Zechariah 2:3
New International Version
While the angel who was speaking to me was leaving, another angel came to meet him

New Living Translation
Then the angel who was with me went to meet a second angel who was coming toward him.

English Standard Version
And behold, the angel who talked with me came forward, and another angel came forward to meet him

Berean Study Bible
Then the angel who was speaking with me went out, and another angel came out to meet him

New American Standard Bible
And behold, the angel who was speaking with me was going out, and another angel was coming out to meet him,

King James Bible
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

Holman Christian Standard Bible
Then the angel who was speaking with me went out, and another angel went out to meet him.

International Standard Version
Look! That angel who was talking to me left, and another angel came forward to meet him.

NET Bible
At this point the angelic messenger who spoke to me went out, and another messenger came to meet him

GOD'S WORD® Translation
Then the angel who was speaking with me left. Another angel came out to meet him

Jubilee Bible 2000
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him

King James 2000 Bible
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

American King James Version
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

American Standard Version
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

Douay-Rheims Bible
And behold the angel that spoke in me went forth, and another angel went out to meet him.

Darby Bible Translation
And behold, the angel that talked with me went forth; and another angel went forth to meet him,

English Revised Version
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

Webster's Bible Translation
And behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

World English Bible
Behold, the angel who talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

Young's Literal Translation
And lo, the messenger who is speaking with me is going out, and another messenger is going out to meet him,

Sagaria 2:3 Afrikaans PWL
(2:7) Let op, die boodskapper wat met my gepraat het, het uitgegaan en ’n ander boodskapper het uit gekom om hom te ontmoet

Zakaria 2:3 Albanian
Dhe ja, engjëlli që fliste me mua doli përpara dhe një engjëll tjetër i doli përballë,

ﺯﻛﺮﻳﺎ 2:3 Arabic: Smith & Van Dyke
واذا بالملاك الذي كلمني قد خرج وخرج ملاك آخر للقائه.

Dyr Zächeries 2:3 Bavarian
Daa kaam der aine Engl zueher, wo mit mir grödt; und ayn anderner gieng auf iem zue

Захария 2:3 Bulgarian
И, ето, ангелът, който говореше с мене, излезе; и друг ангел излезе да го посрещне, и му рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
與我說話的天使去的時候,又有一位天使迎著他來,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
与我说话的天使去的时候,又有一位天使迎着他来,

撒 迦 利 亞 2:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
與 我 說 話 的 天 使 去 的 時 候 , 又 有 一 位 天 使 迎 著 他 來 ,

撒 迦 利 亞 2:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
与 我 说 话 的 天 使 去 的 时 候 , 又 有 一 位 天 使 迎 着 他 来 ,

Zechariah 2:3 Croatian Bible
I gle, anđeo koji je govorio sa mnom stajaše nepomično, a drugi mu iziđe u susret

Zachariáše 2:3 Czech BKR
A aj, když anděl ten, kterýž mluvil se mnou, vycházel, jiný anděl vycházel jemu vstříc.

Zakarias 2:3 Danish
Og se, Engelen, som talte med mig, traadte frem, og en anden Engel traadte frem over for ham,

Zacharia 2:3 Dutch Staten Vertaling
En ziet, de Engel, Die met mij sprak, ging uit; en een andere Engel ging uit, hem tegemoet.

Swete's Septuagint
καὶ ἰδοὺ ὁ ἄγγελος ὁ λαλῶν ἐν ἐμοὶ ἱστήκει, καὶ ἄγγελος ἕτερος ἐξεπορεύετο εἰς συνάντησιν αὐτῷ,

Westminster Leningrad Codex
וְהִנֵּ֗ה הַמַּלְאָ֛ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּ֖י יֹצֵ֑א וּמַלְאָ֣ךְ אַחֵ֔ר יֹצֵ֖א לִקְרָאתֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
והנה המלאך הדבר בי יצא ומלאך אחר יצא לקראתו׃

Aleppo Codex
ז והנה המלאך הדבר בי--יצא ומלאך אחר יצא לקראתו

Zakariás 2:3 Hungarian: Karoli
És ímé, az angyal, a ki beszél vala velem, kijöve, és más angyal [is] kijöve eléje.

Zeĥarja 2:3 Esperanto
Kaj jen la angxelo, kiu parolis kun mi, eliris, kaj alia angxelo iris renkonte al li,

SAKARJA 2:3 Finnish: Bible (1776)
Ja katso, enkeli, joka puhui minun kanssani, läksi ulos, ja toinen enkeli meni häntä vastaan,

Zacharie 2:3 French: Darby
Et voici, l'ange qui parlait avec moi sortit, et un autre ange sortit à sa rencontre,

Zacharie 2:3 French: Louis Segond (1910)
Et voici, l'ange qui parlait avec moi s'avança, et un autre ange vint à sa rencontre.

Zacharie 2:3 French: Martin (1744)
Et voici, l'Ange qui parlait avec moi sortit, et un autre Ange sortit au-devant de lui;

Sacharja 2:3 German: Modernized
Und siehe, der Engel, der mit mir redete, ging heraus. Und ein anderer Engel ging heraus ihm entgegen

Sacharja 2:3 German: Luther (1912)
Und siehe, der Engel, der mit mir redete, ging heraus; und ein anderer Engel ging heraus ihm entgegen

Sacharja 2:3 German: Textbibel (1899)
Da trat auf einmal der Engel, der mit mir redete, hervor, und ein anderer Engel trat auf, ihm gegenüber;

Zaccaria 2:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ed ecco, l’angelo che parlava meco si fece avanti, e un altro gli uscì incontro,

Zaccaria 2:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed ecco, l’Angelo che parlava meco uscì; e un altro Angelo gli uscì incontro.

ZAKHARIA 2:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sesungguhnya berjalanlah malaekat yang berkata dengan aku itu, lalu keluarlah seorang malaekat yang lain bertemu dengan dia.

스가랴 2:3 Korean
내게 말하는 천사가 나가매 다른 천사가 나와서 그를 맞으며

Zacharias 2:3 Latin: Vulgata Clementina
Et ecce angelus qui loquebatur in me egrediebatur, et angelus alius egrediebatur in occursum ejus :

Zacharijo knyga 2:3 Lithuanian
Angelas, kalbėjęs su manimi, išėjo priekin, o kitas angelas atėjo priešais jį.

Zechariah 2:3 Maori
Na ka haere te anahera i korero ra ki ahau, a ka puta ano tetahi anahera ki te whakatau i a ia,

Sakarias 2:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da kom engelen som talte med mig, frem, og en annen engel kom imot ham.

Zacarías 2:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Y he aquí, cuando el ángel que hablaba conmigo salía, otro ángel le salió al encuentro,

Zacarías 2:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando el ángel que hablaba conmigo se iba, otro ángel le salió al encuentro,

Zacarías 2:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Y he aquí, salía aquel Ángel que hablaba conmigo, y otro ángel le salió al encuentro,

Zacarías 2:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y he aquí, salía aquel ángel que hablaba conmigo, y otro ángel le salió al encuentro,

Zacarías 2:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y he aquí, salía aquel ángel que hablaba conmigo, y otro ángel le salió al encuentro,

Zacarias 2:3 Bíblia King James Atualizada Português
Então o anjo que falava comigo retirou-se, e outro anjo foi ao seu encontro,

Zacarias 2:3 Portugese Bible
E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro,   

Zaharia 2:3 Romanian: Cornilescu
Şi îngerul, care vorbea cu mine, a înaintat, şi un alt înger i -a ieşit înainte.

Захария 2:3 Russian: Synodal Translation (1876)
И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему,

Захария 2:3 Russian koi8r
И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему,

Sakaria 2:3 Swedish (1917)
Då fick jag se ängeln som talade ned mig komma fram, och en annan ängel kom emot honom.

Zechariah 2:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At, narito, ang anghel na nakikipagusap sa akin ay umalis, at ibang anghel ay lumabas na sumalubong sa kaniya,

เศคาริยาห์ 2:3 Thai: from KJV
และดูเถิด ทูตสวรรค์ที่ได้สนทนากับข้าพเจ้าก็ก้าวออกไป และทูตสวรรค์อีกองค์หนึ่งก็ก้าวออกไปพบกับท่าน

Zekeriya 2:3 Turkish
Benimle konuşan melek yanımdan ayrılınca başka bir melek onu karşılamaya çıktı.

Xa-cha-ri 2:3 Vietnamese (1934)
Nầy, thiên sứ đương nói cùng ta bèn đi ra, và một thiên sứ khác đi ra đón người,

Zechariah 2:2
Top of Page
Top of Page