New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites; ................................................................................ Psalm 83:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τὰ σκηνώματα τῶν ιδουμαίων καὶ οἱ ισμαηλῖται μωαβ καὶ οἱ αγαρηνοί ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (82-7) tabernacula Idumeae et Ismahelitarum Moab et Aggareni ................................................................................ Salmos 83:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ las tiendas de Edom y de los ismaelitas, Moab y los agarenos, ................................................................................ Psalm 83:6 German: Luther (1912) ................................................................................ die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter, ................................................................................ Psaume 83:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les tentes d'Edom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens, ................................................................................ 詩 篇 83:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 就 是 住 帐 棚 的 以 东 人 和 以 实 玛 利 人 , 摩 押 和 夏 甲 人 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ the tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ the tents from Edom and Ishmael, Moab and Hagar, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes, ................................................................................ 詩 篇 83:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 就 是 住 帳 棚 的 以 東 人 和 以 實 瑪 利 人 , 摩 押 和 夏 甲 人 , ................................................................................ 詩 篇 83:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們就是住帳棚的以東人和以實瑪利人,摩押人和夏甲人, ................................................................................ 詩 篇 83:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们就是住帐棚的以东人和以实玛利人,摩押人和夏甲人, ................................................................................ Psaume 83:6 French: Darby ................................................................................ Les tentes d'Édom, et les Israélites, Moab, et les Hagaréniens, ................................................................................ Psaume 83:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Les tentes des Iduméens, des Ismaélites, des Moabites, et des Hagaréniens; ................................................................................ Psaume 83:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens; ................................................................................ Psalm 83:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn sie haben sich miteinander vereiniget und einen Bund wider dich gemacht: ................................................................................ Psalm 83:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Zelte Edoms und die (O. der) Ismaeliter, Moab und die Hageriter, | Psalmet 83:6 Albanian ................................................................................ Çadrat e Edomit dhe Ismaelitët, Moabi dhe Hagarenët, ................................................................................ Псалми 83:6 Bulgarian ................................................................................ Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните, ................................................................................ Psalm 83:6 Croatian Bible ................................................................................ šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci, ................................................................................ Žalmů 83:6 Czech BKR ................................................................................ Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští, ................................................................................ Salme 83:6 Danish ................................................................................ Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne, ................................................................................ Psalmen 83:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De tenten van Edom en der Ismaelieten, Moab en de Hagarenen; ................................................................................ Zsoltárok 83:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok; ................................................................................ La psalmaro 83:6 Esperanto ................................................................................ La tendoj de Edom kaj la Isxmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj, ................................................................................ PSALMIT 83:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset, ................................................................................ PSALMIT 83:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H83:7) Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset, ................................................................................ Psalm 83:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τα σκηνωματα των ιδουμαιων και οι ισμαηλιται μωαβ και οι αγαρηνοι ................................................................................ Psalm 83:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ta skēnōmata tōn idoumaiōn kai oi ismaēlitai mōab kai oi agarēnoi ................................................................................ ta skEnOmata tOn idoumaiOn kai oi ismaElitai mOab kai oi agarEnoi ................................................................................ Sòm 83:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ (83:7) Moun peyi Edon ansanm ak pitit pitit Izmayèl yo, moun peyi Moab ansanm ak pitit pitit Aga yo, ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 83:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون. ................................................................................ תהילים 83:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃ ................................................................................ תהילים 83:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָהֳלֵ֣י אֱ֭דֹום וְיִשְׁמְעֵאלִ֗ים מֹואָ֥ב וְהַגְרִֽים׃ ................................................................................ תהילים 83:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃ ................................................................................ תהילים 83:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָהֳלֵי אֱדֹום וְיִשְׁמְעֵאלִים מֹואָב וְהַגְרִים׃ ................................................................................ תהילים 83:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים ................................................................................ תהילים 83:6 Hebrew Bible ................................................................................ אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃ | Salmi 83:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni; ................................................................................ MAZMUR 83:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ baik isi segala kemah Edom dan orang Ismaeli dan Moab dan orang Hajri. ................................................................................ 시편 83:6 Korean ................................................................................ 곧 에돔의 장막과 이스라엘인과, 모압과, 하갈인이며 ................................................................................ Psalmynas 83:6 Lithuanian ................................................................................ Edomo ir Moabo stovyklos, izmaelitai ir hagarai, ................................................................................ Psalm 83:6 Maori ................................................................................ Ko nga teneti o Eroma, o nga Ihimaeri, o Moapa, o nga Hakarini; ................................................................................ Salmenes 83:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Namioty Edomczyków, i Ismaelczyków, Moabczyków, i Agareńczyków, ................................................................................ Salmos 83:6 Portugese Bible ................................................................................ as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos, ................................................................................ Psalmi 83:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ corturile lui Edom şi Ismaeliţii, Moabul şi Hagareniţii, ................................................................................ Псалтирь 83:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (82:7) селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне, ................................................................................ Псалтирь 83:6 Russian koi8r ................................................................................ (82-7) селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,[] ................................................................................ Salmos 83:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Las tiendas de Edom y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos, ................................................................................ Salmos 83:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos; ................................................................................ Salmos 83:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ las tiendas de los idumeos y de los ismaelitas, Moab y los agarenos; ................................................................................ Salmos 83:6 Spanish: Modern ................................................................................ Las tiendas de Edom, los ismaelitas, Moab, los hagrienos, ................................................................................ Psaltaren 83:6 Swedish (1917) ................................................................................ Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna, ................................................................................ Psalm 83:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno; ................................................................................ Mezmurlar 83:6 Turkish ................................................................................ Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler, ................................................................................ Thi-thieân 83:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các trại Ê-đôm và người Ích-ma-ên, Mô-áp và người Ha-ga-rít. ................................................................................ Salmi 83:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Le tende di Edom, e gl’Ismaeliti; I Moabiti, e gli Hagareni; ................................................................................ MAZMUR 83:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (83-7) bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar; ................................................................................ MAZMUR 83:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (83-7) Penghuni kemah-kemah Edom dan orang Ismael, Moab dan orang Hagar, ................................................................................ Edom .......... Hagarites .......... Hagrites .......... Ishmaelites .......... Ish'maelites .......... Moab .......... Tabernacles .......... Tents ................................................................................ Edom .......... Hagarites .......... Hagrites .......... Ishmaelites .......... Ish'maelites .......... Moab .......... Tabernacles .......... Tents ................................................................................ Alphabetical: and .......... Edom .......... Hagrites .......... Ishmaelites .......... Moab .......... of .......... tents .......... the ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P83 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |