New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin. Selah. ................................................................................ Psalm 85:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀφῆκας τὰς ἀνομίας τῷ λαῷ σου ἐκάλυψας πάσας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν διάψαλμα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (84-3) dimisisti iniquitatem populo tuo operuisti omnes iniquitates eorum semper ................................................................................ Salmos 85:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Perdonaste la iniquidad de tu pueblo, cubriste todo su pecado. Selah ................................................................................ Psalm 85:2 German: Luther (1912) ................................................................................ der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela); ................................................................................ Psaume 85:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause. ................................................................................ 詩 篇 85:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 赦 免 了 你 百 姓 的 罪 孽 , 遮 盖 了 他 们 一 切 的 过 犯 。 ( 细 拉 ) ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. Selah. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. Selah ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah.) ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You removed your people's guilt. You pardoned all their sins. Selah ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. Selah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah. ................................................................................ 詩 篇 85:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 赦 免 了 你 百 姓 的 罪 孽 , 遮 蓋 了 他 們 一 切 的 過 犯 。 ( 細 拉 ) ................................................................................ 詩 篇 85:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你赦免了你子民的罪孽,遮蓋了他們的一切罪惡。(細拉) ................................................................................ 詩 篇 85:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你赦免了你子民的罪孽,遮盖了他们的一切罪恶。(细拉) ................................................................................ Psaume 85:2 French: Darby ................................................................................ Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. Sélah. ................................................................................ Psaume 85:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; Sélah. ................................................................................ Psaume 85:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah.) ................................................................................ Psalm 85:2 German: Luther (1545) ................................................................................ HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöset; ................................................................................ Psalm 85:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela.) | Psalmet 85:2 Albanian ................................................................................ Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela) ................................................................................ Псалми 85:2 Bulgarian ................................................................................ Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села). ................................................................................ Psalm 85:2 Croatian Bible ................................................................................ Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove. ................................................................................ Žalmů 85:2 Czech BKR ................................................................................ Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. Sélah. ................................................................................ Salme 85:2 Danish ................................................................................ tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. - Sela. ................................................................................ Psalmen 85:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. Sela. ................................................................................ Zsoltárok 85:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bûnüket. Szela. ................................................................................ La psalmaro 85:2 Esperanto ................................................................................ Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris cxiujn gxiajn pekojn. Sela. ................................................................................ PSALMIT 85:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, Sela! ................................................................................ PSALMIT 85:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H85:3) Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. Sela. ................................................................................ Psalm 85:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αφηκας τας ανομιας τω λαω σου εκαλυψας πασας τας αμαρτιας αυτων διαψαλμα ................................................................................ Psalm 85:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ aphēkas tas anomias tō laō sou ekalupsas pasas tas amartias autōn diapsalma ................................................................................ aphEkas tas anomias tO laO sou ekalupsas pasas tas amartias autOn diapsalma ................................................................................ Sòm 85:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ (85:3) Ou te padonnen tou sa yo te fè ki mal, ou te efase tout peche yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ غفرت اثم شعبك. سترت كل خطيتهم. سلاه. ................................................................................ תהילים 85:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ נשאת עון עמך כסית כל־חטאתם סלה׃ ................................................................................ תהילים 85:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ נָ֭שָׂאתָ עֲוֹ֣ן עַמֶּ֑ךָ כִּסִּ֖יתָ כָל־חַטָּאתָ֣ם סֶֽלָה׃ ................................................................................ תהילים 85:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ נשאת עון עמך כסית כל־חטאתם סלה׃ ................................................................................ תהילים 85:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ נָשָׂאתָ עֲוֹן עַמֶּךָ כִּסִּיתָ כָל־חַטָּאתָם סֶלָה׃ ................................................................................ תהילים 85:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה ................................................................................ תהילים 85:2 Hebrew Bible ................................................................................ נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃ | Salmi 85:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. Sela. ................................................................................ MAZMUR 85:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Engkau telah mengampuni kesalahan umat-Mu dan segala dosa mereka itu telah Kautudungi. -- Selah. ................................................................................ 시편 85:2 Korean ................................................................................ 주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라) ................................................................................ Psalmynas 85:2 Lithuanian ................................................................................ Tu atleidai savo tautos kaltę, uždengei jos nusidėjimą. ................................................................................ Psalm 85:2 Maori ................................................................................ Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera. ................................................................................ Salmenes 85:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. Sela. ................................................................................ Salmos 85:2 Portugese Bible ................................................................................ Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. ................................................................................ Psalmi 85:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ai iertat nelegiuirea poporului Tău, ................................................................................ Псалтирь 85:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (84:3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его, ................................................................................ Псалтирь 85:2 Russian koi8r ................................................................................ (84-3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,[] ................................................................................ Salmos 85:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Perdonaste la iniquidad de Tu pueblo, Cubriste todo su pecado. (Selah) ................................................................................ Salmos 85:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.) ................................................................................ Salmos 85:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; cubriste todos los pecados de ellos. (Selah.) ................................................................................ Salmos 85:2 Spanish: Modern ................................................................................ Has perdonado la iniquidad de tu pueblo; has cubierto todos sus pecados. (Selah) ................................................................................ Psaltaren 85:2 Swedish (1917) ................................................................................ Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. Sela. ................................................................................ Psalm 85:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Iyong pinatawad ang kasamaan ng iyong bayan, iyong tinakpan ang lahat nilang kasalanan, (Selah) ................................................................................ Mezmurlar 85:2 Turkish ................................................................................ Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. "iSela ................................................................................ Thi-thieân 85:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúa đã tha gian ác cho dân sự Chúa, Và khỏa lấp mọi tội lỗi của họ. ................................................................................ Salmi 85:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. Sela. ................................................................................ MAZMUR 85:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (85-3) Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya. ................................................................................ MAZMUR 85:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (85-3) Engkau telah mengampuni kesalahan umat-Mu, telah menutupi segala dosa mereka. Sela ................................................................................ Borne .......... Covered .......... Forgave .......... Forgive .......... Forgiven .......... Forgiveness .......... Iniquity .......... Pardon .......... Pardoned .......... Selah .......... Sin .......... Sins .......... Wrongdoing ................................................................................ Borne .......... Covered .......... Forgave .......... Forgive .......... Forgiven .......... Forgiveness .......... Iniquity .......... Pardon .......... Pardoned .......... Selah .......... Sin .......... Sins .......... Wrongdoing ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... covered .......... forgave .......... iniquity .......... of .......... people .......... Selah .......... sin .......... sins .......... the .......... their .......... You .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P85 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |