New American Standard Bible (©1995) They have said, "The LORD does not see, Nor does the God of Jacob pay heed."Psalm 94:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπαν οὐκ ὄψεται κύριος οὐδὲ συνήσει ὁ θεὸς τοῦ ιακωβ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (93-7) et dixerunt non videbit Dominus et non intelleget Deus Iacob ................................................................................ Salmos 94:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y dicen: El SEÑOR no lo ve, ni hace caso el Dios de Jacob. ................................................................................ Psalm 94:7 German: Luther (1912) ................................................................................ und sagen: "Der HERR sieht's nicht, und der Gott Jakobs achtet's nicht." ................................................................................ Psaume 94:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et ils disent: L'Eternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention! ................................................................................ 詩 篇 94:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 说 : 耶 和 华 必 不 看 见 ; 雅 各 的 神 必 不 思 念 。 ................................................................................ King James Bible Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. American King James Version Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. American Standard Version And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider. Bible in Basic English And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it. Douay-Rheims Bible And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand. Darby Bible Translation And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard it. English Revised Version And they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob consider. GOD'S WORD® Translation (©1995) They say, "The LORD doesn't see it. The God of Jacob doesn't even pay attention to it." Webster's Bible Translation Yet they say, The LORD will not see, neither will the God of Jacob regard it. World English Bible They say, "Yah will not see, neither will Jacob's God consider." Young's Literal Translation And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.' ................................................................................ 詩 篇 94:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 說 : 耶 和 華 必 不 看 見 ; 雅 各 的 神 必 不 思 念 。 ................................................................................ Psaume 94:7 French: Darby ................................................................................ Et ils disent: Jah ne le verra pas, et le Dieu de Jacob n'y fera pas attention. ................................................................................ Psaume 94:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ils ont dit : L'Eternel ne le verra point; le Dieu de Jacob n'en entendra rien. ................................................................................ Psaume 94:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ils disent: L'Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n'y prend pas garde. ................................................................................ Psalm 94:7 German: Luther (1545) ................................................................................ und sagen: Der HERR siehet's nicht und der Gott Jakobs achtet's nicht. ................................................................................ Psalm 94:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht. | Psalmet 94:7 Albanian ................................................................................ dhe thonë: "Zoti nuk shikon, Perëndia i Jakobit nuk kupton". ................................................................................ Псалми 94:7 Bulgarian ................................................................................ И казват: Господ няма да види, Нито ще обърне внимание Якововият Бог. ................................................................................ Psalm 94:7 Croatian Bible ................................................................................ i govore: Jahve ne vidi! Ne opaža Bog Jakovljev! ................................................................................ Žalmů 94:7 Czech BKR ................................................................................ Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův? ................................................................................ Salme 94:7 Danish ................................................................................ de siger: "HERREN kan ikke se,Jakobs Gud kan intet mærke!" ................................................................................ Psalmen 94:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zeggen: De HEERE ziet het niet, en de God van Jakob merkt het niet. ................................................................................ Zsoltárok 94:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene! ................................................................................ La psalmaro 94:7 Esperanto ................................................................................ Kaj ili diras:La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias. ................................................................................ PSALMIT 94:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sanovat: ei Herra sitä näe, ja Jakobin Jumala ei sitä tottele. ................................................................................ PSALMIT 94:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja he sanovat: "Ei Herra sitä näe, ei Jaakobin Jumala sitä huomaa". ................................................................................ Psalm 94:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπαν ουκ οψεται κυριος ουδε συνησει ο θεος του ιακωβ ................................................................................ Psalm 94:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipan ouk opsetai kurios oude sunēsei o theos tou iakōb kai eipan ouk opsetai kurios oude sunEsei o theos tou iakOb ................................................................................ Sòm 94:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè konsa yo di: Seyè a pa wè nou! Bondye pèp Izrayèl la pa okipe bagay konsa!ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ ................................................................................ תהילים 94:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמרו לא יראה־יה ולא־יבין אלהי יעקב׃ ................................................................................ תהילים 94:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַ֭יֹּ֣אמְרוּ לֹ֣א יִרְאֶה־יָּ֑הּ וְלֹא־יָ֝בִ֗ין אֱלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃ ................................................................................ תהילים 94:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמרו לא יראה־יה ולא־יבין אלהי יעקב׃ ................................................................................ תהילים 94:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה־יָּהּ וְלֹא־יָבִין אֱלֹהֵי יַעֲקֹב׃ ................................................................................ תהילים 94:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב ................................................................................ תהילים 94:7 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב׃ | Salmi 94:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione. ................................................................................ MAZMUR 94:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka katanya: Tuhan tiada melihatnya, dan tiada ia itu diindahkan oleh Allah Yakub. ................................................................................ 시편 94:7 Korean ................................................................................ 말하기를 여호와가 보지못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다 ................................................................................ Psalmynas 94:7 Lithuanian ................................................................................ Jie sako: “Viešpats nemato, Jokūbo Dievas nepastebi”. ................................................................................ Psalm 94:7 Maori ................................................................................ A e mea ana, E kore a Ihowa e kite; e kore e maharatia e te Atua o Hakopa. ................................................................................ Salmenes 94:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Mówiąc: Nie widzi tego Pan, ani tego rozumie Bóg Jakóbowy. ................................................................................ Salmos 94:7 Portugese Bible ................................................................................ E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe. ................................................................................ Psalmi 94:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi zic: ,,Nu vede Domnul, şi Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!`` ................................................................................ Псалтирь 94:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (93:7) и говорят: „не увидит Господь, и не узнает БогИаковлев". ................................................................................ Псалтирь 94:7 Russian koi8r ................................................................................ (93-7) и говорят: `не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев`.[] ................................................................................ Salmos 94:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y dicen: "El SEÑOR no ve nada Ni hace caso el Dios de Jacob." ................................................................................ Salmos 94:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob. ................................................................................ Salmos 94:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dijeron: No verá JAH; y No lo tendrá en cuenta el Dios de Jacob. ................................................................................ Salmos 94:7 Spanish: Modern ................................................................................ Han dicho: "No lo verá Jehovah, ni entenderá el Dios de Jacob." ................................................................................ Psaltaren 94:7 Swedish (1917) ................................................................................ Och de säga: »HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke.» ................................................................................ Psalm 94:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kanilang sinasabi, ang Panginoo'y hindi makakakita, ni pakukundanganan man ng Dios ni Jacob ito. ................................................................................ Mezmurlar 94:7 Turkish ................................................................................ ‹‹RAB görmez›› diyorlar, ‹‹Yakupun Tanrısı dikkat etmez.›› ................................................................................ Thi-thieân 94:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúng nó rằng: Ðức Giê-hô-va sẽ không thấy đâu, Ðức Chúa Trời của Gia-cốp chẳng để ý vào. ................................................................................ Salmi 94:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E dicono: Il Signore non ne vede, E l’Iddio di Giacobbe non ne intende nulla. ................................................................................ MAZMUR 94:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kata mereka, TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya. ................................................................................ MAZMUR 94:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan mereka berkata: "TUHAN tidak melihatnya, dan Allah Yakub tidak mengindahkannya."Consider .......... Heed .......... Jacob .......... Jacob's .......... Jah .......... Pay .......... Pays .......... Perceive .......... Regard .......... Thought .......... Yah Consider .......... Heed .......... Jacob .......... Jacob's .......... Jah .......... Pay .......... Pays .......... Perceive .......... Regard .......... Thought .......... Yah Alphabetical: does .......... God .......... have .......... heed .......... Jacob .......... LORD .......... no .......... Nor .......... not .......... of .......... pay .......... pays .......... said .......... say .......... see .......... The .......... They OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P94 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |