων αὐτῶν

תהילים 78:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּפֵּל בְּקֶרֶב מַחֲנֵהוּ סָבִיב לְמִשְׁכְּנֹתָיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-30) non indiguerunt de cupiditate sua cum adhuc cibus esset in ore eorum
................................................................................
Salmos 78:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y las hizo caer en medio del campamento, alrededor de sus viviendas.
................................................................................
Psalm 78:28 German: Luther (1912)
................................................................................
und ließ sie fallen unter ihr Lager allenthalben, da sie wohnten.
................................................................................
Psaume 78:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il les fit tomber au milieu de leur camp, Tout autour de leurs demeures.
................................................................................
詩 篇 78:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
落 在 他 们 的 营 中 , 在 他 们 住 处 的 四 面 。
................................................................................
King James Bible
And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.

American King James Version
And he let it fall in the middle of their camp, round about their habitations.

American Standard Version
And he let it fall in the midst of their camp, Round about their habitations.

Bible in Basic English
And he let it come down into their resting-place, round about their tents.

Douay-Rheims Bible
And they fell in the midst of their camp, round about their pavilions.

Darby Bible Translation
And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations:

English Revised Version
And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He made the birds fall in the middle of his camp, all around his dwelling place.

Webster's Bible Translation
And he let it fall in the midst of their camp, around their habitations.

World English Bible
He let them fall in the midst of their camp, around their habitations.

Young's Literal Translation
And causeth it to fall in the midst of His camp, Round about His tabernacles.
................................................................................
詩 篇 78:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
落 在 他 們 的 營 中 , 在 他 們 住 處 的 四 面 。
................................................................................
Psaume 78:28 French: Darby
................................................................................
Et il les fit tomber au milieu de leur camp, autour de leurs demeures.
................................................................................
Psaume 78:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il la fit tomber au milieu de leur camp, [et] autour de leurs pavillons.
................................................................................
Psaume 78:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il les fit tomber au milieu de leur camp, et tout autour de leurs tentes.
................................................................................
Psalm 78:28 German: Luther (1545)
................................................................................
und ließ sie fallen unter ihr Lager allenthalben, da sie wohneten.
................................................................................
Psalm 78:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ließ es fallen in ihr Lager, rings um ihre Wohnungen.

Psalmet 78:28 Albanian
................................................................................
Bëri që këto të binin në mes të kampit të tyre, rreth çadrave të tyre.
................................................................................
Псалми 78:28 Bulgarian
................................................................................
И направи [ги] да падат всред стана им, Около жилищата им.
................................................................................
Psalm 78:28 Croatian Bible
................................................................................
Padoše usred njihova tabora i oko šatora njihovih.
................................................................................
Žalmů 78:28 Czech BKR
................................................................................
Spustil je do prostřed vojska jejich, a všudy vůkol stanů jejich.
................................................................................
Salme 78:28 Danish
................................................................................
lod dem falde midt i sin Lejr, rundt omkring sine Boliger;
................................................................................
Psalmen 78:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En deed het vallen in het midden zijns legers, rondom zijn woningen.
................................................................................
Zsoltárok 78:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
És leszállítá azokat az õ táboruk közepére, az õ sátoraikhoz köröskörül.
................................................................................
La psalmaro 78:28 Esperanto
................................................................................
Kaj Li faligis cxion mezen de ilia tendaro, CXirkauxe de iliaj logxejoj.
................................................................................
PSALMIT 78:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja salli langeta keskelle heidän leiriänsä, joka paikassa kuin he asuivat.
................................................................................
PSALMIT 78:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
hän pudotti ne leirinsä keskeen, yltympäri asuntonsa.
................................................................................
Psalm 78:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επεπεσον εις μεσον της παρεμβολης αυτων κυκλω των σκηνωματων αυτων
................................................................................
Psalm 78:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epepeson eis meson tēs parembolēs autōn kuklō tōn skēnōmatōn autōn
kai epepeson eis meson tEs parembolEs autOn kuklO tOn skEnOmatOn autOn

................................................................................
Sòm 78:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fè yo tonbe nan mitan kote yo te rete a, tout bò kay yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎واسقطها في وسط محلتهم حوالي مساكنهم‎.
................................................................................
תהילים 78:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויפל בקרב מחנהו סביב למשכנתיו׃
................................................................................
תהילים 78:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַ֭יַּפֵּל בְּקֶ֣רֶב מַחֲנֵ֑הוּ סָ֝בִ֗יב לְמִשְׁכְּנֹתָֽיו׃
................................................................................
תהילים 78:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויפל בקרב מחנהו סביב למשכנתיו׃
................................................................................
תהילים 78:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּפֵּל בְּקֶרֶב מַחֲנֵהוּ סָבִיב לְמִשְׁכְּנֹתָיו׃
................................................................................
תהילים 78:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח  ויפל בקרב מחנהו    סביב למשכנתיו
................................................................................
תהילים 78:28 Hebrew Bible
................................................................................
ויפל בקרב מחנהו סביב למשכנתיו׃
Salmi 78:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e li fece cadere in mezzo al loro campo, d’intorno alle loro tende.
................................................................................
MAZMUR 78:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dijatuhkan-Nya di tengah-tengah tempat tentaranya dan di keliling tempat kediamannya.
................................................................................
시편 78:28 Korean
................................................................................
그 진 중에 떨어지게 하사 그 거처에 둘리셨도다
................................................................................
Psalmynas 78:28 Lithuanian
................................................................................
Jie krito į jų stovyklą ties palapinėmis.
................................................................................
Psalm 78:28 Maori
................................................................................
A whakangahorotia iho e ia ki waenganui i to ratou puni: ki o ratou nohoanga a tawhio noa.
................................................................................
Salmenes 78:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og han lot dem falle ned midt i deres leir, rundt omkring deres boliger.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Spuścił je w pośród obozu ich, wszędy około namiotów ich.
................................................................................
Salmos 78:28 Portugese Bible
................................................................................
e as fez cair no meio do arraial deles, ao redor de suas habitações.   
................................................................................
Psalmi 78:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
le -a făcut să cadă în mijlocul taberii lor, dejur împrejurul locuinţelor lor.
................................................................................
Псалтирь 78:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(77:28) поверг их среди стана их, около жилищ их, –
................................................................................
Псалтирь 78:28 Russian koi8r
................................................................................
(77-28) поверг их среди стана их, около жилищ их, --[]
................................................................................
Salmos 78:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y las hizo caer en medio del campamento, Alrededor de sus viviendas.
................................................................................
Salmos 78:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
E hízolas caer en medio de su campo, Alrededor de sus tiendas.
................................................................................
Salmos 78:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y las hizo caer en medio de su campamento, alrededor de sus tiendas.
................................................................................
Salmos 78:28 Spanish: Modern
................................................................................
Las hizo caer en medio del campamento, alrededor de sus tiendas.
................................................................................
Psaltaren 78:28 Swedish (1917)
................................................................................
han lät det falla ned i sitt läger, runt omkring sin boning.
................................................................................
Psalm 78:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pinalagpak niya sa gitna ng kanilang kampamento, sa palibot ng kanilang mga tahanan.
................................................................................
Mezmurlar 78:28 Turkish
................................................................................
Ordugahlarının ortasına,
Konakladıkları yerin çevresine düşürdü.

................................................................................
Thi-thieân 78:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài làm các vật đó sa xuống giữa trại quân, Khắp xung quanh nơi ở chúng nó.
................................................................................
Salmi 78:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E li fece cadere in mezzo al lor campo, D’intorno a’ lor padiglioni.
................................................................................
MAZMUR 78:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dijatuhkan-Nya burung-burung itu di perkemahan di sekeliling tempat mereka berdiam.
................................................................................
MAZMUR 78:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia menjatuhkannya ke tengah perkemahan mereka, sekeliling tempat kediaman itu.

Camp .......... Causeth .......... Dwellings .......... Fall .......... Habitations .......... Inside .......... Midst .......... Resting-Place .......... Round .......... Tabernacles .......... Tents

Camp .......... Causeth .......... Dwellings .......... Fall .......... Habitations .......... Inside .......... Midst .......... Resting-Place .......... Round .......... Tabernacles .......... Tents

Alphabetical: about .......... all .......... around .......... camp .......... come .......... down .......... dwellings .......... fall .......... He .......... in .......... inside .......... let .......... made .......... midst .......... of .......... Round .......... tents .......... the .......... their .......... them .......... Then

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28

Scripturetext.com Multilingual Bible