New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah and Eliezer, the priests, blew the trumpets before the ark of God. Obed-edom and Jehiah also were gatekeepers for the ark. ................................................................................ 1 Chronicles 15:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ σοβνια καὶ ιωσαφατ καὶ ναθαναηλ καὶ αμασαι καὶ ζαχαρια καὶ βαναι καὶ ελιεζερ οἱ ἱερεῖς σαλπίζοντες ταῖς σάλπιγξιν ἔμπροσθεν τῆς κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ καὶ αβδεδομ καὶ ιια πυλωροὶ τῆς κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ ................................................................................
דברי הימים א 15:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּשְׁבַנְיָהוּ וְיֹושָׁפָט וּנְתַנְאֵל וַעֲמָשַׂי וּזְכַרְיָהוּ וּבְנָיָהוּ וֶאֱלִיעֶזֶר הַכֹּהֲנִים [כ מַחֲצֹצְרִים] [ק מַחְצְרִים] בַּחֲצֹצְרֹות לִפְנֵי אֲרֹון הָאֱלֹהִים וְעֹבֵד אֱדֹם וִיחִיָּה שֹׁעֲרִים לָאָרֹון׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ porro Sebenias et Iosaphat et Nathanahel et Amasai et Zaccharias et Banaias et Eliezer sacerdotes clangebant tubis coram arca Dei et Obededom et Ahias erant ianitores arcae ................................................................................ 1 Crónicas 15:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Sebanías, Josafat, Natanael, Amasai, Zacarías, Benaía y Eliezer, los sacerdotes, tocaban las trompetas delante del arca de Dios. Obed-edom y Jehías también eran porteros del arca. ................................................................................ 1 Chronik 15:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber Sebanja, Josaphat, Nathanael, Amasai, Sacharja, Benaja, Elieser, die Priester, bliesen die Drommeten vor der Lade Gottes; und Obed-Edom und Jehia waren Torhüter an der Lade. ................................................................................ 1 Chroniques 15:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Schebania, Josaphat, Nethaneel, Amasaï, Zacharie, Benaja et Eliézer, les sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l'arche de Dieu. Obed-Edom et Jechija étaient portiers de l'arche. ................................................................................ 歷 代 志 上 15:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 祭 司 示 巴 尼 、 约 沙 法 、 拿 坦 业 、 亚 玛 赛 、 撒 迦 利 雅 、 比 拿 亚 、 以 利 以 谢 在 神 的 约 柜 前 吹 号 。 俄 别 以 东 和 耶 希 亚 也 是 约 柜 前 守 门 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obededom and Jehiah were doorkeepers for the ark. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obededom and Jehiah were doorkeepers for the ark. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Shebaniah, and Joshaphat, and Nethanel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow the trumpets before the ark of God: and Obed-edom and Jehiah were doorkeepers for the ark. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Shebaniah and Joshaphat and Nethanel and Amasai and Zechariah and Benaiah and Eliezer, the priests, made music on the horns before the ark of God; and Obed-edom and Jehiah were door-keepers for the ark. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Sebenias, and Josaphat, and Nathanael, and Amasai, and Zacharias, and Banaias, and Eliezer the priests, sounded with trumpets, before the ark of God: and Obededom and Jehias were porters of the ark. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, blew with the trumpets before the ark of God; and Obed-Edom and Jehijah were doorkeepers for the ark. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Shebaniah, and Joshaphat, and Nethanel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obed-edom and Jehiah were doorkeepers for the ark. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The priests Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer blew trumpets in front of God's ark. Obed Edom and Jehiah were doorkeepers for the ark. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obed-edom and Jehiah were door-keepers for the ark. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Shebaniah, and Joshaphat, and Nethanel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow the trumpets before the ark of God: and Obed-Edom and Jehiah were doorkeepers for the ark. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Shebaniah, and Joshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer the priests, are blowing with trumpets before the ark of God; and Obed-Edom and Jehiah are gatekeepers for the ark. ................................................................................ 歷 代 志 上 15:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 祭 司 示 巴 尼 、 約 沙 法 、 拿 坦 業 、 亞 瑪 賽 、 撒 迦 利 雅 、 比 拿 亞 、 以 利 以 謝 在 神 的 約 櫃 前 吹 號 。 俄 別 以 東 和 耶 希 亞 也 是 約 櫃 前 守 門 的 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 15:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 示巴尼、約沙法、拿坦業、亞瑪賽、撒迦利雅、比拿亞和以利以謝幾位祭司,在 神的約櫃前吹號;俄別.以東和耶希亞也作看守約櫃的人。 ................................................................................ 歷 代 志 上 15:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 示巴尼、约沙法、拿坦业、亚玛赛、撒迦利雅、比拿亚和以利以谢几位祭司,在 神的约柜前吹号;俄别.以东和耶希亚也作看守约柜的人。 ................................................................................ 1 Chroniques 15:24 French: Darby ................................................................................ Et Shebania, et Josaphat, et Nethaneël, et Amasçaï, et Zacharie, et Benaïa, et Éliézer, les sacrificateurs, sonnaient avec des trompettes devant l'arche de Dieu; et Obed-Édom et Jekhija étaient portiers pour l'arche. ................................................................................ 1 Chroniques 15:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Sébania, Jéhosaphat, Nathanaël, Hamasaï, Zacharie, Bénéja, Elihézer, Sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l'Arche de Dieu, et Hobed-Edom et Jéhïa étaient portiers pour l'Arche. ................................................................................ 1 Chroniques 15:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Shébania, Joshaphat, Nathanaël, Amazaï, Zacharie, Bénaja et Éliézer, sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l'arche de Dieu; et Obed-Édom et Jéchija étaient portiers de l'arche. ................................................................................ 1 Chronik 15:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber Sebanja, Josaphat, Nethaneel, Amasai, Sacharja, Benaja, Elieser, die Priester, bliesen mit Trommeten vor der Lade Gottes; und Obed-Edom und Jehia waren Torhüter der Lade. ................................................................................ 1 Chronik 15:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Schebanja und Josaphat und Nethaneel und Amasai und Sekarja und Benaja und Elieser, die Priester, schmetterten mit den Trompeten vor der Lade Gottes her. Und Obed-Edom und Jechija waren Torhüter der Lade. | 1 i Kronikave 15:24 Albanian ................................................................................ Priftërinjtë Shebarniahu, Joshafati, Nethaneel, Amasai, Zakaria, Benajah dhe Elezieri u binin borive përpara arkës së Perëndisë, kurse Obed-Edomi dhe Jehijahu kryenin detyrën e derëtarit afër arkës. ................................................................................ 1 Летописи 15:24 Bulgarian ................................................................................ А свещениците на Севания, Иосафат, Натанаил, Амасий, Захария, Ванаия и Елиезер свиреха с тръбите пред Божия ковчег; а Овид-едом и Ехия бяха вратари за ковчега. ................................................................................ 1 Chronicles 15:24 Croatian Bible ................................................................................ Šebanija, Jošafat, Netanel, Amasaj, Zaharija, Benaja i Eliezer, svećenici, trubili su u trube pred Božjim Kovčegom; Obed Edom i Jehija bili su vratari kod Kovčega. ................................................................................ První Paralipomenon 15:24 Czech BKR ................................................................................ Sebaniáš také a Jozafat, Natanael, Amazai, Zachariáš, Benaiáš a Eliezer kněží, troubili na trouby před truhlou Boží; ale Obededom a Jechiáš byli též vrátní u truhly. ................................................................................ Første Krønikebog 15:24 Danish ................................................................................ Præsterne Sjebanja, Josjafat, Netan'el, Amasaj, Zekarja, Benaja og Eliezer skulde blæse i Trompeterne foran Guds Ark; og Obed-Edom og Jehija skulde være Dørvogtere ved Arken. ................................................................................ 1 Kronieken 15:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Sebanja, en Josafat, en Nethaneel, en Amasai, en Zecharja, en Benaja, en Eliezer, de priesters, trompetten met trompetten voor de ark Gods; en Obed-Edom en Jehia waren poortiers der ark. ................................................................................ 1 Krónika 15:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Sébániás pedig és Jósafát, Nétanéel, Amásai, Zakariás, Benája és Eliézer papok kürtölnek vala az Isten ládája elõtt; Obed-Edom és Jéhija, a kik kapunállók valának, a láda után [mennek vala.] ................................................................................ Kroniko 1 15:24 Esperanto ................................................................................ SXebanja, Josxafat, Netanel, Amasaj, Zehxarja, Benaja, kaj Eliezer, la pastroj, trumpetadis per trumpetoj antaux la kesto de Dio; Obed-Edom kaj Jehxija estis pordogardistoj cxe la kesto. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta papit Sebania, Josaphat, Netaneel, Amasai, Sakaria, Benaja ja Elieser soittivat basunilla Jumalan arkin edessä; ja Obededom ja Jehija olivat arkin ovenvartiat. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja papit Sebanja, Joosafat, Netanel, Amasai, Sakarja, Benaja ja Elieser puhalsivat torviin Jumalan arkin edellä, ja Oobed-Edom ja Jehia olivat arkin ovenvartijat. ................................................................................ 1 Chronicles 15:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και σοβνια και ιωσαφατ και ναθαναηλ και αμασαι και ζαχαρια και βαναι και ελιεζερ οι ιερεις σαλπιζοντες ταις σαλπιγξιν εμπροσθεν της κιβωτου του θεου και αβδεδομ και ιια πυλωροι της κιβωτου του θεου ................................................................................ 1 Chronicles 15:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai sobnia kai iōsaphat kai nathanaēl kai amasai kai zacharia kai banai kai eliezer oi iereis salpizontes tais salpigxin emprosthen tēs kibōtou tou theou kai abdedom kai iia pulōroi tēs kibōtou tou theou ................................................................................ kai sobnia kai iOsaphat kai nathanaEl kai amasai kai zacharia kai banai kai eliezer oi iereis salpizontes tais salpigxin emprosthen tEs kibOtou tou theou kai abdedom kai iia pulOroi tEs kibOtou tou theou ................................................................................ 1 Istwa 15:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men non prèt yo te chwazi pou kònen twonpèt devan Bwat Kontra a. Se te Chebanyas, Jozafa, Netaneyèl, Amasayi, Zakari, Benaja ak Elyezè. Obèd-Edon ak Jebija te la pou pote Bwat Kontra a tou. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 15:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وشبنيا ويوشافاط ونثنئيل وعماساي وزكريا وبنايا واليعزر الكهنة ينفخون بالابواق امام تابوت الله وعوبيد ادوم ويحيّى بوابان للتابوت ................................................................................ דברי הימים א 15:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ושבניהו ויושפט ונתנאל ועמשי וזכריהו ובניהו ואליעזר הכהנים [כ מחצצרים] [ק מחצרים] בחצצרות לפני ארון האלהים ועבד אדם ויחיה שערים לארון׃ ................................................................................ דברי הימים א 15:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּשְׁבַנְיָ֡הוּ וְיֹֽושָׁפָ֡ט וּנְתַנְאֵ֡ל וַעֲמָשַׂ֡י וּ֠זְכַרְיָהוּ וּבְנָיָ֤הוּ וֶֽאֱלִיעֶ֙זֶר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים [מַחֲצֹצְרִים כ] (מַחְצְרִים֙ ק) בַּחֲצֹ֣צְרֹ֔ות לִפְנֵ֖י אֲרֹ֣ון הָֽאֱלֹהִ֑ים וְעֹבֵ֤ד אֱדֹם֙ וִֽיחִיָּ֔ה שֹׁעֲרִ֖ים לָאָרֹֽון׃ ................................................................................ דברי הימים א 15:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ושבניהו ויושפט ונתנאל ועמשי וזכריהו ובניהו ואליעזר הכהנים [מחצצרים כ] (מחצרים ק) בחצצרות לפני ארון האלהים ועבד אדם ויחיה שערים לארון׃ ................................................................................ דברי הימים א 15:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּשְׁבַנְיָהוּ וְיֹושָׁפָט וּנְתַנְאֵל וַעֲמָשַׂי וּזְכַרְיָהוּ וּבְנָיָהוּ וֶאֱלִיעֶזֶר הַכֹּהֲנִים [מַחֲצֹצְרִים כ] (מַחְצְרִים ק) בַּחֲצֹצְרֹות לִפְנֵי אֲרֹון הָאֱלֹהִים וְעֹבֵד אֱדֹם וִיחִיָּה שֹׁעֲרִים לָאָרֹון׃ ................................................................................ דברי הימים א 15:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד ושבניהו ויושפט ונתנאל ועמשי וזכריהו ובניהו ואליעזר הכהנים מחצצרים (מחצרים) בחצצרות לפני ארון האלהים ועבד אדם ויחיה שערים לארון ................................................................................ דברי הימים א 15:24 Hebrew Bible ................................................................................ ושבניהו ויושפט ונתנאל ועמשי וזכריהו ובניהו ואליעזר הכהנים מחצצרים בחצצרות לפני ארון האלהים ועבד אדם ויחיה שערים לארון׃ | 1 Cronache 15:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Scebania, Joshafat, Nethaneel, Amasai, Zaccaria, Benaia ed Eliezer, sacerdoti, sonavano la tromba davanti all’arca di Dio; e Obed-Edom e Jehija erano portinai dell’arca. ................................................................................ 1 TAWARIKH 15:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka Sebanya dan Yosafat dan Netaniel dan Amasai dan Zakharya dan Benaya dan Eliezar, imam-imam itu, meniuplah nafiri di hadapan tabut Allah. Maka Obed-Edom dan Yehiapun menjadi penunggu pintu bagi tabut itu. ................................................................................ 역대상 15:24 Korean ................................................................................ 제사장 스바냐와 요사밧과 느다넬과 아미새와 스가랴와 브나야와 엘리에셀은 하나님의 궤 앞에서 나팔을 부는 자요 오벧에돔과 여히야는 궤 앞에서 문을 지키는 자더라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 15:24 Lithuanian ................................................................................ Kunigai Šebanijas, Juozapatas, Netanelis, Amasajas, Zacharijas, Benajas ir Eliezeras trimitavo priešais Dievo skrynią. Obed Edomas ir Jehija buvo durininkai prie skrynios. ................................................................................ 1 Chronicles 15:24 Maori ................................................................................ Ko nga tohunga ano, ko Hepania, ko Iohapata, ko Netaneere, ko Amahai, ko Hakaraia, ko Penaia, ko Erietere, hei whakatangi i nga tetere ki mua i te aaka a te Atua; a ko Opereeroma raua ko Iahia nga kaitiaki tatau mo te aaka. ................................................................................ 1 Krønikebok 15:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Prestene Sebaina og Josafat og Netanel og Amasai og Sakarja og Benaja og Elieser blåste i trompeter foran Guds ark, og Obed-Edom og Jehia var dørvoktere ved arken. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Sebanijasz i Jozafat, i Natanael, i Amasaj, i Zacharyjasz, i Benajasz, i Eliezer, kapłani, trąbili w trąby przed skrzynią Bożą; ale Obededom i Jechyjasz byli odźwiernymi u skrzyni. ................................................................................ 1 Crônicas 15:24 Portugese Bible ................................................................................ e Sebanias, Jeosafá, Netanel, Amasai, Zacarias, Benaías e Eliézer, os sacerdotes, tocavam as trombetas perante a arca de Deus; e Obede-Edom e Jeías eram porteiros da arca. ................................................................................ 1 Cronici 15:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şebania, Iosafat, Netaneel, Amasai, Zaharia, Benaia şi Eliezer, preoţii, sunau din trîmbiţe înaintea chivotului lui Dumnezeu. Obed-Edom şi Iehia erau uşierii chivotului. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 15:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Ванея и Елиезер, священники, трубили трубами пред ковчегом Божиим. Овед-Едом и Иехия были придверниками у ковчега. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 15:24 Russian koi8r ................................................................................ Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Ванея и Елиезер, священники, трубили трубами пред ковчегом Божиим. Овед-- Едом и Иехия [были] придверниками у ковчега.[] ................................................................................ 1 Crónicas 15:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sebanías, Josafat, Natanael, Amasai, Zacarías, Benaía y Eliezer, los sacerdotes, tocaban las trompetas delante del arca de Dios. Obed Edom y Jehías también eran porteros del arca. ................................................................................ 1 Crónicas 15:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Sebanías, Josaphat, Nathanael, Amasai, Zachârías, Benaías, y Eliezer, sacerdotes, tocaban las trompetas delante del arca de Dios: Obed-edom y Jehías eran también porteros del arca. ................................................................................ 1 Crónicas 15:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Sebanías, Josafat, Natanael, Amasai, Zacarías, Benaía, y Eliezer, sacerdotes, tocaban las trompetas delante del arca de Dios; Obed-edom y Jehías eran también porteros del arca. ................................................................................ 1 Crónicas 15:24 Spanish: Modern ................................................................................ Los sacerdotes Sebanías, Josafat, Natanael, Amasai, Zacarías, Benaías y Eliezer tocaban las trompetas delante del arca de Dios. Obed-edom y Yejías eran también guardianes del arca. ................................................................................ Krönikeboken 15:24 Swedish (1917) ................................................................................ Sebanja, Josafat, Netanel, Amasai, Sakarja, Benaja och Elieser, prästerna, skulle blåsa i trumpeter framför Guds ark. Slutligen skulle Obed-Edom och Jehia vara dörrvaktare vid arken. ................................................................................ 1 Chronicles 15:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Sebanias, at si Josaphat, at si Nathanael, at si Amasai, at si Zacharias, at si Benaias at si Eliezer na mga saserdote, ay nagsihihip ng mga pakakak sa harap ng Dios: at si Obed-edom, at si Jehias ay mga tagatanod sa kaban. ................................................................................ 1 Tarihler 15:24 Turkish ................................................................................ Şevanya, Yoşafat, Netanel, Amasay, Zekeriya, Benaya, Eliezer adındaki kâhinler Tanrının Antlaşma Sandığı önünde borazan çalıyordu. Ovet-Edom ile Yehiya da Antlaşma Sandığının bulunduğu yerin kapı nöbetçileriydi. ................................................................................ 1 Söû-kyù 15:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sê-ba-nia, Giô-sa-phát, Nê-tha-nê-ên, A-ma-xai, Xa-cha-ri, Bê-na-gia, và Ê-li-ê-se, tức là những thầy tế lễ, đều thổi kèn trước hòm của Ðức Chúa Trời; Ô-bết-Ê-đôm và Giê-hi-gia giữ cửa trước hòm giao ước. ................................................................................ 1 Cronache 15:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Sebania, e Giosafat, e Natanael, ed Amasai, e Zaccaria, e Benaia, ed Eliezer, sacerdoti, sonavano con le trombe davanti all’Arca di Dio; ed Obed-Edom, e Iehia, erano portinai dell’Arca. ................................................................................ 1 TAWARIKH 15:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (15:23) ................................................................................ 1 TAWARIKH 15:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan Sebanya, Yosafat, Netaneel, Amasai, Zakharia, Benaya dan Eliezer, yakni imam-imam itu, meniup nafiri di hadapan tabut Allah, sedang Obed-Edom dan Yehia adalah penunggu pintu pada tabut itu. ................................................................................ Amasai .......... Ama'sai .......... Ark .......... Benaiah .......... Benai'ah .......... Blew .......... Blow .......... Doorkeepers .......... Door-Keepers .......... Eliezer .......... Elie'zer .......... Gatekeepers .......... Horns .......... Jehoshaphat .......... Joshaphat .......... Josh'aphat .......... Music .......... Nethaneel .......... Nethanel .......... Nethan'el .......... Obededom .......... Obed-Edom .......... O'bed-E'dom .......... Priests .......... Shebaniah .......... Shebani'ah .......... Trumpets .......... Zechariah .......... Zechari'ah ................................................................................ Amasai .......... Ama'sai .......... Ark .......... Benaiah .......... Benai'ah .......... Blew .......... Blow .......... Doorkeepers .......... Door-Keepers .......... Eliezer .......... Elie'zer .......... Gatekeepers .......... Horns .......... Jehoshaphat .......... Joshaphat .......... Josh'aphat .......... Music .......... Nethaneel .......... Nethanel .......... Nethan'el .......... Obededom .......... Obed-Edom .......... O'bed-E'dom .......... Priests .......... Shebaniah .......... Shebani'ah .......... Trumpets .......... Zechariah .......... Zechari'ah ................................................................................ Alphabetical: also .......... Amasai .......... and .......... ark .......... be .......... before .......... Benaiah .......... blew .......... blow .......... doorkeepers .......... Eliezer .......... for .......... gatekeepers .......... God .......... Jehiah .......... Joshaphat .......... Nethanel .......... Obed-Edom .......... of .......... priests .......... Shebaniah .......... the .......... to .......... trumpets .......... were .......... Zechariah ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |