New American Standard Bible (©1995) Our people must also learn to engage in good deeds to meet pressing needs, so that they will not be unfruitful.ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ μανθανέτωσαν δὲ καὶ οἱ ἡμέτεροι καλῶν ἔργων προΐστασθαι εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας, ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ discant autem et nostri bonis operibus praeesse ad usus necessarios ut non sint infructuosi ................................................................................ Tito 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y que nuestro pueblo aprenda a ocuparse en buenas obras, atendiendo a las necesidades apremiantes, para que no estén sin fruto. ................................................................................ Titus 3:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Laß aber auch die Unsern lernen, daß sie im Stand guter Werke sich finden lassen, wo man ihrer bedarf, auf daß sie nicht unfruchtbar seien. ................................................................................ Tite 3:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il faut que les nôtres aussi apprennent à pratiquer de bonnes oeuvres pour subvenir aux besoins pressants, afin qu'ils ne soient pas sans produire des fruits. ................................................................................ 提 多 書 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 并 且 我 们 的 人 要 学 习 正 经 事 业 ( 或 作 : 要 学 习 行 善 ) , 预 备 所 需 用 的 , 免 得 不 结 果 子 。 ................................................................................ King James Bible And let our's also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful. American King James Version And let our's also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful. American Standard Version And let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful. Bible in Basic English And let our people go on with good works for necessary purposes, so that they may not be without fruit. Douay-Rheims Bible And let our men also learn to excel in good works for necessary uses: that they be not unfruitful. Darby Bible Translation and let ours also learn to apply themselves to good works for necessary wants, that they may not be unfruitful. English Revised Version And let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful. GOD'S WORD® Translation (©1995) Our people should also learn how to set an example by doing good things when urgent needs arise so that they can live productive lives. Tyndale New Testament And let ours also learn to excel in good works as far forth as need requireth, that they be not unfruitful. Weymouth New Testament And let our people too learn to set a good example in following honest occupations for the supply of their necessities, so that they may not live useless lives. Webster's Bible Translation And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they may not be unfruitful. World English Bible Let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they may not be unfruitful. Young's Literal Translation and let them learn -- ours also -- to be leading in good works to the necessary uses, that they may not be unfruitful. ................................................................................ 提 多 書 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 並 且 我 們 的 人 要 學 習 正 經 事 業 ( 或 作 : 要 學 習 行 善 ) , 預 備 所 需 用 的 , 免 得 不 結 果 子 。 ................................................................................ Tite 3:14 French: Darby ................................................................................ et que les nôtres aussi apprennent à être les premiers dans les bonnes oeuvres pour les choses nécessaires, afin qu'ils ne soient pas sans fruit. ................................................................................ Tite 3:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Que les nôtres aussi apprennent à être les premiers à s'appliquer aux bonnes œuvres, pour les usages nécessaires, afin qu'ils ne soient point sans fruit. ................................................................................ Tite 3:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et que les nôtres apprennent aussi à faire de bonnes œuvres, dans les besoins pressants, afin qu'ils ne demeurent pas sans fruit. ................................................................................ Titus 3:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Laß aber auch die Unsern lernen, daß sie im Stand guter Werke sich finden lassen, wo man ihrer bedarf, auf daß sie nicht unfruchtbar seien: ................................................................................ Titus 3:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Laß aber auch die Unsrigen lernen, für die notwendigen Bedürfnisse gute Werke zu betreiben, auf daß sie nicht unfruchtbar seien. | Titi 3:14 Albanian ................................................................................ Të gjithë ata që janë me mua të bejnë të fala. Përshëndeti ata që na duan në besim. Hiri qoftë me ju të gjithë. Amen. ................................................................................ ՏԻՏՈՍ 3:14 Armenian (Western): NT ................................................................................ Մերիննե՛րն ալ թող սորվին մատակարար ըլլալ բարի գործերու՝ հարկաւոր կարիքներու համար, որպէսզի անպտուղ չըլլան: ................................................................................ Titegana. 3:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Bada ikas beçate gurec-ere obre onetan emplegatzen necessario diraden gaucetaco, fructu gabe eztiradençát. ................................................................................ Тит 3:14 Bulgarian ................................................................................ Нека се учат и нашите да се упражняват старателно в [такива] добри дела, за да не бъдат безплодни, в [посрещане] необходимите нужди. ................................................................................ Poslanica Titu 3:14 Croatian Bible ................................................................................ A i naši neka se uče prednjačiti dobrim djelima u životnim potrebama da ne budu neplodni. ................................................................................ Titovi 3:14 Czech BKR ................................................................................ A nechažť se také učí i naši v dobrých skutcích předčiti, a zvláště, kdež jsou toho potřeby, aby nebyli neužiteční. ................................................................................ Titus 3:14 Danish ................................................................................ Men lad også vore lære at øve gode Gerninger, hvor der er Trang dertil, for at de ikke skulle være uden Frugt. ................................................................................ Titus 3:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En dat ook de onzen leren, goede werken voor te staan tot nodig gebruik, opdat zij niet onvruchtbaar zijn. ................................................................................ Titushoz 3:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Tanulják meg pedig a mieink is, hogy jó cselekedetekkel járjanak elõl a szükséges hasznokra, hogy ne legyenek gyümölcstelenek. ................................................................................ Al Tito 3:14 Esperanto ................................................................................ Kaj niaj amikoj ankaux lernu dauxrigi bonajn laborojn, por necesaj bezonoj, por ke ili ne estu senfruktaj. ................................................................................ Kirje Titukselle 3:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta anna myös niidenkin, jotka meidän ovat, oppia hyvissä töissä muiden edellä käymään, kussa niin tarvitaan, ettei hekään hedelmättömät olisi. ................................................................................ Kirje Titukselle 3:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Oppikoot meikäläisetkin, tarpeen vaatiessa, harjoittamaan hyviä tekoja, etteivät jäisi hedelmättömiksi. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ μανθάνω δέ καί ὁ ἡμέτερος καλός ἔργον προΐστημι εἰς ὁ ἀναγκαῖος χρεία ἵνα μή εἰμί ἄκαρπος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ μανθανέτωσαν δὲ καὶ οἱ ἡμέτεροι καλῶν ἔργων προΐστασθαι εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας, ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ μανθανέτωσαν δὲ καὶ οἱ ἡμέτεροι καλῶν ἔργων προΐστασθαι εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ μανθανέτωσαν δὲ καὶ οἱ ἡμέτεροι καλῶν ἔργων προΐστασθαι εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας, ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ μανθανετωσαν δε και οι ημετεροι καλων εργων προιστασθαι εις τας αναγκαιας χρειας ινα μη ωσιν ακαρποι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ μανθανετωσαν δε και οι ημετεροι καλων εργων προιστασθαι εις τας αναγκαιας χρειας ινα μη ωσιν ακαρποι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ μανθανετωσαν δε και οι ημετεροι καλων εργων προιστασθαι εις τας αναγκαιας χρειας ινα μη ωσιν ακαρποι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ μανθανετωσαν δε και οι ημετεροι καλων εργων προιστασθαι εις τας αναγκαιας χρειας ινα μη ωσιν ακαρποι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ μανθανετωσαν δε και οι ημετεροι καλων εργων προιστασθαι εις τας αναγκαιας χρειας ινα μη ωσιν ακαρποι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ μανθανετωσαν δε και οι ημετεροι καλων εργων προιστασθαι εις τας αναγκαιας χρειας ινα μη ωσιν ακαρποι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ manthanetōsan de kai oi ēmeteroi kalōn ergōn proistasthai eis tas anankaias chreias ina mē ōsin akarpoi manthanetOsan de kai oi Emeteroi kalOn ergOn proistasthai eis tas anankaias chreias ina mE Osin akarpoi ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ manthanetōsan de kai oi ēmeteroi kalōn ergōn proistasthai eis tas anankaias chreias ina mē ōsin akarpoi manthanetOsan de kai oi Emeteroi kalOn ergOn proistasthai eis tas anankaias chreias ina mE Osin akarpoi ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ manthanetōsan de kai oi ēmeteroi kalōn ergōn proistasthai eis tas anankaias chreias ina mē ōsin akarpoi manthanetOsan de kai oi Emeteroi kalOn ergOn proistasthai eis tas anankaias chreias ina mE Osin akarpoi ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ manthanetōsan de kai oi ēmeteroi kalōn ergōn proistasthai eis tas anankaias chreias ina mē ōsin akarpoi manthanetOsan de kai oi Emeteroi kalOn ergOn proistasthai eis tas anankaias chreias ina mE Osin akarpoi ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ manthanetōsan de kai oi ēmeteroi kalōn ergōn proistasthai eis tas anankaias chreias ina mē ōsin akarpoi manthanetOsan de kai oi Emeteroi kalOn ergOn proistasthai eis tas anankaias chreias ina mE Osin akarpoi ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ manthanetōsan de kai oi ēmeteroi kalōn ergōn proistasthai eis tas anankaias chreias ina mē ōsin akarpoi manthanetOsan de kai oi Emeteroi kalOn ergOn proistasthai eis tas anankaias chreias ina mE Osin akarpoi ................................................................................ Tit 3:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou moun nou yo aprann fè sa ki byen tou, pou yo bay lè gen ka nesesite. Yo pa fèt pou y'ap viv konsa san yo pa bay anyen.ﺗﻴﻄﺲ 3:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وليتعلّم من لنا ايضا ان يمارسوا اعمالا حسنة للحاجات الضرورية حتى لا يكونوا بلا ثمر. ................................................................................ Titus 3:14 Hebrew Bible ................................................................................ וילמדו גם אנשי עדתנו לעשק במעשים טובים לעזר בכל מחסור פן יהיו בלי פרי׃ ................................................................................ Titus 3:14 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܢܐܠܦܘܢ ܐܦ ܐܝܠܝܢ ܕܕܝܠܢ ܐܢܘܢ ܕܢܗܘܘܢ ܦܠܚܝܢ ܥܒܕܐ ܛܒܐ ܒܨܒܘܬܐ ܕܐܠܨܢ ܕܠܐ ܢܗܘܘܢ ܕܠܐ ܦܐܪܐ ܀ | Tito 3:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed imparino anche i nostri ad attendere a buone opere per provvedere alle necessità, onde non stiano senza portar frutto. ................................................................................ TITUS 3:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan biarlah orang-orang kita juga belajar melakukan kebajikan akan menggenapkan barang yang mustahak, supaya jangan mereka itu hidup dengan percuma. ................................................................................ Titus 3:14 Kabyle: NT ................................................................................ Axaṭer ilaq daɣen atmaten-nneɣ ad lemden ad xedmen i wiyaḍ lecɣal yelhan, iwakken ad sɛun ayen ara ḥwiǧen, ur țțilin ara mbla lfayda. ................................................................................ 디도서 3:14 Korean ................................................................................ 또 우리 사람들도 열매 없는 자가 되지 않게 하기 위하여 필요한 것을 예비하는 좋은 일에 힘 쓰기를 배우게 하라 ................................................................................ Titam 3:14 Latvian New Testament ................................................................................ Lai nepaliktu bezauglīgi, arī mūsu ļaudīm jāmācās palīdzēt ar labiem darbiem tur, kur tas nepieciešams. ................................................................................ Laiðkas Titui 3:14 Lithuanian ................................................................................ Tesimoko ir mūsiškiai remti gerus darbus būtiniems reikalams patenkinti, kad neliktų bevaisiai. ................................................................................ Titus 3:14 Maori ................................................................................ Me ako hoki o tatou ki te mahi i nga mahi pai mo nga wa o te rawakore kei huakore ratou. ................................................................................ Titus 3:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Også våre må lære å gjøre gode gjerninger, alt efter som det er trang til, forat de ikke skal være uten frukt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A niech się uczą i nasi w dobrych uczynkach przodkować, gdzie tego potrzeba, żeby nie byli nieużytecznymi. ................................................................................ Tito 3:14 Portugese Bible ................................................................................ Que os nossos também aprendam a aplicar-se às boas obras, para suprir as coisas necessárias, a fim de que não sejam infrutuosos. ................................................................................ Tit 3:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Trebuie ca şi ai noştri să se deprindă să fie cei dintîi în fapte bune, pentru nevoile grabnice, şi să nu stea neroditori. ................................................................................ К Титу 3:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны. ................................................................................ К Титу 3:14 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны. ................................................................................ К Титу 3:14 Russian koi8r ................................................................................ Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, [в] [удовлетворении] необходимым нуждам, дабы не были бесплодны. ................................................................................ Titus 3:14 Shuar New Testament ................................................................................ Iinφ Yus-shuar ainia nusha pΘnker T·ratniun tura atsumainia nunasha Yßintinian Nekaawartφ. Antar pujusarain tusan nuna tajai. ................................................................................ Tito 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y que los nuestros aprendan a ocuparse en buenas obras, atendiendo a las necesidades apremiantes, para que no estén sin fruto. ................................................................................ Tito 3:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y aprendan asimismo los nuestros á gobernarse en buenas obras para los usos necesarios, para que no sean sin fruto. ................................................................................ Tito 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y aprendan asimismo los nuestros a conducirse en buenas obras para los usos necesarios, para que no sean inútiles. ................................................................................ Tito 3:14 Spanish: Modern ................................................................................ Y aprendan los nuestros a dedicarse a las buenas obras para los casos de necesidad, con el fin de que no sean sin fruto. ................................................................................ Titusbrevet 3:14 Swedish (1917) ................................................................................ Och må jämväl våra bröder, för att icke bliva utan frukt, lära sig att rätt utöva goda gärningar, där hjälp är av nöden. ................................................................................ Tito 3:14 Swahili NT ................................................................................ Ni lazima watu wetu wajifunze kuutumia wakati wao katika kutenda mema ili wasaidie katika mahitaji ya kweli, na maisha yao yawe ya kufaa. ................................................................................ Kay Tito 3:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At pagaralan din naman ng ating mga tao na manatili sa mabubuting gawa sa kagamitang kailangan, upang huwag mawalan ng bunga. ................................................................................ Titus 3:14 Turkish ................................................................................ Bizimkiler de kendilerini iyi işlere vermeyi öğrensinler. Böylelikle temel ihtiyaçları karşılamış ve verimsiz bir yaşam sürmemiş olurlar. ................................................................................ Тит 3:14 Ukrainian: NT ................................................................................ Нехай і наші вчять ся пильнувати добрих дід для конечних погріб, щоб не були без овощу. ................................................................................ Titus 3:14 Uma New Testament ................................................................................ Ompi' -ompi' hampepangalaa' -ta kana tida oa' mpobago bago to lompe', bona mporata-ra kaparaluua eo-eo-na, nee-neo' mpai' uma ria kalaua tuwu' -ra. ................................................................................ Tít 3:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Những người bổn đạo ta cũng phải học tập chuyên làm việc lành, đặng giùm giúp khi túng ngặt, hầu cho họ khỏi đưng đi mà không ra trái. ................................................................................ Tito 3:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or imparino ancora i nostri d’attendere a buone opere per gli usi necessari, acciocchè non sieno senza frutto. ................................................................................ TITUS 3:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang-orang kita harus belajar melakukan hal-hal yang baik supaya dapat memenuhi kebutuhan-kebutuhan yang sangat diperlukan; jangan sampai mereka hidup tidak berguna. ................................................................................ TITUS 3:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan biarlah orang-orang kita juga belajar melakukan pekerjaan yang baik untuk dapat memenuhi keperluan hidup yang pokok, supaya hidup mereka jangan tidak berbuah.Apply .......... Cases .......... Daily .......... Deeds .......... Devote .......... Engage .......... Example .......... Following .......... Good .......... Help .......... Honest .......... Learn .......... Maintain .......... Meet .......... Necessary .......... Necessities .......... Need .......... Order .......... Ours .......... Our's .......... Pressing .......... Provide .......... Supply .......... Themselves .......... Unfruitful .......... Unproductive .......... Urgent .......... Useless .......... Uses .......... Works Apply .......... Cases .......... Daily .......... Deeds .......... Devote .......... Engage .......... Example .......... Following .......... Good .......... Help .......... Honest .......... Learn .......... Maintain .......... Meet .......... Necessary .......... Necessities .......... Need .......... Order .......... Ours .......... Our's .......... Pressing .......... Provide .......... Supply .......... Themselves .......... Unfruitful .......... Unproductive .......... Urgent .......... Useless .......... Uses .......... Works Alphabetical: also .......... and .......... be .......... daily .......... deeds .......... devote .......... doing .......... engage .......... for .......... good .......... in .......... is .......... learn .......... live .......... lives .......... may .......... meet .......... must .......... necessities .......... needs .......... not .......... order .......... Our .......... people .......... pressing .......... provide .......... so .......... that .......... themselves .......... they .......... to .......... unfruitful .......... unproductive .......... what .......... will NT Letters ............... (Ti. ............... Tt. ............... Tts ............... tit. ............... T) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... T ............... T3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |