New American Standard Bible (©1995)
The mountains were covered with its shadow, And the cedars of God with its boughs.Psalm 80:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐκάλυψεν ὄρη ἡ σκιὰ αὐτῆς καὶ αἱ ἀναδενδράδες αὐτῆς τὰς κέδρους τοῦ θεοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(79-12) expandit comas suas usque ad mare et usque ad Flumen germina sua
................................................................................
Salmos 80:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los montes fueron cubiertos con su sombra, y los cedros de Dios con sus ramas.
................................................................................
Psalm 80:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Berge sind mit seinem Schatten bedeckt und mit seinen Reben die Zedern Gottes.
................................................................................
Psaume 80:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu;
................................................................................
詩 篇 80:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 的 影 子 遮 满 了 山 , 枝 子 好 像 佳 美 的 香 柏 树 。
................................................................................
King James Bible
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
American King James Version
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
American Standard Version
The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were like cedars of God.
Bible in Basic English
The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
Douay-Rheims Bible
The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
Darby Bible Translation
The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were like cedars of ùGod;
English Revised Version
The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like cedars of God.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Its shade covered the mountains. Its branches covered the mighty cedars.
Webster's Bible Translation
The hills were covered with the shade of it, and its boughs were like the goodly cedars.
World English Bible
The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars.
Young's Literal Translation
Covered have been hills with its shadow, And its boughs are cedars of God.