Psalm 85:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Truth springs from the earth, And righteousness looks down from heaven.
................................................................................
Psalm 85:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀλήθεια ἐκ τῆς γῆς ἀνέτειλεν καὶ δικαιοσύνη ἐκ τοῦ οὐρανοῦ διέκυψεν
................................................................................
תהילים 85:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח וְצֶדֶק מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(84-12) veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit

................................................................................
Salmos 85:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La verdad brota de la tierra, y la justicia mira desde los cielos.
................................................................................
Psalm 85:11 German: Luther (1912)
................................................................................
daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
................................................................................
Psaume 85:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.
................................................................................
詩 篇 85:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
诚 实 从 地 而 生 ; 公 义 从 天 而 现 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked clown from heaven.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Truth sprouts from the ground, and righteousness looks down from heaven.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
................................................................................
詩 篇 85:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
誠 實 從 地 而 生 ; 公 義 從 天 而 現 。
................................................................................
詩 篇 85:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
信實從地上生出,公義從天上俯視。
................................................................................
詩 篇 85:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
信实从地上生出,公义从天上俯视。
................................................................................
Psaume 85:11 French: Darby
................................................................................
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
................................................................................
Psaume 85:11 French: Martin (1744)
................................................................................
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
................................................................................
Psaume 85:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
................................................................................
Psalm 85:11 German: Luther (1545)
................................................................................
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
................................................................................
Psalm 85:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
Psalmet 85:11 Albanian
................................................................................
E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
................................................................................
Псалми 85:11 Bulgarian
................................................................................
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
................................................................................
Psalm 85:11 Croatian Bible
................................................................................
Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
................................................................................
Žalmů 85:11 Czech BKR
................................................................................
Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
................................................................................
Salme 85:11 Danish
................................................................................
af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
................................................................................
Psalmen 85:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
................................................................................
Zsoltárok 85:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hûség sarjad a földbõl, és igazság tekint alá az égbõl.
................................................................................
La psalmaro 85:11 Esperanto
................................................................................
Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la cxielo.
................................................................................
PSALMIT 85:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
................................................................................
PSALMIT 85:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H85:12) uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta.
................................................................................
Psalm 85:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αληθεια εκ της γης ανετειλεν και δικαιοσυνη εκ του ουρανου διεκυψεν
................................................................................
Psalm 85:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
alētheia ek tēs gēs aneteilen kai dikaiosunē ek tou ouranou diekupsen
................................................................................
alEtheia ek tEs gEs aneteilen kai dikaiosunE ek tou ouranou diekupsen

................................................................................
Sòm 85:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
(85:12) Sou latè moun p'ap vire do bay Bondye. Bondye menm, bò pa li, va rete nan syèl la, l'a gade anba san patipri.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎الحق من الارض ينبت والبر من السماء يطلع‎.
................................................................................
תהילים 85:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃
................................................................................
תהילים 85:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֱ֭מֶת מֵאֶ֣רֶץ תִּצְמָ֑ח וְ֝צֶ֗דֶק מִשָּׁמַ֥יִם נִשְׁקָֽף׃
................................................................................
תהילים 85:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃
................................................................................
תהילים 85:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח וְצֶדֶק מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף׃
................................................................................
תהילים 85:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב  אמת מארץ תצמח    וצדק משמים נשקף
................................................................................
תהילים 85:11 Hebrew Bible
................................................................................
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃
Salmi 85:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La verità germoglia dalla terra, e la giustizia riguarda dal cielo.
................................................................................
MAZMUR 85:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kebenaran itu akan terbit dari dalam bumi dan adalatpun akan menilik dari pada langit.
................................................................................
시편 85:11 Korean
................................................................................
진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
................................................................................
Psalmynas 85:11 Lithuanian
................................................................................
Tiesa žels iš žemės, ir teisumas žvelgs iš dangaus.
................................................................................
Psalm 85:11 Maori
................................................................................
Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi.
................................................................................
Salmenes 85:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
................................................................................
Salmos 85:11 Portugese Bible
................................................................................
A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.   
................................................................................
Psalmi 85:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Credincioşia răsare din pămînt, şi dreptatea priveşte dela înălţimea cerurilor.
................................................................................
Псалтирь 85:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(84:12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
................................................................................
Псалтирь 85:11 Russian koi8r
................................................................................
(84-12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;[]
................................................................................
Salmos 85:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde los cielos.
................................................................................
Salmos 85:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.
................................................................................
Salmos 85:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La verdad reverdecerá de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
................................................................................
Salmos 85:11 Spanish: Modern
................................................................................
La verdad brotará de la tierra, y la justicia mirará desde los cielos.
................................................................................
Psaltaren 85:11 Swedish (1917)
................................................................................
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
................................................................................
Psalm 85:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Katotohanan ay bumubukal sa lupa; at ang katuwiran ay tumungo mula sa langit.
................................................................................
Mezmurlar 85:11 Turkish
................................................................................
Sadakat yerden bitecek,
Doğruluk gökten bakacak.

................................................................................
Thi-thieân 85:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự chơn thật nứt mộng từ dưới đất; Sự công bình từ trên trời ngó xuống.
................................................................................
Salmi 85:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo.
................................................................................
MAZMUR 85:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(85-12) Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
................................................................................
MAZMUR 85:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(85-12) Kesetiaan akan tumbuh dari bumi, dan keadilan akan menjenguk dari langit.
................................................................................
Earth .......... Faith .......... Faithfulness .......... Forth .......... Ground .......... Heaven .......... Heavens .......... Looks .......... Plant .......... Righteousness .......... Sky .......... Spring .......... Springeth .......... Springs .......... Truth
................................................................................
Earth .......... Faith .......... Faithfulness .......... Forth .......... Ground .......... Heaven .......... Heavens .......... Looks .......... Plant .......... Righteousness .......... Sky .......... Spring .......... Springeth .......... Springs .......... Truth
................................................................................
Alphabetical: and .......... down .......... earth .......... Faithfulness .......... forth .......... from .......... heaven .......... looks .......... righteousness .......... springs .......... the .......... Truth
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P85 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible