Psalm 81:6
New American Standard Bible (©1995)
"I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket.

Psalm 81:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπέστησεν ἀπὸ ἄρσεων τὸν νῶτον αὐτοῦ αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἐν τῷ κοφίνῳ ἐδούλευσαν

תהילים 81:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲסִירֹותִי מִסֵּבֶל שִׁכְמֹו כַּפָּיו מִדּוּד תַּעֲבֹרְנָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(80-7) amovi ab onere umerum eius manus eius a cofino recesserunt
................................................................................
Salmos 81:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Yo libré su hombro de la carga, sus manos se libraron de las canastas.
................................................................................
Psalm 81:6 German: Luther (1912)
................................................................................
da ich ihre Schulter von der Last entledigt hatte und ihre Hände der Körbe los wurden.
................................................................................
Psaume 81:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.
................................................................................
詩 篇 81:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
  神 说 : 我 使 你 的 肩 得 脱 重 担 , 你 的 手 放 下 筐 子 。
................................................................................
King James Bible
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

American King James Version
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

American Standard Version
I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket.

Bible in Basic English
I took the weight from his back; his hands were made free from the baskets.

Douay-Rheims Bible
He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.

Darby Bible Translation
I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.

English Revised Version
I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I removed the burden from his shoulder. His hands were freed from the basket.

Webster's Bible Translation
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

World English Bible
"I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.

Young's Literal Translation
From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
................................................................................
詩 篇 81:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
  神 說 : 我 使 你 的 肩 得 脫 重 擔 , 你 的 手 放 下 筐 子 。
................................................................................
Psaume 81:6 French: Darby
................................................................................
J'ai retiré son épaule de dessous le fardeau, ses mains ont été déchargées des corbeilles.
................................................................................
Psaume 81:6 French: Martin (1744)
................................................................................
J'ai retiré, [dit-il], ses épaules de dessous la charge, et ses mains ont été retirées arrière des pots.
................................................................................
Psaume 81:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
J'ai déchargé, dit-il, son épaule du fardeau; ses mains ont lâché la corbeille.
................................................................................
Psalm 81:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten,
................................................................................
Psalm 81:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich entzog der Last seine Schulter, seine Hände entgingen dem Tragkorbe.

Psalmet 81:6 Albanian
................................................................................
O Izrael, unë e hoqa barrën nga shpatullat e tua; duart e tua e kanë lënë shportën.
................................................................................
Псалми 81:6 Bulgarian
................................................................................
Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош.
................................................................................
Psalm 81:6 Croatian Bible
................................................................................
Šapat tajnovit čuh: Oslobodih od tereta rame njegovo, ruke su mu slobodne od košare.
................................................................................
Žalmů 81:6 Czech BKR
................................................................................
Osvobodil jsem, dí Bůh, od břemene rameno jeho, a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly.
................................................................................
Salme 81:6 Danish
................................................................................
Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
................................................................................
Psalmen 81:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik heb zijn schouder van den last onttrokken; zijn handen zijn van de potten ontslagen.
................................................................................
Zsoltárok 81:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megszabadítottam a tehertõl az õ vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
................................................................................
La psalmaro 81:6 Esperanto
................................................................................
Mi liberigis lian dorson de sxargxo, Liaj manoj liberigxis de korboj.
................................................................................
PSALMIT 81:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä olen heidän olkansa kuormasta vapahtanut; ja heidän kätensä pääsivät tiiliä tekemästä.
................................................................................
PSALMIT 81:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H81:7) "Minä nostin taakan hänen hartioiltansa, hänen kätensä pääsivät kantokorin kuormasta.
................................................................................
Psalm 81:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
απεστησεν απο αρσεων τον νωτον αυτου αι χειρες αυτου εν τω κοφινω εδουλευσαν
................................................................................
Psalm 81:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
apestēsen apo arseōn ton nōton autou ai cheires autou en tō kophinō edouleusan
apestEsen apo arseOn ton nOton autou ai cheires autou en tO kophinO edouleusan

................................................................................
Sòm 81:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
(81:7 -)Se mwen ki te wete gwo chay lou ki te sou zepòl nou an. Se mwen ki te fè nou mete panyen yo atè.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 81:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل‎.
................................................................................
תהילים 81:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃
................................................................................
תהילים 81:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֲסִירֹ֣ותִי מִסֵּ֣בֶל שִׁכְמֹ֑ו כַּ֝פָּ֗יו מִדּ֥וּד תַּעֲבֹֽרְנָה׃
................................................................................
תהילים 81:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃
................................................................................
תהילים 81:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲסִירֹותִי מִסֵּבֶל שִׁכְמֹו כַּפָּיו מִדּוּד תַּעֲבֹרְנָה׃
................................................................................
תהילים 81:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  הסירותי מסבל שכמו    כפיו מדוד תעברנה
................................................................................
תהילים 81:6 Hebrew Bible
................................................................................
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃
Salmi 81:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
................................................................................
MAZMUR 81:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Aku sudah melalukan tanggungan dari pada bahunya, dan lengannya telah terlepas dari pada ambung.
................................................................................
시편 81:6 Korean
................................................................................
이르시되 내가 그 어깨에서 짐을 벗기고 그 손에서 광주리를 놓게 하였도다
................................................................................
Psalmynas 81:6 Lithuanian
................................................................................
“Aš pašalinau tavo naštą nuo pečių, tavo rankoms nebereikia nešioti pintinės.
................................................................................
Psalm 81:6 Maori
................................................................................
I tangohia mai e ahau tona pokohiwi i te pikaunga: whakarerea ake e ona ringa te kete.
................................................................................
Salmenes 81:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg fridde hans skulder fra byrden, hans hender slapp fri fra bærekurven.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wybawiłem, mówi Bóg, od brzemienia ramię jego, a ręce jego od dźwigania kotłów uwolnione.
................................................................................
Salmos 81:6 Portugese Bible
................................................................................
Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.   
................................................................................
Psalmi 81:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,I-am descărcat povara de pe umăr, şi mînile lui nu mai ţin coşul.
................................................................................
Псалтирь 81:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(80:7) „Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
................................................................................
Псалтирь 81:6 Russian koi8r
................................................................................
(80-7) `Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.[]
................................................................................
Salmos 81:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Yo libré su hombro de la carga, Sus manos se libraron de las canastas.
................................................................................
Salmos 81:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Aparté su hombro de debajo de la carga; Sus manos se quitaron de vasijas de barro.
................................................................................
Salmos 81:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos se quitaron de hacer obras de barro.
................................................................................
Salmos 81:6 Spanish: Modern
................................................................................
Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos fueron apartadas del peso de los cestos.
................................................................................
Psaltaren 81:6 Swedish (1917)
................................................................................
»Jag lyfte bördan från hans skuldra, hans händer blevo fria ifrån lastkorgen.
................................................................................
Psalm 81:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking inihiwalay ang kaniyang balikat sa pasan: ang mga kamay niya'y napabitiw sa luwelang.
................................................................................
Mezmurlar 81:6 Turkish
................................................................................
‹‹Sırtındaki yükü kaldırdım,
Ellerin küfeden kurtuldu›› diyordu,

................................................................................
Thi-thieân 81:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta đã cất gánh nặng khỏi vai người; Tay người được buông khỏi cái giỏ.
................................................................................
Salmi 81:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ho ritratte, dice Iddio, le sue spalle da’ pesi; Le sue mani si son dipartite dalle corbe.
................................................................................
MAZMUR 81:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(81-7) Aku telah mengangkat beban dari pundakmu, dan melepaskan keranjang pikulan dari tanganmu.
................................................................................
MAZMUR 81:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(81-7) "Aku telah mengangkat beban dari bahunya, tangannya telah bebas dari keranjang pikulan;

Basket .......... Baskets .......... Burden .......... Delivered .......... Free .......... Freed .......... Hands .......... Pots .......... Relieved .......... Removed .......... Shoulder .......... Shoulders .......... Turned .......... Weight

Basket .......... Baskets .......... Burden .......... Delivered .......... Free .......... Freed .......... Hands .......... Pots .......... Relieved .......... Removed .......... Shoulder .......... Shoulders .......... Turned .......... Weight

Alphabetical: basket .......... burden .......... free .......... freed .......... from .......... hands .......... He .......... his .......... I .......... of .......... relieved .......... removed .......... says .......... set .......... shoulder .......... shoulders .......... the .......... their .......... were

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P81 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible