1 Chronicles 10:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
When all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
................................................................................
1 Chronicles 10:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἤκουσαν πάντες οἱ κατοικοῦντες γαλααδ ἅπαντα ἃ ἐποίησαν ἀλλόφυλοι τῷ σαουλ καὶ τῷ ισραηλ
................................................................................
דברי הימים א 10:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמְעוּ כֹּל יָבֵישׁ גִּלְעָד אֵת כָּל־אֲשֶׁר־עָשׂוּ פְלִשְׁתִּים לְשָׁאוּל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hoc cum audissent viri Iabesgalaad omnia scilicet quae Philisthim fecerunt super Saul

................................................................................
1 Crónicas 10:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando oyeron los de Jabes de Galaad todo lo que los filisteos habían hecho a Saúl,
................................................................................
1 Chronik 10:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Da aber alle die zu Jabes in Gilead hörten alles, was die Philister Saul getan hatten,
................................................................................
1 Chroniques 10:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tout Jabès en Galaad ayant appris tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,
................................................................................
歷 代 志 上 10:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
基 列 雅 比 人 听 见 非 利 士 人 向 扫 罗 所 行 的 一 切 事 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And when all Jabeshgilead heard all that the Philistines had done to Saul,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And when all Jabeshgilead heard all that the Philistines had done to Saul,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And when the news came to Jabesh-gilead of what the Philistines had done to Saul,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And when the men of Jabes Galaad had heard this, to wit, all that the Philistines had done to Saul,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And when all they of Jabesh-Gilead heard of all that the Philistines had done to Saul,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
When all the people of Jabesh Gilead heard about everything the Philistines had done to Saul,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
When all Jabesh Gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And all Jabesh-Gilead hear of all that the Philistines have done to Saul,
................................................................................
歷 代 志 上 10:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
基 列 雅 比 人 聽 見 非 利 士 人 向 掃 羅 所 行 的 一 切 事 ,
................................................................................
歷 代 志 上 10:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
基列.雅比人聽見非利士人向掃羅所行的事,
................................................................................
歷 代 志 上 10:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
基列.雅比人听见非利士人向扫罗所行的事,
................................................................................
1 Chroniques 10:11 French: Darby
................................................................................
Et tous ceux de Jabès de Galaad entendirent parler de tout ce que les Philistins avaient fait à Saül;
................................................................................
1 Chroniques 10:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Or tous ceux de Jabés de Galaad ayant appris tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,
................................................................................
1 Chroniques 10:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais tout Jabès de Galaad apprit tout ce que les Philistins avaient fait à Saül;
................................................................................
1 Chronik 10:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Da aber alle die zu Jabes in Gilead höreten alles, was die Philister Saul getan hatten,
................................................................................
1 Chronik 10:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Als aber ganz Jabes-Gilead alles hörte, was die Philister mit Saul getan hatten,
1 i Kronikave 10:11 Albanian
................................................................................
Kur tërë banorët e Jabeshit të Galaadit mësuan tërë atë që Filistejtë i kishin bërë Saulit,
................................................................................
1 Летописи 10:11 Bulgarian
................................................................................
А когато чуха всичките [жители] на Явис-галаад все що направили филистимците на Саула,
................................................................................
1 Chronicles 10:11 Croatian Bible
................................................................................
Kad su čuli svi Jabeš-Gileađani što su Filistejci učinili od Šaula,
................................................................................
První Paralipomenon 10:11 Czech BKR
................................................................................
Tedy uslyšavše všickni v Jábes Galád všecko, což učinili Filistinští Saulovi,
................................................................................
Første Krønikebog 10:11 Danish
................................................................................
Men da alle de, som boede i Gilead, hørte alt, hvad Filisterne havde gjort ved Saul,
................................................................................
1 Kronieken 10:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als geheel Jabes in Gilead hoorde alles, wat de Filistijnen Saul gedaan hadden,
................................................................................
1 Krónika 10:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mikor pedig meghallotta az egész Jábesgileád, hogy mit cselekedtek a Filiszteusok Saullal:
................................................................................
Kroniko 1 10:11 Esperanto
................................................................................
Kiam la tuta Jabesx en Gilead auxdis pri cxio, kion faris la Filisxtoj al Saul,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 10:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuin kaikki Gileadin Jabeksessa kuulivat kaikki, mitä Philistealaiset Saulille tehneet olivat,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 10:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun koko Gileadin Jaabes kuuli, mitä kaikkea filistealaiset olivat tehneet Saulille,
................................................................................
1 Chronicles 10:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ηκουσαν παντες οι κατοικουντες γαλααδ απαντα α εποιησαν αλλοφυλοι τω σαουλ και τω ισραηλ
................................................................................
1 Chronicles 10:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēkousan pantes oi katoikountes galaad apanta a epoiēsan angophuloi tō saoul kai tō israēl
................................................................................
kai Ekousan pantes oi katoikountes galaad apanta a epoiEsan angophuloi tO saoul kai tO israEl

................................................................................
1 Istwa 10:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè moun lavil Jabès yo, nan peyi Galarad, vin konnen sa moun Filisti yo te fè Sayil,
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 10:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولما سمع كل يابيش جلعاد بكل ما فعل الفلسطينيون بشاول
................................................................................
דברי הימים א 10:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישמעו כל יביש גלעד את כל־אשר־עשו פלשתים לשאול׃
................................................................................
דברי הימים א 10:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ כֹּ֖ל יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־עָשׂ֥וּ פְלִשְׁתִּ֖ים לְשָׁאֽוּל׃
................................................................................
דברי הימים א 10:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישמעו כל יביש גלעד את כל־אשר־עשו פלשתים לשאול׃
................................................................................
דברי הימים א 10:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמְעוּ כֹּל יָבֵישׁ גִּלְעָד אֵת כָּל־אֲשֶׁר־עָשׂוּ פְלִשְׁתִּים לְשָׁאוּל׃
................................................................................
דברי הימים א 10:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא וישמעו כל יביש גלעד את כל אשר עשו פלשתים לשאול
................................................................................
דברי הימים א 10:11 Hebrew Bible
................................................................................
וישמעו כל יביש גלעד את כל אשר עשו פלשתים לשאול׃
1 Cronache 10:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tutta la gente di Jabes di Galaad udì tutto quello che i Filistei avean fatto a Saul,
................................................................................
1 TAWARIKH 10:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Arakian, setelah didengar oleh segenap orang isi Yabes, yang di Gilead itu, akan hal segala sesuatu yang telah diperbuat oleh orang Filistin akan Saul,
................................................................................
역대상 10:11 Korean
................................................................................
길르앗야베스 모든 사람이 블레셋 사람의 사울에게 행한 모든 일을 듣고
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 10:11 Lithuanian
................................................................................
Jabeš Gileado gyventojai išgirdo, ką filistinai padarė Sauliui.
................................................................................
1 Chronicles 10:11 Maori
................................................................................
A, no te rongonga o Iapehe Kireara katoa ki nga mea katoa i mea ai nga Pirihitini ki a Haora,
................................................................................
1 Krønikebok 10:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da hele Jabes i Gilead fikk høre alt det filistrene hadde gjort med Saul,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Usłyszawszy tedy wszyscy mężowie Jabes Galaad wszystko, co uczynili Filistynowie Saulowi,
................................................................................
1 Crônicas 10:11 Portugese Bible
................................................................................
Quando, pois, toda a Jabes-Gileade ouviu tudo quanto os filisteus haviam feito a Saul,   
................................................................................
1 Cronici 10:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cînd au auzit toţi locuitorii din Iabesul din Galaad tot ce au făcut Filistenii lui Saul,
................................................................................
1-я Паралипоменон 10:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И услышал весь Иавис Галаадский все, что сделали Филистимляне с Саулом.
................................................................................
1-я Паралипоменон 10:11 Russian koi8r
................................................................................
И услышал весь Иавис Галаадский все, что сделали Филистимляне с Саулом.[]
................................................................................
1 Crónicas 10:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando los de Jabes de Galaad oyeron todo lo que los Filisteos habían hecho a Saúl,
................................................................................
1 Crónicas 10:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y oyendo todos los de Jabes de Galaad lo que los Filisteos habían hecho de Saúl,
................................................................................
1 Crónicas 10:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y oyendo todos los de Jabes de Galaad lo que los filisteos habían hecho de Saúl,
................................................................................
1 Crónicas 10:11 Spanish: Modern
................................................................................
Cuando todos los de Jabes, en Galaad, oyeron todo lo que los filisteos habían hecho con Saúl,
................................................................................
Krönikeboken 10:11 Swedish (1917)
................................................................................
Men när allt folket i Jabes i Gilead hörde allt vad filistéerna hade gjort med Saul,
................................................................................
1 Chronicles 10:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nang mabalitaan ng buong Jabes-galaad ang buong ginawa ng mga Filisteo kay Saul,
................................................................................
1 Tarihler 10:11 Turkish
................................................................................
Yaveş-Gilat halkı Filistlilerin Saula yaptıklarını duydu.
................................................................................
1 Söû-kyù 10:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi dân cư Gia-be ở Ga-la-át nghe những điều dân Phi-li-tin đã làm cho Sau-lơ,
................................................................................
1 Cronache 10:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or tutti que’ di Iabes di Galaad, avendo inteso tutto quello che i Filistei aveano fatto a Saulle,
................................................................................
1 TAWARIKH 10:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ketika penduduk Yabes di Gilead mendengar apa yang telah dilakukan oleh orang Filistin terhadap Saul,
................................................................................
1 TAWARIKH 10:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika seluruh Yabesh-Gilead mendengar tentang segala yang telah dilakukan orang Filistin terhadap Saul,
................................................................................
Gilead .......... Hear .......... Heard .......... Inhabitants .......... Jabesh .......... Jabeshgilead .......... Jabesh-Gilead .......... Ja'besh-Gil'ead .......... News .......... Philistines .......... Saul
................................................................................
Gilead .......... Hear .......... Heard .......... Inhabitants .......... Jabesh .......... Jabeshgilead .......... Jabesh-Gilead .......... Ja'besh-Gil'ead .......... News .......... Philistines .......... Saul
................................................................................
Alphabetical: all .......... done .......... everything .......... Gilead .......... had .......... heard .......... inhabitants .......... Jabesh .......... Jabesh-gilead .......... of .......... Philistines .......... Saul .......... that .......... the .......... to .......... When
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible