Zechariah 9:2
New American Standard Bible (©1995)
And Hamath also, which borders on it; Tyre and Sidon, though they are very wise.

Zechariah 9:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εμαθ ἐν τοῖς ὁρίοις αὐτῆς τύρος καὶ σιδών διότι ἐφρόνησαν σφόδρα

זכריה 9:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְגַם־חֲמָת תִּגְבָּל־בָּהּ צֹר וְצִידֹון כִּי חָכְמָה מְאֹד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Emath quoque in terminis eius et Tyrus et Sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam valde
................................................................................
Zacarías 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y también Hamat, que linda con ella, y Tiro y Sidón, aunque sean muy sabias.
................................................................................
Sacharja 9:2 German: Luther (1912)
................................................................................
dazu über Hamath, die daran grenzt; über Tyrus und Sidon auch, die sehr weise sind.
................................................................................
Zacharie 9:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elle s'arrête aussi sur Hamath, à la frontière de Damas, Sur Tyr et Sidon, malgré toute leur sagesse.
................................................................................
撒 迦 利 亞 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
和 靠 近 的 哈 马 , 并 推 罗 、 西 顿 ; 因 为 这 二 城 的 人 大 有 智 慧 。
................................................................................
King James Bible
And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.

American King James Version
And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.

American Standard Version
and Hamath, also, which bordereth thereon; Tyre and Sidon, because they are very wise.

Bible in Basic English
As well as Hamath, which is by its limit, and Tyre and Zidon, because they are very wise.

Douay-Rheims Bible
Emath also in the borders thereof, and Tyre, and Sidon: for they have taken to themselves to be exceeding wise.

Darby Bible Translation
and also on Hamath which bordereth thereon; on Tyre and Zidon, though she be very wise.

English Revised Version
and Hamath also which bordereth thereon: Tyre and Zidon, because she is very wise.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
and also Hamath, which borders on it, and Tyre and Sidon, though they are very wise. (The eyes of humanity and of all the tribes of Israel are on the LORD.)

Webster's Bible Translation
And Hamath also shall border by it; Tyre and Zidon, though it be very wise.

World English Bible
and Hamath, also, which borders on it; Tyre and Sidon, because they are very wise.

Young's Literal Translation
And also Hamath doth border thereon, Tyre and Zidon, for -- very wise!
................................................................................
撒 迦 利 亞 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
和 靠 近 的 哈 馬 , 並 推 羅 、 西 頓 ; 因 為 這 二 城 的 人 大 有 智 慧 。
................................................................................
Zacharie 9:2 French: Darby
................................................................................
et Hamath aussi, qui est sur sa frontière, Tyr, et Sidon, bien qu'elle soit très-sage.
................................................................................
Zacharie 9:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Même aussi Hamath, et Tyr, et Sidon, en seront bornées, quoique chacune d'elles soit fort sage.
................................................................................
Zacharie 9:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il s'arrête sur Hamath qui lui confine, sur Tyr et Sidon, de qui la sagesse est grande.
................................................................................
Sacharja 9:2 German: Luther (1545)
................................................................................
dazu auch über Hamath, die mit ihr grenzet, über Tyrus und Zidon auch, die fast weise sind.
................................................................................
Sacharja 9:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und auch auf Hamath, welches daran grenzt, auf Tyrus und Zidon, weil es sehr weise ist. -

Zakaria 9:2 Albanian
................................................................................
dhe kundër Hamathit, që është në kufi me të, dhe kundër Tiros dhe Sidonit, ndonëse ata janë shumë të urtë.
................................................................................
Захария 9:2 Bulgarian
................................................................................
още и над Емат, който граничи с него, и над Тир и Сидон, ако и да са много мъдри.
................................................................................
Zechariah 9:2 Croatian Bible
................................................................................
Hamat također, koji s njim graniči,
................................................................................
Zachariáše 9:2 Czech BKR
................................................................................
Ano i do Emat dosáhne, do Týru i Sidonu, ačkoli jest moudrý velmi.
................................................................................
Zakarias 9:2 Danish
................................................................................
også over Hamat, som grænser dertil, Tyrus og Zidon, thi det er såre viist.
................................................................................
Zacharia 9:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En ook zal Hij Hamath met dezelve bepalen; Tyrus en Sidon, hoewel zij zeer wijs is;
................................................................................
Zakariás 9:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És Hámát is, a mely szomszédos vele; Tírus és Sídon, noha igen okosak!
................................................................................
Zeĥarja 9:2 Esperanto
................................................................................
kaj pri HXamat, kiu havas sian limon apud gxi, pri Tiro kaj Cidon, kiuj pensas, ke ili estas tre sagxaj.
................................................................................
SAKARJA 9:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin myös Hamatista, joka heidän rajassansa on, ja Tyrosta ja Sidonista, jotka ylen viisaat ovat.
................................................................................
SAKARJA 9:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja myös Hamatia, joka on sen kanssa rajatusten, sekä Tyyroa ja Siidonia, sillä ne ovat sangen viisaat.
................................................................................
Zechariah 9:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εμαθ εν τοις οριοις αυτης τυρος και σιδων διοτι εφρονησαν σφοδρα
................................................................................
Zechariah 9:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai emath en tois oriois autēs turos kai sidōn dioti ephronēsan sphodra
kai emath en tois oriois autEs turos kai sidOn dioti ephronEsan sphodra

................................................................................
Zakari 9:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Peyi Amat ki sou fwontyè peyi Adrak la pou li tou. Moun lavil Tir ak moun lavil Sidon yo ki gen anpil ladrès, se pou li yo ye tou.

ﺯﻛﺮﻳﺎ 9:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وحماة ايضا تتاخمها وصور وصيدون وان تكن حكيمة جدا.
................................................................................
זכריה 9:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וגם־חמת תגבל־בה צר וצידון כי חכמה מאד׃
................................................................................
זכריה 9:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְגַם־חֲמָ֖ת תִּגְבָּל־בָּ֑הּ צֹ֣ר וְצִידֹ֔ון כִּ֥י חָֽכְמָ֖ה מְאֹֽד׃
................................................................................
זכריה 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וגם־חמת תגבל־בה צר וצידון כי חכמה מאד׃
................................................................................
זכריה 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְגַם־חֲמָת תִּגְבָּל־בָּהּ צֹר וְצִידֹון כִּי חָכְמָה מְאֹד׃
................................................................................
זכריה 9:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב וגם חמת תגבל בה צר וצידון כי חכמה מאד
................................................................................
זכריה 9:2 Hebrew Bible
................................................................................
וגם חמת תגבל בה צר וצידון כי חכמה מאד׃
Zaccaria 9:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Essa si ferma pure sopra Hamath, ai confini di Damasco, su Tiro e Sidone perché son così savie!
................................................................................
ZAKHARIA 9:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianpun di dalam Hamat, yang pada perhinggaannya, dan di dalam Tsur dan Sidon, bagaimana besar bijaknya sekalipun!
................................................................................
스가랴 9:2 Korean
................................................................................
그 접경된 하맛에도 임하겠고 두로와 시돈은 넓은 지혜가 있으니 그들에게도 임하리라
................................................................................
Zacharijo knyga 9:2 Lithuanian
................................................................................
Taip pat Hamatas, kuris ribojasi su Hadrachu, Tyras ir Sidonas, nors jie ir labai išmintingi.
................................................................................
Zechariah 9:2 Maori
................................................................................
Kei Hamata ano e tata ra ki reira; kei Taira, kei Hairona no te mea he pa whakaaro nui rawa ia.
................................................................................
Sakarias 9:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
likeså i Hamat, som grenser til det, også i Tyrus og Sidon, fordi de der er så kloke.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nawet i do Emat dosięże, i do Tyru i do Sydonu, choć jest mądry bardzo.
................................................................................
Zacarias 9:2 Portugese Bible
................................................................................
E também Hamate que confina com ela, e Tiro e Sidom, ainda que sejam mui sábias.   
................................................................................
Zaharia 9:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El se opreşte şi peste Hamat, care se mărgineşte cu Damascul, peste Tir şi Sidon, cu toată înţelepciunea lor!
................................................................................
Захария 9:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и на Емаф, смежный с ним, на Тир и Сидон, ибо он очень умудрился.
................................................................................
Захария 9:2 Russian koi8r
................................................................................
и на Емаф, смежный с ним, на Тир и Сидон, ибо он очень умудрился.[]
................................................................................
Zacarías 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y también contra Hamat, que linda con ella, Y contra Tiro y Sidón, aunque sean muy sabias.
................................................................................
Zacarías 9:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y también Hamath tendrá término en ella; Tiro y Sidón, aunque muy sabia sea.
................................................................................
Zacarías 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y también Hamat fenecerá en ella; Tiro y Sidón, aunque muy sabia sea .
................................................................................
Zacarías 9:2 Spanish: Modern
................................................................................
también Hamat, que colinda con ella; y Tiro y Sidón, aunque se hayan hecho muy sabias.
................................................................................
Sakaria 9:2 Swedish (1917)
................................................................................
Den drabbar ock Hamat, som gränsar därintill, så ock Tyrus och Sion, där man är så vis.
................................................................................
Zechariah 9:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At gayon din sa Hamath, na kahangganan nito; sa Tiro at Sidon, sapagka't sila'y totoong pantas.
................................................................................
Zekeriya 9:2 Turkish
................................................................................
Bu söz Hadrak sınırındaki Hamaya,
Çok becerikli olmasına karşın Sur ve Sayda kentlerine de yöneliktir.

................................................................................
Xa-cha-ri 9:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lời ấy cũng phán về Ha-mát, láng giềng của Ða-mách, về Ty-rơ và Si-đôn, vì các thành ấy là rất khôn sáng.
................................................................................
Zaccaria 9:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed egli porrà eziandio i termini ad Hamat, e a Tiro, ed a Sidon; benchè quelle città sieno grandemente savie;
................................................................................
ZAKHARIA 9:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hamat yang berbatasan dengan Hadrakh juga kepunyaan-Nya, begitu pula kota-kota Tirus dan Sidon dengan segala keahlian penduduknya.
................................................................................
ZAKHARIA 9:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
juga Hamat yang berbatas kepadanya, pula Tirus dan Sidon, sekalipun mereka sangat bijaksana.

Border .......... Borders .......... Hamath .......... Limit .......... Sidon .......... Skillful .......... Thereby .......... Thereon .......... Tyre .......... Tyrus .......... Wise .......... Zidon

Border .......... Borders .......... Hamath .......... Limit .......... Sidon .......... Skillful .......... Thereby .......... Thereon .......... Tyre .......... Tyrus .......... Wise .......... Zidon

Alphabetical: also .......... and .......... are .......... borders .......... Hamath .......... it .......... on .......... Sidon .......... skillful .......... they .......... though .......... too .......... Tyre .......... upon .......... very .......... which .......... wise

OT Prophets

............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible