New American Standard Bible (©1995) "The LORD your God is in your midst, A victorious warrior. He will exult over you with joy, He will be quiet in His love, He will rejoice over you with shouts of joy.Zephaniah 3:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριος ὁ θεός σου ἐν σοί δυνατὸς σώσει σε ἐπάξει ἐπὶ σὲ εὐφροσύνην καὶ καινιεῖ σε ἐν τῇ ἀγαπήσει αὐτοῦ καὶ εὐφρανθήσεται ἐπὶ σὲ ἐν τέρψει ὡς ἐν ἡμέρᾳ ἑορτῆς צפניה 3:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה אֱלֹהַיִךְ בְּקִרְבֵּך גִּבֹּור יֹושִׁיעַ יָשִׂישׂ עָלַיִךְ בְּשִׂמְחָה יַחֲרִישׁ בְּאַהֲבָתֹו יָגִיל עָלַיִךְ בְּרִנָּה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Dominus Deus tuus in medio tui Fortis ipse salvabit gaudebit super te in laetitia silebit in dilectione tua exultabit super te in laude ................................................................................ Sofonías 3:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El SEÑOR tu Dios está en medio de ti, guerrero victorioso; se gozará en ti con alegría, en su amor guardará silencio, se regocijará por ti con cantos de júbilo. ................................................................................ Zephanja 3:17 German: Luther (1912) ................................................................................ denn der HERR, dein Gott, ist bei dir, ein starker Heiland; er wird sich über dich freuen und dir freundlich sein und vergeben und wird über dir mit Schall fröhlich sein. ................................................................................ Sophonie 3:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi, comme un héros qui sauve; Il fera de toi sa plus grande joie; Il gardera le silence dans son amour; Il aura pour toi des transports d'allégresse. ................................................................................ 西 番 雅 書 3:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 ─ 你 的 神 是 施 行 拯 救 、 大 有 能 力 的 主 。 他 在 你 中 间 必 因 你 欢 欣 喜 乐 , 默 然 爱 你 , 且 因 你 喜 乐 而 欢 呼 。 ................................................................................ King James Bible The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing. American King James Version The LORD your God in the middle of you is mighty; he will save, he will rejoice over you with joy; he will rest in his love, he will joy over you with singing. American Standard Version Jehovah thy God is in the midst of thee, a mighty one who will save; he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will joy over thee with singing. Bible in Basic English The Lord your God is among you, as a strong saviour: he will be glad over you with joy, he will make his love new again, he will make a song of joy over you as in the time of a holy feast. Douay-Rheims Bible The Lord thy God in the midst of thee is mighty, he will save: he will rejoice over thee with gladness, he will be silent in his love, he will be joyful over thee in praise. Darby Bible Translation Jehovah thy God is in thy midst, a mighty one that will save: he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will exult over thee with singing. English Revised Version The LORD thy God is in the midst of thee, a mighty one who will save: he will rejoice over thee with joy, he will rest in his love, he will joy over thee with singing. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD your God is with you. He is a hero who saves you. He happily rejoices over you, renews you with his love, and celebrates over you with shouts of joy. Webster's Bible Translation The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing. World English Bible Yahweh, your God, is in the midst of you, a mighty one who will save. He will rejoice over you with joy. He will calm you in his love. He will rejoice over you with singing. Young's Literal Translation Jehovah thy God is in thy midst, A mighty one doth save, He rejoiceth over thee with joy, He doth work in His love, He joyeth over thee with singing.' ................................................................................ 西 番 雅 書 3:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 ─ 你 的 神 是 施 行 拯 救 、 大 有 能 力 的 主 。 他 在 你 中 間 必 因 你 歡 欣 喜 樂 , 默 然 愛 你 , 且 因 你 喜 樂 而 歡 呼 。 ................................................................................ Sophonie 3:17 French: Darby ................................................................................ L'Éternel, ton Dieu, au milieu de toi, est puissant; il sauvera; il se réjouira avec joie à ton sujet: il se reposera dans son amour, il s'égayera en toi avec chant de triomphe. ................................................................................ Sophonie 3:17 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel ton Dieu est au milieu de toi; le Puissant te délivrera; il se réjouira à cause de toi d'une grande joie : Il se taira à cause de son amour, et il s'égayera à cause de toi avec chant de triomphe. ................................................................................ Sophonie 3:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel ton Dieu est au milieu de toi, un héros qui sauve. Il se réjouira à cause de toi d'une grande joie; il se taira dans son amour; il se réjouira à ton sujet avec chant de triomphe. ................................................................................ Zephanja 3:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn der HERR, dein Gott, ist bei dir, ein starker Heiland; er wird sich über dich freuen und dir freundlich sein und vergeben und wird über dir mit Schall fröhlich sein. ................................................................................ Zephanja 3:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova, dein Gott, ist in deiner Mitte, ein rettender Held; er freut sich über dich mit Wonne, er schweigt (And. üb.: ruht) in seiner Liebe, frohlockt über dich mit Jubel. | Sofonia 3:17 Albanian ................................................................................ Zoti, Perëndia yt, në mes teje është i fuqishmi që shpëton. Ai do të mbushet me gëzim për ty, në dashurinë e tij do qëndrojë në heshtje, do të gëzohet për ty me britma gëzimi. ................................................................................ Софоний 3:17 Bulgarian ................................................................................ Господ твой Бог е всред тебе, Силният, Който ще те спаси; Ще се развесели за тебе с радост, Ще се успокои в любовта Си, Ще се весели за тебе с песни. ................................................................................ Zephaniah 3:17 Croatian Bible ................................................................................ Jahve, Bog tvoj, u sredini je tvojoj, silni spasitelj! On će se radovati tebi pun veselja, obnovit će ti svoju ljubav, kliktat će nad tobom radosno ................................................................................ Sofoniáše 3:17 Czech BKR ................................................................................ Hospodin Bůh tvůj u prostřed tebe mocný zachová tě, radovati se bude z tebe velice, přestane na milování svém tebe, plésati bude nad tebou s prozpěvováním, řka: ................................................................................ Zefanias 3:17 Danish ................................................................................ I dig er HERREN din Gud, en Helt, som frelser. Han glæder sig over dig med Fryd, han tier i sin Kærlighed, han fryder sig over dig med Jubel som på Festens Dag; ................................................................................ Zefanja 3:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De HEERE uw God, is in het midden van u, een Held, Die verlossen zal; Hij zal over u vrolijk zijn met blijdschap, Hij zal zwijgen in Zijn liefde, Hij zal Zich over u verheugen met gejuich. ................................................................................ Sofoniás 3:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr, a te Istened közötted van; erõs õ, megtart; örül te rajtad örömmel, hallgat az õ szerelmében, énekléssel örvendez néked. ................................................................................ Cefanja 3:17 Esperanto ................................................................................ La Eternulo, via Dio, estas meze de vi, forta Savanto; Li gxojos pri vi gaje, Li pardonos al vi pro Sia amo, Li gxoje triumfos pri vi. ................................................................................ SEFANJA 3:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä Herra sinun Jumalas on sinun tykönäs, väkevä vapahtaja; hän on sinusta suuresti riemuitseva, ja on oleva sinulle suloinen, ja antava anteeksi, ja sinusta pitää kiitoksella riemuittaman. ................................................................................ SEFANJA 3:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra, sinun Jumalasi, on sinun keskelläsi, sankari, joka auttaa. Hän ilolla iloitsee sinusta, hän on ääneti, sillä hän rakastaa sinua, hän sinusta riemulla riemuitsee." ................................................................................ Zephaniah 3:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριος ο θεος σου εν σοι δυνατος σωσει σε επαξει επι σε ευφροσυνην και καινιει σε εν τη αγαπησει αυτου και ευφρανθησεται επι σε εν τερψει ως εν ημερα εορτης ................................................................................ Zephaniah 3:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurios o theos sou en soi dunatos sōsei se epaxei epi se euphrosunēn kai kainiei se en tē agapēsei autou kai euphranthēsetai epi se en terpsei ōs en ēmera eortēs kurios o theos sou en soi dunatos sOsei se epaxei epi se euphrosunEn kai kainiei se en tE agapEsei autou kai euphranthEsetai epi se en terpsei Os en Emera eortEs ................................................................................ Sofoni 3:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a, Bondye nou an, l'a nan mitan nou! Se yon vanyan gason. Se li menm k'ap delivre nou. Li kontan wè sa n'ap fè. L'ap mete ou kanpe ankò paske li renmen ou. W'ap fè kè l' kontan. li ap chanteﺻﻔﻨﻴﺎ 3:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الرب الهك في وسطك جبار. يخلّص. يبتهج بك فرحا. يسكت في محبته. يبتهج بك بترنم. ................................................................................ צפניה 3:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה אלהיך בקרבך גבור יושיע ישיש עליך בשמחה יחריש באהבתו יגיל עליך ברנה׃ ................................................................................ צפניה 3:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְהוָ֧ה אֱלֹהַ֛יִךְ בְּקִרְבֵּ֖ך גִּבֹּ֣ור יֹושִׁ֑יעַ יָשִׂ֨ישׂ עָלַ֜יִךְ בְּשִׂמְחָ֗ה יַחֲרִישׁ֙ בְּאַ֣הֲבָתֹ֔ו יָגִ֥יל עָלַ֖יִךְ בְּרִנָּֽה׃ ................................................................................ צפניה 3:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה אלהיך בקרבך גבור יושיע ישיש עליך בשמחה יחריש באהבתו יגיל עליך ברנה׃ ................................................................................ צפניה 3:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה אֱלֹהַיִךְ בְּקִרְבֵּך גִּבֹּור יֹושִׁיעַ יָשִׂישׂ עָלַיִךְ בְּשִׂמְחָה יַחֲרִישׁ בְּאַהֲבָתֹו יָגִיל עָלַיִךְ בְּרִנָּה׃ ................................................................................ צפניה 3:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז יהוה אלהיך בקרבך גבור יושיע ישיש עליך בשמחה יחריש באהבתו--יגיל עליך ברנה ................................................................................ צפניה 3:17 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה אלהיך בקרבך גבור יושיע ישיש עליך בשמחה יחריש באהבתו יגיל עליך ברנה׃ | Sofonia 3:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno, il tuo Dio, è in mezzo a te, come un Potente che salva; egli si rallegrerà con gran gioia per via di te, si acqueterà nell’amor suo, esulterà, per via di te, con gridi di gioia". ................................................................................ ZEFANYA 3:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Tuhan, Allahmu, adalah di tengah-tengahmu, suatu Pahlawan yang akan menang; dengan sepenuh-penuh kesukaan-Nya Iapun akan bergemar akan dikau; dengan kasih-Nya Iapun akan berdiam dirinya dan dengan tempik sorak Iapun bersukacita akan dikau. ................................................................................ 스바냐 3:17 Korean ................................................................................ 너의 하나님 여호와가 너의 가운데 계시니 그는 구원을 베푸실 전능자시라 그가 너로 인하여 기쁨을 이기지 못하여 하시며 너를 잠잠히 사랑하시며 너로 인하여 즐거이 부르며 기뻐하시리라 하리라 ................................................................................ Sofonijo knyga 3:17 Lithuanian ................................................................................ Viešpats, tavo Dievas, esantis tavyje, yra galingas. Jis išgelbės, Jis džiaugsis tavimi, atgaivins tave savo meile ir džiūgaus dėl tavęs giedodamas. ................................................................................ Zephaniah 3:17 Maori ................................................................................ Kei roto a Ihowa, tou Atua, i a koe, a he nui ia, mana e whakaora; ka koa ia, ka hari ki a koe; ka ata noho ia i runga i tona aroha, ka whakamanamana ia, ka waiata ki a koe. ................................................................................ Sefanias 3:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren din Gud er i din midte, en kjempe som frelser; han fryder sig over dig med glede, han tier i sin kjærlighet, han jubler over dig med fryderop. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pan, Bóg twój, w pośrodku ciebie mocny zachowa cię, rozweseli się wielce nad tobą, przestanie na miłości swej przeciwko tobie, i rozweseli się nad tobą z śpiewaniem, mówiąc: ................................................................................ Sofonias 3:17 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor teu Deus está no meio de ti, poderoso para te salvar; ele se deleitará em ti com alegria; renovar-te-á no seu amor, regozijar-se-á em ti com júbilo. ................................................................................ Tefania 3:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul Dumnezeul tău este în mijlocul tău, ca un viteaz care poate ajuta; se va bucura de tine cu mare bucurie, va tăcea în dragostea Lui, şi nu va mai putea de veselie pentru tine. ................................................................................ Софония 3:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Господь Бог твой среди тебя, Он силен спасти тебя; возвеселится отебе радостью, будет милостив по любви Своей, будет торжествовать о тебе с ликованием. ................................................................................ Софония 3:17 Russian koi8r ................................................................................ Господь Бог твой среди тебя, Он силен спасти тебя; возвеселится о тебе радостью, будет милостив по любви Своей, будет торжествовать о тебе с ликованием.[] ................................................................................ Sofonías 3:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El SEÑOR tu Dios está en medio de ti, Guerrero victorioso; Se gozará en ti con alegría, En Su amor guardará silencio, Se regocijará por ti con cantos de júbilo. ................................................................................ Sofonías 3:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jehová en medio de ti, poderoso, él salvará; gozaráse sobre ti con alegría, callará de amor, se regocijará sobre ti con cantar. ................................................................................ Sofonías 3:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El SEÑOR está en medio de ti, poderoso, él salvará; se gozará sobre ti con alegría, callará de amor, se regocijará sobre ti con cantar. ................................................................................ Sofonías 3:17 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah tu Dios está en medio de ti: ¡Es poderoso; él salvará! Con alegría se regocijará por causa de ti. Te renovará en su amor; por causa de ti se regocijará con cánticos. ................................................................................ Sefanja 3:17 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN, din Gud, bor i dig en hjälte som kan frälsa. Han gläder sig över dig med lust, han tiger stilla i sin kärlek, han fröjdas över dig med jubel.» ................................................................................ Zephaniah 3:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Panginoon mong Dios ay nasa gitna mo, na makapangyarihan na magliligtas; siya'y magagalak dahil sa iyo na may kagalakan; siya'y magpapahinga sa kaniyang pagibig; siya'y magagalak sa iyo na may pagawit. ................................................................................ Sefanya 3:17 Turkish ................................................................................ Tanrın RAB, o güçlü Kurtarıcı seninle. Alabildiğine sevinecek senin için, Sevgisiyle seni yenileyecek, ezgilerle coşacak.›› ‹‹Susacak››. ................................................................................ Soâ-phoâ-ni 3:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi ở giữa ngươi; Ngài là Ðấng quyền năng sẽ giải cứu ngươi: Ngài sẽ vui mừng cả thể vì cớ ngươi; vì lòng yêu thương mình, Ngài sẽ nín lặng; và vì cớ ngươi Ngài sẽ ca hát mừng rỡ. ................................................................................ Sofonia 3:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore Iddio tuo, che è dentro di te, il Possente, ti salverà; egli gioirà di te di grande allegrezza: egli si acqueterà nel suo amore, egli festeggerà di te con grida di allegrezza. ................................................................................ ZEFANYA 3:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu dilindungi oleh TUHAN Allahmu yang perkasa. Kamu menang karena kuasa-Nya. TUHAN gembira dan bersukacita karena kamu, dalam kasih-Nya diberi-Nya kamu hidup baru. ................................................................................ ZEFANYA 3:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN Allahmu ada di antaramu sebagai pahlawan yang memberi kemenangan. Ia bergirang karena engkau dengan sukacita, Ia membaharui engkau dalam kasih-Nya, Ia bersorak-sorak karena engkau dengan sorak-sorai,Delight .......... Exult .......... Feast .......... Gives .......... Glad .......... Gladness .......... Great .......... Holy .......... Joy .......... Love .......... Midst .......... Mighty .......... New .......... Quiet .......... Rejoice .......... Rejoiceth .......... Renew .......... Rest .......... Save .......... Saviour .......... Shouts .......... Silent .......... Singing .......... Song .......... Strong .......... Time .......... Victorious .......... Victory .......... Warrior Delight .......... Exult .......... Feast .......... Gives .......... Glad .......... Gladness .......... Great .......... Holy .......... Joy .......... Love .......... Midst .......... Mighty .......... New .......... Quiet .......... Rejoice .......... Rejoiceth .......... Renew .......... Rest .......... Save .......... Saviour .......... Shouts .......... Silent .......... Singing .......... Song .......... Strong .......... Time .......... Victorious .......... Victory .......... Warrior Alphabetical: A .......... be .......... delight .......... exult .......... God .......... great .......... he .......... his .......... in .......... is .......... joy .......... LORD .......... love .......... midst .......... mighty .......... of .......... over .......... quiet .......... rejoice .......... save .......... shouts .......... singing .......... take .......... The .......... to .......... victorious .......... warrior .......... will .......... with .......... you .......... your OT Prophets ............... (Zeph. ............... Zep ............... Zp ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |