New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Truth springs from the earth, And righteousness looks down from heaven. ................................................................................ Psalm 85:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀλήθεια ἐκ τῆς γῆς ἀνέτειλεν καὶ δικαιοσύνη ἐκ τοῦ οὐρανοῦ διέκυψεν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (84-12) veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit ................................................................................ Salmos 85:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La verdad brota de la tierra, y la justicia mira desde los cielos. ................................................................................ Psalm 85:11 German: Luther (1912) ................................................................................ daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue; ................................................................................ Psaume 85:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux. ................................................................................ 詩 篇 85:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 诚 实 从 地 而 生 ; 公 义 从 天 而 现 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked clown from heaven. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Truth sprouts from the ground, and righteousness looks down from heaven. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out, ................................................................................ 詩 篇 85:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 誠 實 從 地 而 生 ; 公 義 從 天 而 現 。 ................................................................................ 詩 篇 85:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 信實從地上生出,公義從天上俯視。 ................................................................................ 詩 篇 85:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 信实从地上生出,公义从天上俯视。 ................................................................................ Psaume 85:11 French: Darby ................................................................................ La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux. ................................................................................ Psaume 85:11 French: Martin (1744) ................................................................................ La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux. ................................................................................ Psaume 85:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux. ................................................................................ Psalm 85:11 German: Luther (1545) ................................................................................ daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen; ................................................................................ Psalm 85:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel. | Psalmet 85:11 Albanian ................................................................................ E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli. ................................................................................ Псалми 85:11 Bulgarian ................................................................................ Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето. ................................................................................ Psalm 85:11 Croatian Bible ................................................................................ Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa. ................................................................................ Žalmů 85:11 Czech BKR ................................................................................ Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati. ................................................................................ Salme 85:11 Danish ................................................................................ af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned. ................................................................................ Psalmen 85:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien. ................................................................................ Zsoltárok 85:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hûség sarjad a földbõl, és igazság tekint alá az égbõl. ................................................................................ La psalmaro 85:11 Esperanto ................................................................................ Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la cxielo. ................................................................................ PSALMIT 85:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois; ................................................................................ PSALMIT 85:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H85:12) uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta. ................................................................................ Psalm 85:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αληθεια εκ της γης ανετειλεν και δικαιοσυνη εκ του ουρανου διεκυψεν ................................................................................ Psalm 85:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ alētheia ek tēs gēs aneteilen kai dikaiosunē ek tou ouranou diekupsen ................................................................................ alEtheia ek tEs gEs aneteilen kai dikaiosunE ek tou ouranou diekupsen ................................................................................ Sòm 85:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ (85:12) Sou latè moun p'ap vire do bay Bondye. Bondye menm, bò pa li, va rete nan syèl la, l'a gade anba san patipri. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الحق من الارض ينبت والبر من السماء يطلع. ................................................................................ תהילים 85:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ ................................................................................ תהילים 85:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֱ֭מֶת מֵאֶ֣רֶץ תִּצְמָ֑ח וְ֝צֶ֗דֶק מִשָּׁמַ֥יִם נִשְׁקָֽף׃ ................................................................................ תהילים 85:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ ................................................................................ תהילים 85:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח וְצֶדֶק מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף׃ ................................................................................ תהילים 85:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף ................................................................................ תהילים 85:11 Hebrew Bible ................................................................................ אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ | Salmi 85:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La verità germoglia dalla terra, e la giustizia riguarda dal cielo. ................................................................................ MAZMUR 85:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kebenaran itu akan terbit dari dalam bumi dan adalatpun akan menilik dari pada langit. ................................................................................ 시편 85:11 Korean ................................................................................ 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다 ................................................................................ Psalmynas 85:11 Lithuanian ................................................................................ Tiesa žels iš žemės, ir teisumas žvelgs iš dangaus. ................................................................................ Psalm 85:11 Maori ................................................................................ Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi. ................................................................................ Salmenes 85:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy. ................................................................................ Salmos 85:11 Portugese Bible ................................................................................ A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu. ................................................................................ Psalmi 85:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Credincioşia răsare din pămînt, şi dreptatea priveşte dela înălţimea cerurilor. ................................................................................ Псалтирь 85:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (84:12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес; ................................................................................ Псалтирь 85:11 Russian koi8r ................................................................................ (84-12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;[] ................................................................................ Salmos 85:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde los cielos. ................................................................................ Salmos 85:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos. ................................................................................ Salmos 85:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ La verdad reverdecerá de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos. ................................................................................ Salmos 85:11 Spanish: Modern ................................................................................ La verdad brotará de la tierra, y la justicia mirará desde los cielos. ................................................................................ Psaltaren 85:11 Swedish (1917) ................................................................................ trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen. ................................................................................ Psalm 85:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Katotohanan ay bumubukal sa lupa; at ang katuwiran ay tumungo mula sa langit. ................................................................................ Mezmurlar 85:11 Turkish ................................................................................ Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak. ................................................................................ Thi-thieân 85:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự chơn thật nứt mộng từ dưới đất; Sự công bình từ trên trời ngó xuống. ................................................................................ Salmi 85:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo. ................................................................................ MAZMUR 85:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (85-12) Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit. ................................................................................ MAZMUR 85:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (85-12) Kesetiaan akan tumbuh dari bumi, dan keadilan akan menjenguk dari langit. ................................................................................ Earth .......... Faith .......... Faithfulness .......... Forth .......... Ground .......... Heaven .......... Heavens .......... Looks .......... Plant .......... Righteousness .......... Sky .......... Spring .......... Springeth .......... Springs .......... Truth ................................................................................ Earth .......... Faith .......... Faithfulness .......... Forth .......... Ground .......... Heaven .......... Heavens .......... Looks .......... Plant .......... Righteousness .......... Sky .......... Spring .......... Springeth .......... Springs .......... Truth ................................................................................ Alphabetical: and .......... down .......... earth .......... Faithfulness .......... forth .......... from .......... heaven .......... looks .......... righteousness .......... springs .......... the .......... Truth ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P85 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |