Psalm 85:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin. Selah.
................................................................................
Psalm 85:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀφῆκας τὰς ἀνομίας τῷ λαῷ σου ἐκάλυψας πάσας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν διάψαλμα
................................................................................
תהילים 85:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נָשָׂאתָ עֲוֹן עַמֶּךָ כִּסִּיתָ כָל־חַטָּאתָם סֶלָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(84-3) dimisisti iniquitatem populo tuo operuisti omnes iniquitates eorum semper

................................................................................
Salmos 85:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo, cubriste todo su pecado. Selah
................................................................................
Psalm 85:2 German: Luther (1912)
................................................................................
der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela);
................................................................................
Psaume 85:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.
................................................................................
詩 篇 85:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 赦 免 了 你 百 姓 的 罪 孽 , 遮 盖 了 他 们 一 切 的 过 犯 。 ( 细 拉 )
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. Selah.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. Selah
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah.)
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You removed your people's guilt. You pardoned all their sins. Selah
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. Selah.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.
................................................................................
詩 篇 85:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 赦 免 了 你 百 姓 的 罪 孽 , 遮 蓋 了 他 們 一 切 的 過 犯 。 ( 細 拉 )
................................................................................
詩 篇 85:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你赦免了你子民的罪孽,遮蓋了他們的一切罪惡。(細拉)
................................................................................
詩 篇 85:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你赦免了你子民的罪孽,遮盖了他们的一切罪恶。(细拉)
................................................................................
Psaume 85:2 French: Darby
................................................................................
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. Sélah.
................................................................................
Psaume 85:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; Sélah.
................................................................................
Psaume 85:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah.)
................................................................................
Psalm 85:2 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöset;
................................................................................
Psalm 85:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela.)
Psalmet 85:2 Albanian
................................................................................
Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
................................................................................
Псалми 85:2 Bulgarian
................................................................................
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села).
................................................................................
Psalm 85:2 Croatian Bible
................................................................................
Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
................................................................................
Žalmů 85:2 Czech BKR
................................................................................
Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. Sélah.
................................................................................
Salme 85:2 Danish
................................................................................
tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. - Sela.
................................................................................
Psalmen 85:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. Sela.
................................................................................
Zsoltárok 85:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bûnüket. Szela.
................................................................................
La psalmaro 85:2 Esperanto
................................................................................
Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris cxiujn gxiajn pekojn. Sela.
................................................................................
PSALMIT 85:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, Sela!
................................................................................
PSALMIT 85:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H85:3) Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. Sela.
................................................................................
Psalm 85:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αφηκας τας ανομιας τω λαω σου εκαλυψας πασας τας αμαρτιας αυτων διαψαλμα
................................................................................
Psalm 85:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
aphēkas tas anomias tō laō sou ekalupsas pasas tas amartias autōn diapsalma
................................................................................
aphEkas tas anomias tO laO sou ekalupsas pasas tas amartias autOn diapsalma

................................................................................
Sòm 85:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
(85:3) Ou te padonnen tou sa yo te fè ki mal, ou te efase tout peche yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎غفرت اثم شعبك. سترت كل خطيتهم. سلاه‎.
................................................................................
תהילים 85:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נשאת עון עמך כסית כל־חטאתם סלה׃
................................................................................
תהילים 85:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נָ֭שָׂאתָ עֲוֹ֣ן עַמֶּ֑ךָ כִּסִּ֖יתָ כָל־חַטָּאתָ֣ם סֶֽלָה׃
................................................................................
תהילים 85:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נשאת עון עמך כסית כל־חטאתם סלה׃
................................................................................
תהילים 85:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נָשָׂאתָ עֲוֹן עַמֶּךָ כִּסִּיתָ כָל־חַטָּאתָם סֶלָה׃
................................................................................
תהילים 85:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  נשאת עון עמך    כסית כל-חטאתם סלה
................................................................................
תהילים 85:2 Hebrew Bible
................................................................................
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃
Salmi 85:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. Sela.
................................................................................
MAZMUR 85:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Engkau telah mengampuni kesalahan umat-Mu dan segala dosa mereka itu telah Kautudungi. -- Selah.
................................................................................
시편 85:2 Korean
................................................................................
주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
................................................................................
Psalmynas 85:2 Lithuanian
................................................................................
Tu atleidai savo tautos kaltę, uždengei jos nusidėjimą.
................................................................................
Psalm 85:2 Maori
................................................................................
Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera.
................................................................................
Salmenes 85:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. Sela.
................................................................................
Salmos 85:2 Portugese Bible
................................................................................
Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.   
................................................................................
Psalmi 85:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
ai iertat nelegiuirea poporului Tău,
................................................................................
Псалтирь 85:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(84:3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
................................................................................
Псалтирь 85:2 Russian koi8r
................................................................................
(84-3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,[]
................................................................................
Salmos 85:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Perdonaste la iniquidad de Tu pueblo, Cubriste todo su pecado. (Selah)
................................................................................
Salmos 85:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
................................................................................
Salmos 85:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; cubriste todos los pecados de ellos. (Selah.)
................................................................................
Salmos 85:2 Spanish: Modern
................................................................................
Has perdonado la iniquidad de tu pueblo; has cubierto todos sus pecados. (Selah)
................................................................................
Psaltaren 85:2 Swedish (1917)
................................................................................
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. Sela.
................................................................................
Psalm 85:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyong pinatawad ang kasamaan ng iyong bayan, iyong tinakpan ang lahat nilang kasalanan, (Selah)
................................................................................
Mezmurlar 85:2 Turkish
................................................................................
Halkının suçlarını bağışladın,
Bütün günahlarını yok saydın. "iSela

................................................................................
Thi-thieân 85:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa đã tha gian ác cho dân sự Chúa, Và khỏa lấp mọi tội lỗi của họ.
................................................................................
Salmi 85:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. Sela.
................................................................................
MAZMUR 85:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(85-3) Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
................................................................................
MAZMUR 85:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(85-3) Engkau telah mengampuni kesalahan umat-Mu, telah menutupi segala dosa mereka. Sela
................................................................................
Borne .......... Covered .......... Forgave .......... Forgive .......... Forgiven .......... Forgiveness .......... Iniquity .......... Pardon .......... Pardoned .......... Selah .......... Sin .......... Sins .......... Wrongdoing
................................................................................
Borne .......... Covered .......... Forgave .......... Forgive .......... Forgiven .......... Forgiveness .......... Iniquity .......... Pardon .......... Pardoned .......... Selah .......... Sin .......... Sins .......... Wrongdoing
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... covered .......... forgave .......... iniquity .......... of .......... people .......... Selah .......... sin .......... sins .......... the .......... their .......... You .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P85 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible