Psalm 96:4
New International Version
For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.

New Living Translation
Great is the LORD! He is most worthy of praise! He is to be feared above all gods.

English Standard Version
For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.

Berean Study Bible
For great is the LORD, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.

New American Standard Bible
For great is the LORD and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.

King James Bible
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

Holman Christian Standard Bible
For the LORD is great and is highly praised; He is feared above all gods.

International Standard Version
For the LORD is great, and greatly to be praised; he is awesome above all gods.

NET Bible
For the LORD is great and certainly worthy of praise; he is more awesome than all gods.

Aramaic Bible in Plain English
Because our Lord is great and very glorious and he is feared above all gods

GOD'S WORD® Translation
The LORD is great! He should be highly praised. He should be feared more than all [other] gods

Jubilee Bible 2000
For the LORD is great and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.

King James 2000 Bible
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

American King James Version
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

American Standard Version
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.

Douay-Rheims Bible
For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.

Darby Bible Translation
For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.

English Revised Version
For great is the LORD, and highly to be praised: he is to be feared above all gods.

Webster's Bible Translation
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

World English Bible
For great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.

Young's Literal Translation
For great is Jehovah, and praised greatly, Fearful He is over all gods.

Psalms 96:4 Afrikaans PWL
want יהוה is groot en waardig om helder en duidelik geloof te word; Hy moet respekvol gevrees word bo alle gode,

Psalmet 96:4 Albanian
Sepse Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë; nga ai duhet të kemi frikë përmbi gjithë perënditë e tjera.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 96:4 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لان الرب عظيم وحميد جدا مهوب هو على كل الآلهة‎.

D Sälm 96:4 Bavarian
Önn Trechtein kan myn nit gnueg lobn. Was mechet daa ayn andrer Got?!

Псалми 96:4 Bulgarian
Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因耶和華為大,當受極大的讚美,他在萬神之上,當受敬畏。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因耶和华为大,当受极大的赞美,他在万神之上,当受敬畏。

詩 篇 96:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 耶 和 華 為 大 , 當 受 極 大 的 讚 美 ; 他 在 萬   神 之 上 , 當 受 敬 畏 。

詩 篇 96:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 耶 和 华 为 大 , 当 受 极 大 的 赞 美 ; 他 在 万   神 之 上 , 当 受 敬 畏 。

Psalm 96:4 Croatian Bible
Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova!

Žalmů 96:4 Czech BKR
Nebo veliký Hospodin, a vší chvály hodný, i hrozný jest nade všecky bohy.

Salme 96:4 Danish
Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;

Psalmen 96:4 Dutch Staten Vertaling
Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen; Hij is vreselijk boven alle goden.

Swete's Septuagint
ὅτι μέγας Κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα, φοβερός ἐστιν ἐπὶ πάντας τοὺς θεούς·

Westminster Leningrad Codex
כִּ֥י גָ֘דֹ֤ול יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד נֹורָ֥א ה֝֗וּא עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃

WLC (Consonants Only)
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על־כל־אלהים׃

Aleppo Codex
ד כי גדול יהוה ומהלל מאד  נורא הוא על-כל-אלהים

Zsoltárok 96:4 Hungarian: Karoli
Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.

La psalmaro 96:4 Esperanto
CXar la Eternulo estas granda kaj tre glorinda, Li estas timinda pli ol cxiuj dioj.

PSALMIT 96:4 Finnish: Bible (1776)
Sillä Herra on suuri ja sangen kiitettävä, ihmeellinen kaikkein jumalain seassa.

Psaume 96:4 French: Darby
Car l'Eternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.

Psaume 96:4 French: Louis Segond (1910)
Car l'Eternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;

Psaume 96:4 French: Martin (1744)
Car l'Eternel [est] grand, et digne d'être loué; il [est] redoutable par-dessus tous les dieux;

Psalm 96:4 German: Modernized
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.

Psalm 96:4 German: Luther (1912)
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.

Psalm 96:4 German: Textbibel (1899)
Denn groß ist Jahwe und hoch zu loben; furchtbar ist er über alle Götter.

Salmi 96:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.

Salmi 96:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii.

MAZMUR 96:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena besarlah Tuhan; patut sekali Ia dipuji-puji; hebatlah Ia di atas segala dewata.

시편 96:4 Korean
여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여

Psalmi 96:4 Latin: Vulgata Clementina
Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis ; terribilis est super omnes deos ;

Psalmynas 96:4 Lithuanian
Didis yra Viešpats ir didžiai girtinas, bijotinas labiausiai iš visų dievų.

Psalm 96:4 Maori
He nui hoki a Ihowa, he tika ano kia nui te whakamoemiti ki a ia: kia wehingia nuitia ai i nga atua katoa.

Salmenes 96:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.

Salmos 96:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque grande es el SEÑOR, y muy digno de ser alabado; temible es El sobre todos los dioses.

Salmos 96:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque grande es el SEÑOR, y muy digno de ser alabado; Temible es El sobre todos los dioses.

Salmos 96:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; temible sobre todos los dioses.

Salmos 96:4 Spanish: Reina Valera 1909
Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Terrible sobre todos los dioses.

Salmos 96:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.

Salmos 96:4 Bíblia King James Atualizada Português
Pois o SENHOR é magnífico, digno de todo o louvor; Ele inspira mais temor que todos os deuses juntos!

Salmos 96:4 Portugese Bible
Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.   

Psalmi 96:4 Romanian: Cornilescu
Căci omul este mare şi foarte vrednic de laudă. El este mai de temut decît toţi dumnezeii.

Псалтирь 96:4 Russian: Synodal Translation (1876)
(95:4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.

Псалтирь 96:4 Russian koi8r
(95-4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.

Psaltaren 96:4 Swedish (1917)
Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.

Psalm 96:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't dakila ang Panginoon, at marapat na purihin: siya'y kinatatakutang higit kay sa lahat na dios.

เพลงสดุดี 96:4 Thai: from KJV
เพราะพระเยโฮวาห์นั้นทรงยิ่งใหญ่และสมควรจะสรรเสริญอย่างยิ่ง พระองค์ทรงเป็นที่เกรงกลัวเหนือพระทั้งปวง

Mezmurlar 96:4 Turkish
Çünkü RAB uludur, yalnız O övgüye değer,
İlahlardan çok Ondan korkulur.

Thi-thieân 96:4 Vietnamese (1934)
Vì Giê-hô-va rất lớn, đáng được ngợi khen lắm lắm; Ngài đáng kính sợ hơn hết các thần.

Psalm 96:3
Top of Page
Top of Page