New American Standard Bible (©1995)
And no lie was found in their mouth; they are blameless.ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ψεῦδος, ἄμωμοί εἰσιν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et in ore ipsorum non est inventum mendacium sine macula sunt
................................................................................
Apocalipsis 14:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En su boca no fue hallado engaño; están sin mancha.
................................................................................
Offenbarung 14:5 German: Luther (1912)
................................................................................
und in ihrem Munde ist kein Falsch gefunden; denn sie sind unsträflich vor dem Stuhl Gottes.
................................................................................
Apocalypse 14:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.
................................................................................
启 示 录 14:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 他 们 口 中 察 不 出 谎 言 来 ; 他 们 是 没 有 瑕 疵 的 。
................................................................................
King James Bible
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
American King James Version
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
American Standard Version
And in their mouth was found no lie: they are without blemish.
Bible in Basic English
And in their mouth there was no false word, for they are untouched by evil.
Douay-Rheims Bible
And in their mouth there was found no lie; for they are without spot before the throne of God.
Darby Bible Translation
and in their mouths was no lie found; for they are blameless.
English Revised Version
And in their mouth was found no lie: they are without blemish.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They've never told a lie. They are blameless.
Tyndale New Testament
and in their mouths was found no guile. For they are without spot before the throne of God.
Weymouth New Testament
And no lie has ever been found upon their lips: they are faultless.
Webster's Bible Translation
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
World English Bible
In their mouth was found no lie, for they are blameless.
Young's Literal Translation
and in their mouth there was not found guile, for unblemished are they before the throne of God.