New American Standard Bible (©1995) So it was David, with the elders of Israel and the captains over thousands, who went to bring up the ark of the covenant of the LORD from the house of Obed-edom with joy.1 Chronicles 15:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἦν δαυιδ καὶ οἱ πρεσβύτεροι ισραηλ καὶ οἱ χιλίαρχοι οἱ πορευόμενοι τοῦ ἀναγαγεῖν τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου ἐξ οἴκου αβδεδομ ἐν εὐφροσύνῃ דברי הימים א 15:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי דָוִיד וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וְשָׂרֵי הָאֲלָפִים הַהֹלְכִים לְהַעֲלֹות אֶת־אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה מִן־בֵּית עֹבֵד־אֱדֹם בְּשִׂמְחָה׃ ס Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ igitur David et maiores natu Israhel et tribuni ierunt ad deportandam arcam foederis Domini de domo Obededom cum laetitia ................................................................................ 1 Crónicas 15:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Fue, pues, David con los ancianos de Israel y los capitanes sobre miles a traer con alegría el arca del pacto del SEÑOR desde la casa de Obed-edom. ................................................................................ 1 Chronik 15:25 German: Luther (1912) ................................................................................ Also gingen hin David und die Ältesten in Israel und die Obersten über die Tausende, heraufzuholen die Lade des Bundes des HERRN aus dem Hause Obed-Edoms mit Freuden. ................................................................................ 1 Chroniques 15:25 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ David, les anciens d'Israël, et les chefs de milliers se mirent en route pour faire monter l'arche de l'alliance de l'Eternel depuis la maison d'Obed-Edom, au milieu des réjouissances. ................................................................................ 歷 代 志 上 15:25 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 , 大 卫 和 以 色 列 的 长 老 , 并 千 夫 长 都 去 从 俄 别 以 东 的 家 欢 欢 喜 喜 地 将 耶 和 华 的 约 柜 抬 上 来 。 ................................................................................ King James Bible So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy. American King James Version So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy. American Standard Version So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the house of Obed-edom with joy. Bible in Basic English So David, and the responsible men of Israel, and the captains over thousands, went with joy to get the ark of the agreement of the Lord out of the house of Obed-edom. Douay-Rheims Bible So David and all the ancients of Israel, and the captains over thousands, went to bring the ark of the covenant of the Lord out of the house of Obededom with joy. Darby Bible Translation And David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the house of Obed-Edom with joy. English Revised Version So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obed-edom with joy: GOD'S WORD® Translation (©1995) So David, the leaders of Israel, and the army's commanders joyfully went to get the ark of the LORD's promise from Obed Edom's house. Webster's Bible Translation So David and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD from the house of Obed-edom with joy. World English Bible So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Yahweh out of the house of Obed-Edom with joy. Young's Literal Translation And it is David, and the elders of Israel, and the heads of the thousands, who are going to bring up the ark of the covenant of Jehovah from the house of Obed-Edom with joy; ................................................................................ 歷 代 志 上 15:25 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 , 大 衛 和 以 色 列 的 長 老 , 並 千 夫 長 都 去 從 俄 別 以 東 的 家 歡 歡 喜 喜 地 將 耶 和 華 的 約 櫃 抬 上 來 。 ................................................................................ 1 Chroniques 15:25 French: Darby ................................................................................ David, et les anciens d'Israël, et les chefs de milliers, allèrent pour faire monter l'arche de l'alliance de l'Éternel, de la maison d'Obed-Édom, avec joie: ................................................................................ 1 Chroniques 15:25 French: Martin (1744) ................................................................................ David donc et les Anciens d'Israël, avec les Gouverneurs de milliers, marchaient, amenant avec joie l'Arche de l'alliance de l'Eternel, de la maison d'Hobed-Edom. ................................................................................ 1 Chroniques 15:25 French: Ostervald (1744) ................................................................................ David, les anciens d'Israël et les chefs de milliers, se mirent donc en chemin pour faire monter l'arche de l'alliance de l'Éternel de la maison d'Obed-Édom, avec réjouissance. ................................................................................ 1 Chronik 15:25 German: Luther (1545) ................................................................................ Also gingen hin David und die Ältesten in Israel und die Obersten über die Tausende, heraufzuholen die Lade des Bundes des HERRN aus dem Hause Obed-Edoms mit Freuden. ................................................................................ 1 Chronik 15:25 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und (2. Sam. 6,12) so zogen David und die Ältesten von Israel und die Obersten über tausend hin, um die Lade des Bundes Jehovas aus dem Hause Obed-Edoms heraufzuholen mit Freuden. | 1 i Kronikave 15:25 Albanian ................................................................................ Atëherë Davidi, pleqtë e Izraelit dhe komandantët e mijëshëve vepruan me gëzim në transportimin e arkës së besëlidhjes të Zotit nga shtëpia e Obed-Edomit. ................................................................................ 1 Летописи 15:25 Bulgarian ................................................................................ И тъй, Давид и Израилевите старейшини и хилядниците отидоха да дигнат с веселие ковчега на Господния завет от Овид-едомовата къща. ................................................................................ 1 Chronicles 15:25 Croatian Bible ................................................................................ Tako je David s izraelskim starješinama i tisućnicima radosno išao prenoseći gore Kovčeg saveza Jahvina iz Obed-Edomove kuće. ................................................................................ První Paralipomenon 15:25 Czech BKR ................................................................................ A tak vypravil se David a starší Izraelští a hejtmané, aby přenesli truhlu smlouvy Hospodinovy z domu Obededomova s veselím. ................................................................................ Første Krønikebog 15:25 Danish ................................................................................ Derpå drog David, Israels Ældste og Tusindførerne hen for under Festglæde at lade HERRENs Pagts Ark bringe op fra Obed-Edoms Hus, ................................................................................ 1 Kronieken 15:25 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het geschiedde nu, dat David en de oudsten van Israel, en de oversten der duizenden, henengingen, om de ark des verbonds des HEEREN op te halen, uit het huis van Obed-Edom, met vreugde; ................................................................................ 1 Krónika 15:25 Hungarian: Karoli ................................................................................ Dávid pedig s az Izráel vénei és az ezredek vezérei, a kik elmenének, hogy felvigyék az Úr szövetségének ládáját az Obed- Edom házából, nagy örömben valának. ................................................................................ Kroniko 1 15:25 Esperanto ................................................................................ Tiamaniere iris David kaj la plejagxuloj de Izrael kaj la milestroj, por transporti kun gxojo la keston de interligo de la Eternulo el la domo de Obed-Edom. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:25 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin meni David ja Israelin vanhimmat ja tuhanten päämiehet noutamaan Herran liitonarkkia Obededomin huoneesta ilolla. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten Daavid, Israelin vanhimmat ja tuhannenpäämiehet menivät ja toivat riemuiten Herran liitonarkin Oobed-Edomin talosta. ................................................................................ 1 Chronicles 15:25 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ην δαυιδ και οι πρεσβυτεροι ισραηλ και οι χιλιαρχοι οι πορευομενοι του αναγαγειν την κιβωτον της διαθηκης κυριου εξ οικου αβδεδομ εν ευφροσυνη ................................................................................ 1 Chronicles 15:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēn dauid kai oi presbuteroi israēl kai oi chiliarchoi oi poreuomenoi tou anagagein tēn kibōton tēs diathēkēs kuriou ex oikou abdedom en euphrosunē kai En dauid kai oi presbuteroi israEl kai oi chiliarchoi oi poreuomenoi tou anagagein tEn kibOton tEs diathEkEs kuriou ex oikou abdedom en euphrosunE ................................................................................ 1 Istwa 15:25 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se konsa David ak tout chèf fanmi pèp Izrayèl yo ansanm ak tout chèf rejiman mil sòlda yo ale lakay Obèd-Edon, yo pran Bwat Kontra a pou yo pote l' lavil Jerizalèm ak kè kontan.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 15:25 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان داود وشيوخ اسرائيل ورؤساء الالوف هم الذين ذهبوا لاصعاد تابوت عهد الرب من بيت عوبيد ادوم بفرح. ................................................................................ דברי הימים א 15:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דויד וזקני ישראל ושרי האלפים ההלכים להעלות את־ארון ברית־יהוה מן־בית עבד־אדם בשמחה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 15:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִ֥י דָוִ֛יד וְזִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וְשָׂרֵ֣י הָאֲלָפִ֑ים הַהֹֽלְכִ֗ים לְֽהַעֲלֹ֞ות אֶת־אֲרֹ֧ון בְּרִית־יְהוָ֛ה מִן־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם בְּשִׂמְחָֽה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 15:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דויד וזקני ישראל ושרי האלפים ההלכים להעלות את־ארון ברית־יהוה מן־בית עבד־אדם בשמחה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 15:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי דָוִיד וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וְשָׂרֵי הָאֲלָפִים הַהֹלְכִים לְהַעֲלֹות אֶת־אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה מִן־בֵּית עֹבֵד־אֱדֹם בְּשִׂמְחָה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 15:25 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כה ויהי דויד וזקני ישראל ושרי האלפים ההלכים להעלות את ארון ברית יהוה מן בית עבד אדם--בשמחה {פ} ................................................................................ דברי הימים א 15:25 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי דויד וזקני ישראל ושרי האלפים ההלכים להעלות את ארון ברית יהוה מן בית עבד אדם בשמחה׃ | 1 Cronache 15:25 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Davide, gli anziani d’Israele e capi di migliaia si misero in cammino per trasportare l’arca del patto dell’Eterno dalla casa di Obed-Edom, con gaudio. ................................................................................ 1 TAWARIKH 15:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikianlah peri Daud serta dengan segala tua-tua orang Israel dan segala penghulu orang seribupun pergilah mengambil tabut perjanjian Tuhan naik dari dalam rumah Obed-Edom dengan bersuka-sukaan. ................................................................................ 역대상 15:25 Korean ................................................................................ 이에 다윗과 이스라엘 장로들과 천부장들이 가서 여호와의 언약궤를 즐거이 메고 오벧에돔의 집에서 올라왔는데 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 15:25 Lithuanian ................................................................................ Dovydas, Izraelio vyresnieji ir tūkstantininkai su džiaugsmu ėjo pargabenti Viešpaties Sandoros skrynios iš Obed Edomo namų. ................................................................................ 1 Chronicles 15:25 Maori ................................................................................ Na haere ana a Rawiri ratou ko nga kaumatua o Iharaira, ko nga rangatira o nga mano ki te kawe i te aaka o te kawenata a Ihowa i te whare o Opereeroma i runga i te koa. ................................................................................ 1 Krønikebok 15:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så gikk David og Israels eldste og høvedsmennene over tusen avsted for å hente Herrens pakts-ark op fra Obed-Edoms hus under jubel. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak Dawid i starsi Izraelscy, i hetmani nad tysiącami szli, aby przeprowadzili skrzynię przymierza Pańskiego z domu Obededomowego z weselem. ................................................................................ 1 Crônicas 15:25 Portugese Bible ................................................................................ Sucedeu pois que Davi, os anciãos de Israel, os capitães dos milhares foram, com alegria, para fazer subir a arca do pacto do Senhor, da casa de Obede-Edem. ................................................................................ 1 Cronici 15:25 Romanian: Cornilescu ................................................................................ David, bătrînii lui Israel, şi căpeteniile miilor au pornit astfel să suie chivotul legămîntului Domnului de la casa lui Obed-Edom, în mijlocul bucuriei. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 15:25 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Так Давид и старейшины Израилевы и тысяченачальники пошли перенести ковчег завета Господня из дома Овед-Едомова с веселием. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 15:25 Russian koi8r ................................................................................ Так Давид и старейшины Израилевы и тысяченачальники пошли перенести ковчег завета Господня из дома Овед-Едомова с веселием.[] ................................................................................ 1 Crónicas 15:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Fue, pues, David con los ancianos de Israel y los capitanes sobre miles a traer con alegría el arca del pacto del SEÑOR desde la casa de Obed Edom. ................................................................................ 1 Crónicas 15:25 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ David pues y los ancianos de Israel, y los capitanes de millares, fueron á traer el arca del pacto de Jehová, de casa de Obed-edom, con alegría. ................................................................................ 1 Crónicas 15:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ David pues y los ancianos de Israel, y los capitanes de los millares fueron a traer el arca del pacto del SEÑOR de casa de Obed-edom, con alegría. ................................................................................ 1 Crónicas 15:25 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces David, los ancianos de Israel y los jefes de los millares fueron para hacer subir con regocijo el arca del pacto de Jehovah desde la casa de Obed-edom. ................................................................................ Krönikeboken 15:25 Swedish (1917) ................................................................................ Så gingo då David och de äldste i Israel och överhövitsmännen åstad för att hämta HERRENS förbundsark upp ur Obed-Edoms hus, under jubel. ................................................................................ 1 Chronicles 15:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa gayo'y si David, at ang mga matanda sa Israel, at ang mga punong kawal sa mga lilibuhin, ay nagsiyaon upang iahong may sayahan ang kaban ng tipan ng Panginoon mula sa bahay ni Obed-edom: ................................................................................ 1 Tarihler 15:25 Turkish ................................................................................ Böylece Davut, İsrail ileri gelenleri ve binbaşılar RABbin Antlaşma Sandığını Ovet-Edomun evinden sevinçle getirmeye gittiler. ................................................................................ 1 Söû-kyù 15:25 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, Ða-vít, các trưởng lão của Y-sơ-ra-ên, và các quan tướng ngàn quân, đều đi thỉnh hòm giao ước của Ðức Giê-hô-va lên từ nhà của Ô-bết-Ê-đôm cách vui mừng. ................................................................................ 1 Cronache 15:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così Davide, e gli Anziani d’Israele, ed i capi delle migliaia, camminavano trasportando l’Arca del Patto del Signore dalla casa di Obed-Edom, con allegrezza. ................................................................................ 1 TAWARIKH 15:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka pergilah Raja Daud bersama para pemimpin Israel dan perwira-perwira ke rumah Obed-Edom untuk mengambil Peti Perjanjian itu dengan perayaan besar. ................................................................................ 1 TAWARIKH 15:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka Daud dan para tua-tua Israel dan para pemimpin pasukan seribu pergi untuk mengangkut tabut perjanjian TUHAN itu dari rumah Obed-Edom dengan sukacita.Agreement .......... Ark .......... Captains .......... Commanders .......... Covenant .......... David .......... Elders .......... Heads .......... House .......... Israel .......... Joy .......... Obededom .......... Obed-Edom .......... O'bed-E'dom .......... Rejoicing .......... Responsible .......... Thousand .......... Thousands .......... Units Agreement .......... Ark .......... Captains .......... Commanders .......... Covenant .......... David .......... Elders .......... Heads .......... House .......... Israel .......... Joy .......... Obededom .......... Obed-Edom .......... O'bed-E'dom .......... Rejoicing .......... Responsible .......... Thousand .......... Thousands .......... Units Alphabetical: a .......... and .......... ark .......... bring .......... captains .......... commanders .......... covenant .......... David .......... elders .......... from .......... house .......... Israel .......... it .......... joy .......... LORD .......... Obed-Edom .......... of .......... over .......... rejoicing .......... So .......... the .......... thousand .......... thousands .......... to .......... units .......... up .......... was .......... went .......... who .......... with OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25 Scripturetext.com Multilingual Bible |