New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "If his sons forsake My law And do not walk in My judgments, ................................................................................ Psalm 89:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν ἐγκαταλίπωσιν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὸν νόμον μου καὶ τοῖς κρίμασίν μου μὴ πορευθῶσιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (88-31) si autem dereliquerint filii eius legem meam et in iudiciis meis non ambulaverint ................................................................................ Salmos 89:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Si sus hijos abandonan mi ley y no andan en mis juicios, ................................................................................ Psalm 89:30 German: Luther (1912) ................................................................................ Wo aber seine Kinder mein Gesetz verlassen und in meinen Rechten nicht wandeln, ................................................................................ Psaume 89:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon ses ordonnances, ................................................................................ 詩 篇 89:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 倘 若 他 的 子 孙 离 弃 我 的 律 法 , 不 照 我 的 典 章 行 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ If his children forsake my law, and walk not in my judgments; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ If his children forsake my law, and walk not in my judgments; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ If his children give up my law, and are not ruled by my decisions; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And if his children forsake my law, and walk not in my judgments: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ If his children forsake my law, and walk not in my judgments; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "If his descendants abandon my teachings and do not live by my rules, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ If his children forsake my law, and walk not in my judgments; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ If his children forsake my law, and don't walk in my ordinances; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk; ................................................................................ 詩 篇 89:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 倘 若 他 的 子 孫 離 棄 我 的 律 法 , 不 照 我 的 典 章 行 , ................................................................................ 詩 篇 89:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 如果他的子孫離棄我的律法,不照著我的典章而行; ................................................................................ 詩 篇 89:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 如果他的子孙离弃我的律法,不照着我的典章而行; ................................................................................ Psaume 89:30 French: Darby ................................................................................ Si ses fils abandonnent ma loi et ne marchent pas dans mes ordonnances, ................................................................................ Psaume 89:30 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais si ses enfants abandonnent ma Loi, et ne marchent point selon mes ordonnances; ................................................................................ Psaume 89:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Si ses fils abandonnent ma loi, et ne marchent pas selon mes ordonnances; ................................................................................ Psalm 89:30 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will ihm ewiglich Samen geben und seinen Stuhl, solange der Himmel währet, erhalten. ................................................................................ Psalm 89:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn seine Söhne mein Gesetz verlassen und nicht wandeln in meinen Rechten, | Psalmet 89:30 Albanian ................................................................................ Në rast se bijtë e tij braktisin ligjin tim dhe nuk ecin, sipas urdhërimeve të mia, ................................................................................ Псалми 89:30 Bulgarian ................................................................................ Чадата му ако оставят закона Ми, И не ходят в съдбите Ми, ................................................................................ Psalm 89:30 Croatian Bible ................................................................................ Ako li mu sinovi Zakon moj ostave i ne budu hodili po naredbama mojim, ................................................................................ Žalmů 89:30 Czech BKR ................................................................................ Jestliže by pak synové jeho opustili zákon můj, a v soudech mých nechodili, ................................................................................ Salme 89:30 Danish ................................................................................ Hvis hans Sønner svigter min Lov og ikke følger mine Lovbud, ................................................................................ Psalmen 89:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Indien zijn kinderen Mijn wet verlaten, en in Mijn rechten niet wandelen; ................................................................................ Zsoltárok 89:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha az õ fiai elhagyják az én törvényemet, és nem járnak az én végzéseim szerint; ................................................................................ La psalmaro 89:30 Esperanto ................................................................................ Se liaj filoj forlasos Mian instruon Kaj ne iros laux Miaj legxoj; ................................................................................ PSALMIT 89:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta jos hänen lapsensa minun lakini hylkäävät, ja ei vaella minun oikeudessani, ................................................................................ PSALMIT 89:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H89:31) Jos hänen poikansa hylkäävät minun lakini eivätkä vaella minun oikeuksieni mukaan, ................................................................................ Psalm 89:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν εγκαταλιπωσιν οι υιοι αυτου τον νομον μου και τοις κριμασιν μου μη πορευθωσιν ................................................................................ Psalm 89:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean enkatalipōsin oi uioi autou ton nomon mou kai tois krimasin mou mē poreuthōsin ................................................................................ ean enkatalipOsin oi uioi autou ton nomon mou kai tois krimasin mou mE poreuthOsin ................................................................................ Sòm 89:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ (89:31) Men, si pitit pitit li yo pa obeyi lalwa mwen ba yo, si yo pa mache dapre lòd mwen ba yo,31 (89:32) si yo pa swiv prensip mwen ba yo, si yo pa fè tout sa mwen mande yo fè,32 (89:33) m'ap pini yo pou peche yo fè, m'ap bat yo. M'ap ba yo kout fwèt pou tout sa yo fè ki mal. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ان ترك بنوه شريعتي ولم يسلكوا باحكامي ................................................................................ תהילים 89:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אם־יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון׃ ................................................................................ תהילים 89:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אִם־יַֽעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תֹּורָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃ ................................................................................ תהילים 89:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אם־יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון׃ ................................................................................ תהילים 89:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אִם־יַעַזְבוּ בָנָיו תֹּורָתִי וּבְמִשְׁפָּטַי לֹא יֵלֵכוּן׃ ................................................................................ תהילים 89:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא אם-יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון ................................................................................ תהילים 89:30 Hebrew Bible ................................................................................ אם יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון׃ | Salmi 89:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se i suoi figliuoli abbandonan la mia legge e non camminano secondo i miei ordini, ................................................................................ MAZMUR 89:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jikalau kiranya anak-anaknya meninggalkan firman-Ku dan tiada memeliharakan hukum-Ku, ................................................................................ 시편 89:30 Korean ................................................................................ 만일 그 자손이 내 법을 버리며 내 규례대로 행치 아니하며 ................................................................................ Psalmynas 89:30 Lithuanian ................................................................................ Jei jo vaikai paniekins mano įstatymą, jei nesielgs, kaip jiems įsakyta, ................................................................................ Psalm 89:30 Maori ................................................................................ Ki te whakarerea e ana tamariki taku ture, a kahore e haere i aku whakaritenga; ................................................................................ Salmenes 89:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dersom hans barn forlater min lov og ikke vandrer i mine bud, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale jeźliby synowie jego opuścili zakon mój, a w sądach moich nie chodzili; ................................................................................ Salmos 89:30 Portugese Bible ................................................................................ Se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nas minhas ordenanças, ................................................................................ Psalmi 89:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă fiii lui vor părăsi Legea Mea, şi nu vor umbla după poruncile Mele, ................................................................................ Псалтирь 89:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (88:31) Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим; ................................................................................ Псалтирь 89:30 Russian koi8r ................................................................................ (88-31) Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;[] ................................................................................ Salmos 89:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Si sus hijos abandonan Mi ley Y no andan en Mis juicios, ................................................................................ Salmos 89:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Si dejaren sus hijos mi ley, Y no anduvieren en mis juicios; ................................................................................ Salmos 89:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Si dejaren sus hijos mi ley, y no anduvieren en mis juicios; ................................................................................ Salmos 89:30 Spanish: Modern ................................................................................ Si sus hijos dejan mi ley y no caminan en mis juicios, ................................................................................ Psaltaren 89:30 Swedish (1917) ................................................................................ Om hans barn övergiva min lag och icke vandra efter mina rätter, ................................................................................ Psalm 89:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung pabayaan ng kaniyang mga anak ang kautusan ko, at hindi magsilakad sa aking mga kahatulan; ................................................................................ Mezmurlar 89:30 Turkish ................................................................................ ‹‹Çocukları yasamdan ayrılır, İlkelerime göre yaşamazsa; ................................................................................ Thi-thieân 89:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu con cháu người bỏ luật pháp ta, Không đi theo mạng lịnh ta, ................................................................................ Salmi 89:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Se i suoi figliuoli abbandonano la mia Legge, E non camminano ne’ miei ordinamenti; ................................................................................ MAZMUR 89:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (89-31) Tetapi kalau keturunannya melanggar hukum-Ku, dan tidak hidup menurut perintah-Ku, ................................................................................ MAZMUR 89:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (89-31) Jika anak-anaknya meninggalkan Taurat-Ku dan mereka tidak hidup menurut hukum-Ku, ................................................................................ Children .......... Decisions .......... Follow .......... Forsake .......... Judgments .......... Law .......... Ordinances .......... Ruled .......... Statutes .......... Walk ................................................................................ Children .......... Decisions .......... Follow .......... Forsake .......... Judgments .......... Law .......... Ordinances .......... Ruled .......... Statutes .......... Walk ................................................................................ Alphabetical: and .......... do .......... follow .......... forsake .......... his .......... If .......... in .......... judgments .......... law .......... my .......... not .......... sons .......... statutes .......... walk ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P89 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |