New American Standard Bible (©1995) O LORD God of hosts, who is like You, O mighty LORD? Your faithfulness also surrounds You.Psalm 89:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριε ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων τίς ὅμοιός σοι δυνατὸς εἶ κύριε καὶ ἡ ἀλήθειά σου κύκλῳ σου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (88-9) Domine Deus exercituum quis similis tui fortissime Domine et veritas tua in circuitu tuo ................................................................................ Salmos 89:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿quién como tú, poderoso SEÑOR? Tu fidelidad también te rodea. ................................................................................ Psalm 89:8 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, Gott Zebaoth, wer ist wie du ein mächtiger Gott? Und deine Wahrheit ist um dich her. ................................................................................ Psaume 89:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Eternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Eternel? Ta fidélité t'environne. ................................................................................ 詩 篇 89:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 ─ 万 军 之 神 啊 , 哪 一 个 大 能 者 像 你 耶 和 华 ? 你 的 信 实 是 在 你 的 四 围 。 ................................................................................ King James Bible O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee? American King James Version O LORD God of hosts, who is a strong LORD like to you? or to your faithfulness round about you? American Standard Version O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee. Bible in Basic English O Lord God of armies, who is strong like you, O Jah? and your unchanging faith is round about you. Douay-Rheims Bible O Lord God of hosts, who is like to thee? thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee. Darby Bible Translation Jehovah, God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee. English Revised Version O LORD God of hosts, who is a mighty one, like unto thee, O JAH? and thy faithfulness is round about thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) O LORD God of Armies, who is like you? Mighty LORD, even your faithfulness surrounds you. Webster's Bible Translation O LORD God of hosts, who is a strong LORD like to thee? or to thy faithfulness around thee? World English Bible Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you. Young's Literal Translation O Jehovah, God of Hosts, Who is like Thee -- a strong Jah? And Thy faithfulness is round about Thee. ................................................................................ 詩 篇 89:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 ─ 萬 軍 之 神 啊 , 哪 一 個 大 能 者 像 你 耶 和 華 ? 你 的 信 實 是 在 你 的 四 圍 。 ................................................................................ Psaume 89:8 French: Darby ................................................................................ Éternel, Dieu des armées, qui est comme toi, puissant Jah? Et ta fidélité est tout autour de toi. ................................................................................ Psaume 89:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Ô Eternel Dieu des armées, qui est semblable à toi, puissant Eternel? aussi ta fidélité est à l'entour de toi. ................................................................................ Psaume 89:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Éternel, Dieu des armées, qui est puissant comme toi, ô Éternel? Tu es environné de ta fidélité. ................................................................................ Psalm 89:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Gott ist fast mächtig in der Sammlung der Heiligen und wunderbarlich über alle, die um ihn sind. ................................................................................ Psalm 89:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova, Gott der Heerscharen, wer ist mächtig wie du, o Jah? Und deine Treue ist rings um dich her. | Psalmet 89:8 Albanian ................................................................................ O Zot, Perëndi i ushtrive, kush është i fuqishëm si ti, o Zot? Besnikëria jote të rrethon kudo. ................................................................................ Псалми 89:8 Bulgarian ................................................................................ Господи Боже на Силите, кой е могъщ Господ като Тебе? Твоята вярност Те окръжава. ................................................................................ Psalm 89:8 Croatian Bible ................................................................................ Jahve, Bože nad Vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okružuje. ................................................................................ Žalmů 89:8 Czech BKR ................................................................................ Hospodine Bože zástupů, kdo jest jako ty, silný Hospodin? Nebo pravda tvá tobě přístojí všudy vůkol. ................................................................................ Salme 89:8 Danish ................................................................................ HERRE, Hærskarers Gud, hvo er som du? HERRE, din Nåde og Trofasthed omgiver dig. ................................................................................ Psalmen 89:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ O HEERE, God der heirscharen! wie is als Gij, grootmachtig, o HEERE! en Uw getrouwheid is rondom U. ................................................................................ Zsoltárok 89:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Uram, Seregeknek Istene! Kicsoda olyan erõs, mint te vagy Uram? És a te hûséges voltod körülvesz téged. ................................................................................ La psalmaro 89:8 Esperanto ................................................................................ Ho Eternulo, Dio Cebaot, Kiu estas potenca kiel Vi, ho Eternulo? Kaj Via fideleco estas en cxio, kio Vin cxirkauxas. ................................................................................ PSALMIT 89:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra Jumala Zebaot, kuka on niinkuin sinä, väkevä Jumala? ja sinun totuutes on sinun ympärilläs. ................................................................................ PSALMIT 89:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H89:9) Herra, Jumala Sebaot, kuka on voimassa sinun vertaisesi, Herra? Ja sinun uskollisuutesi ympäröitsee sinua. ................................................................................ Psalm 89:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριε ο θεος των δυναμεων τις ομοιος σοι δυνατος ει κυριε και η αληθεια σου κυκλω σου ................................................................................ Psalm 89:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurie o theos tōn dunameōn tis omoios soi dunatos ei kurie kai ē alētheia sou kuklō sou kurie o theos tOn dunameOn tis omoios soi dunatos ei kurie kai E alEtheia sou kuklO sou ................................................................................ Sòm 89:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ (89:9) Seyè, Bondye ki gen tout pouvwa a, pa gen moun ki gen pouvwa pase ou! Ou kenbe pawòl ou nan tout sikonstans, Seyè!ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا رب اله الجنود من مثلك قوي رب وحقك من حولك. ................................................................................ תהילים 89:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה אלהי צבאות מי־כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך׃ ................................................................................ תהילים 89:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְהוָ֤ה ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צְבָאֹ֗ות מִֽי־כָֽמֹ֖וךָ חֲסִ֥ין ׀ יָ֑הּ וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗ סְבִיבֹותֶֽיךָ׃ ................................................................................ תהילים 89:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה ׀ אלהי צבאות מי־כמוך חסין ׀ יה ואמונתך סביבותיך׃ ................................................................................ תהילים 89:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה ׀ אֱלֹהֵי צְבָאֹות מִי־כָמֹוךָ חֲסִין ׀ יָהּ וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבֹותֶיךָ׃ ................................................................................ תהילים 89:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט יהוה אלהי צבאות--מי-כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך ................................................................................ תהילים 89:8 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה אלהי צבאות מי כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך׃ | Salmi 89:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O Eterno, Iddio degli eserciti, chi è potente come te, o Eterno? E la tua fedeltà ti circonda da ogni parte. ................................................................................ MAZMUR 89:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ya Tuhan, Allah serwa sekalian alam! siapakah yang seperti Engkau, yang Mahakuasa, ya Tuhan! maka setia-Mu ada berkeliling Engkau. ................................................................................ 시편 89:8 Korean ................................................................................ 여호와 만군의 하나님이여 주와 같이 능한 자 누구리이까 여호와여 주의 성실하심이 주를 둘렀나이다 ................................................................................ Psalmynas 89:8 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, kareivijų Dieve, kas yra Tau lygus savo jėga? Viešpatie, kas yra toks ištikimas, kaip Tu? ................................................................................ Psalm 89:8 Maori ................................................................................ E Ihowa, e te Atua o nga mano, ko wai te mea kaha hei rite mou, e IHA? Hei rite ranei mo tou pono i tetahi taha ou, i tetahi taha? ................................................................................ Salmenes 89:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herre, hærskarenes Gud, hvem er sterk som du, Herre? Og din trofasthet er rundt omkring dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Panie, Boże zastępów! któż jest jakoś ty, Pan mocny? bo prawda twoja jest około ciebie. ................................................................................ Salmos 89:8 Portugese Bible ................................................................................ Ó Senhor, Deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti? ................................................................................ Psalmi 89:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Doamne, Dumnezeul oştirilor, cine este puternic ca Tine, Doamne! Şi credincioşia Ta Te înconjoară. ................................................................................ Псалтирь 89:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (88:9) Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя. ................................................................................ Псалтирь 89:8 Russian koi8r ................................................................................ (88-9) Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.[] ................................................................................ Salmos 89:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿quién como Tú, poderoso SEÑOR? Tu fidelidad también Te rodea. ................................................................................ Salmos 89:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Quién como tú? Poderoso eres, Jehová, Y tu verdad está en torno de ti. ................................................................................ Salmos 89:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿Quién como tú? FUERTE-JAH, Rodeado de tu verdad. ................................................................................ Salmos 89:8 Spanish: Modern ................................................................................ Oh Jehovah Dios de los Ejércitos, ¿quién como tú? ¡Poderoso eres, oh Jehovah! Tu fidelidad te rodea. ................................................................................ Psaltaren 89:8 Swedish (1917) ................................................................................ HERRE, härskarornas Gud, vem är dig lik? Stark är HERREN; och din trofasthet är runt omkring dig. ................................................................................ Psalm 89:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh Panginoong Dios ng mga hukbo, sino ang makapangyarihang gaya mo, Oh JAH? At ang pagtatapat mo'y nasa palibot mo. ................................................................................ Mezmurlar 89:8 Turkish ................................................................................ Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Senin gibi güçlü RAB var mı? Sadakatin çevreni sarar. ................................................................................ Thi-thieân 89:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời vạn quân, ai có quyền năng giống như Chúa? Sự thành tín Chúa ở chung quanh Chúa. ................................................................................ Salmi 89:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Signore Iddio degli eserciti, chi è potente Signore come sei tu? Tu hai, oltre a ciò, intorno a te la tua verità. ................................................................................ MAZMUR 89:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (89-9) TUHAN, Allah Yang Mahakuasa, siapakah sekuat Engkau? Engkau setia dalam segala-galanya ya TUHAN. ................................................................................ MAZMUR 89:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (89-9) Ya TUHAN, Allah semesta alam, siapakah seperti Engkau? Engkau kuat, ya TUHAN, dan kesetiaan-Mu ada di sekeliling-Mu.Almighty .......... Armies .......... Faith .......... Faithfulness .......... Hosts .......... Jah .......... Mighty .......... Round .......... Strong .......... Surrounds .......... Unchanging .......... Yah Almighty .......... Armies .......... Faith .......... Faithfulness .......... Hosts .......... Jah .......... Mighty .......... Round .......... Strong .......... Surrounds .......... Unchanging .......... Yah Alphabetical: Almighty .......... also .......... and .......... are .......... faithfulness .......... God .......... hosts .......... is .......... like .......... LORD .......... mighty .......... O .......... of .......... surrounds .......... who .......... you .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P89 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |