Psalm 81:13
New American Standard Bible (©1995)
"Oh that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!

Psalm 81:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰ ὁ λαός μου ἤκουσέν μου ισραηλ ταῖς ὁδοῖς μου εἰ ἐπορεύθη

תהילים 81:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לוּ עַמִּי שֹׁמֵעַ לִי יִשְׂרָאֵל בִּדְרָכַי יְהַלֵּכוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(80-14) utinam populus meus audisset me Israhel in viis meis ambulasset
................................................................................
Salmos 81:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡Oh, si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
................................................................................
Psalm 81:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
................................................................................
Psaume 81:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Oh! si mon peuple m'écoutait, Si Israël marchait dans mes voies!
................................................................................
詩 篇 81:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
甚 愿 我 的 民 肯 听 从 我 , 以 色 列 肯 行 我 的 道 ,
................................................................................
King James Bible
Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!

American King James Version
Oh that my people had listened to me, and Israel had walked in my ways!

American Standard Version
Oh that my people would hearken unto me, That Israel would walk in my ways!

Bible in Basic English
If only my people would give ear to me, walking in my ways!

Douay-Rheims Bible
If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:

Darby Bible Translation
Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!

English Revised Version
Oh that my people would hearken unto me, that Israel would walk in my ways!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If only my people would listen to me! If only Israel would follow me!

Webster's Bible Translation
O that my people had hearkened to me, and Israel had walked in my ways!

World English Bible
Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!

Young's Literal Translation
O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
................................................................................
詩 篇 81:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
甚 願 我 的 民 肯 聽 從 我 , 以 色 列 肯 行 我 的 道 ,
................................................................................
Psaume 81:13 French: Darby
................................................................................
Oh! si mon peuple m'avait écouté! si Israël avait marché dans mes voies!
................................................................................
Psaume 81:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Ô si mon peuple m'eût écouté! si Israël eût marché dans mes voies!
................................................................................
Psaume 81:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Oh! si mon peuple voulait m'écouter, qu'Israël marchât dans mes voies!
................................................................................
Psalm 81:13 German: Luther (1545)
................................................................................
So hab ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
................................................................................
Psalm 81:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
O daß mein Volk auf mich gehört, daß Israel in meinen Wegen gewandelt hätte!

Psalmet 81:13 Albanian
................................................................................
Ah, sikur populli im të më dëgjonte, sikur Izraeli të ecte në rrugët e mia!
................................................................................
Псалми 81:13 Bulgarian
................................................................................
Дано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!
................................................................................
Psalm 81:13 Croatian Bible
................................................................................
O, kad bi me narod moj slušao, kad bi Izrael putovima mojim hodio,
................................................................................
Žalmů 81:13 Czech BKR
................................................................................
Ó byť mne byl lid můj poslouchal, a Izrael po cestách mých chodil,
................................................................................
Salme 81:13 Danish
................................................................................
Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gå mine Veje!
................................................................................
Psalmen 81:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Och, dat Mijn volk naar Mij gehoord had, dat Israel in Mijn wegen gewandeld had!
................................................................................
Zsoltárok 81:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Oh, ha az én népem hallgatna reám, [s] Izráel az én utaimon járna!
................................................................................
La psalmaro 81:13 Esperanto
................................................................................
Ho, se Mia popolo auxskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
................................................................................
PSALMIT 81:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jos minun kansani kuulis minua, ja Israel minun teissäni kävis,
................................................................................
PSALMIT 81:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H81:14) Oi, jospa minun kansani minua kuulisi ja Israel vaeltaisi minun teilläni,
................................................................................
Psalm 81:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ει ο λαος μου ηκουσεν μου ισραηλ ταις οδοις μου ει επορευθη
................................................................................
Psalm 81:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ei o laos mou ēkousen mou israēl tais odois mou ei eporeuthē
ei o laos mou Ekousen mou israEl tais odois mou ei eporeuthE

................................................................................
Sòm 81:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
(81:14) Ayayay! Si pèp mwen an te vle koute m'. Si pèp Izrayèl la te vle obeyi mwen!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 81:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي
................................................................................
תהילים 81:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃
................................................................................
תהילים 81:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
ל֗וּ עַ֭מִּי שֹׁמֵ֣עַֽ לִ֑י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל בִּדְרָכַ֥י יְהַלֵּֽכוּ׃
................................................................................
תהילים 81:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃
................................................................................
תהילים 81:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לוּ עַמִּי שֹׁמֵעַ לִי יִשְׂרָאֵל בִּדְרָכַי יְהַלֵּכוּ׃
................................................................................
תהילים 81:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד  לו--עמי שמע לי    ישראל בדרכי יהלכו
................................................................................
תהילים 81:13 Hebrew Bible
................................................................................
לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃
Salmi 81:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
................................................................................
MAZMUR 81:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hai, jikalau kiranya umat-Ku telah mendengar akan Daku! jikalau kiranya Israel telah menurut jalan-jalan-Ku!
................................................................................
시편 81:13 Korean
................................................................................
내 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 내 도 행하기를 원하노라
................................................................................
Psalmynas 81:13 Lithuanian
................................................................................
O kad mano tauta klausytų manęs, kad Izraelis eitų mano keliais!
................................................................................
Psalm 81:13 Maori
................................................................................
Aue, te whakarongo taku iwi ki ahau! Te haere a Iharaira i aku ara!
................................................................................
Salmenes 81:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
O, at mitt folk vilde høre mig, og at Israel vilde vandre på mine veier!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oby mię był lud mój posłuchał, a Izrael drogami mojemi chodził!
................................................................................
Salmos 81:13 Portugese Bible
................................................................................
Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!   
................................................................................
Psalmi 81:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
O! de M'ar asculta poporul Meu, de ar umbla Israel în căile Mele!
................................................................................
Псалтирь 81:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(80:14) О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
................................................................................
Псалтирь 81:13 Russian koi8r
................................................................................
(80-14) О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями![]
................................................................................
Salmos 81:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¡Oh, si Mi pueblo me oyera, Si Israel anduviera en Mis caminos!
................................................................................
Salmos 81:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Oh, si me hubiera oído mi pueblo, Si en mis caminos hubiera Israel andado!
................................................................................
Salmos 81:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¡Oh, si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
................................................................................
Salmos 81:13 Spanish: Modern
................................................................................
¡Oh, si mi pueblo me hubiera escuchado; si Israel hubiera andado en mis caminos...!
................................................................................
Psaltaren 81:13 Swedish (1917)
................................................................................
O att mitt folk ville höra mig, och att Israel ville vandra på mina vägar!
................................................................................
Psalm 81:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oh kung ako'y didinggin ng aking bayan, kung ang Israel ay lalakad sa aking mga daan!
................................................................................
Mezmurlar 81:13 Turkish
................................................................................
Keşke halkım beni dinleseydi,
İsrail yollarımda yürüseydi!

................................................................................
Thi-thieân 81:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ôi! chớ chi dân ta khứng nghe ta! Chớ chi Y-sơ-ra-ên chịu đi trong đường lối ta!
................................................................................
Salmi 81:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Oh! avesse pure ubbidito il mio popolo, E fosse Israele camminato nelle mie vie!
................................................................................
MAZMUR 81:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(81-14) Ah, sekiranya umat-Ku mau mendengarkan Aku, sekiranya mereka mau taat kepada-Ku,
................................................................................
MAZMUR 81:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(81-14) Sekiranya umat-Ku mendengarkan Aku! Sekiranya Israel hidup menurut jalan yang Kutunjukkan!

Ear .......... Follow .......... Hearken .......... Hearkened .......... Hearkening .......... Israel .......... Walk .......... Walked .......... Walking .......... Ways

Ear .......... Follow .......... Hearken .......... Hearkened .......... Hearkening .......... Israel .......... Walk .......... Walked .......... Walking .......... Ways

Alphabetical: but .......... follow .......... If .......... in .......... Israel .......... listen .......... me .......... my .......... Oh .......... people .......... that .......... to .......... walk .......... ways .......... would

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P81 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible