1 Chronicles 16:2
New American Standard Bible (©1995)
When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

1 Chronicles 16:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ συνετέλεσεν δαυιδ ἀναφέρων ὁλοκαυτώματα καὶ σωτηρίου καὶ εὐλόγησεν τὸν λαὸν ἐν ὀνόματι κυρίου

דברי הימים א 16:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְכַל דָּוִיד מֵהַעֲלֹות הָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים וַיְבָרֶךְ אֶת־הָעָם בְּשֵׁם יְהוָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cumque conplesset David offerens holocausta et pacifica benedixit populo in nomine Domini
................................................................................
1 Crónicas 16:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando David terminó de ofrecer el holocausto y las ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR.
................................................................................
1 Chronik 16:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und da David die Brandopfer und Dankopfer ausgerichtet hatte, segnete er das Volk im Namen des HERRN
................................................................................
1 Chroniques 16:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quand David eut achevé d'offrir les holocaustes et les sacrifices d'actions de grâces, il bénit le peuple au nom de l'Eternel.
................................................................................
歷 代 志 上 16:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 卫 献 完 了 燔 祭 和 平 安 祭 , 就 奉 耶 和 华 的 名 给 民 祝 福 ,
................................................................................
King James Bible
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

American King James Version
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

American Standard Version
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.

Bible in Basic English
And when David had come to an end of making the burned offerings and peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord.

Douay-Rheims Bible
And when David had made an end of offering holocausts, and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.

Darby Bible Translation
And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.

English Revised Version
And when David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When David had finished sacrificing burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

Webster's Bible Translation
And when David had made an end of offering the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

World English Bible
When David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of Yahweh.

Young's Literal Translation
and David ceaseth from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah,
................................................................................
歷 代 志 上 16:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
大 衛 獻 完 了 燔 祭 和 平 安 祭 , 就 奉 耶 和 華 的 名 給 民 祝 福 ,
................................................................................
1 Chroniques 16:2 French: Darby
................................................................................
Et quand David eut achevé d'offrir les holocaustes et les sacrifices de prospérités, il bénit le peuple au nom de l'Éternel;
................................................................................
1 Chroniques 16:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et quand David eut achevé d'offrir les holocaustes et les sacrifices de prospérités, il bénit le peuple au Nom de l'Eternel.
................................................................................
1 Chroniques 16:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et quand David eut achevé d'offrir les holocaustes et les sacrifices de prospérités, il bénit le peuple au nom de l'Éternel.
................................................................................
1 Chronik 16:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Und da David die Brandopfer und Dankopfer ausgerichtet hatte, segnete er das Volk im Namen des HERRN.
................................................................................
1 Chronik 16:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und als David das Opfern der Brandopfer und der Friedensopfer beendigt hatte, segnete er das Volk im Namen Jehovas;

1 i Kronikave 16:2 Albanian
................................................................................
Kur Davidi mbaroi së ofruari olokaustet dhe flijimet e falenderimit, ai bekoi popullin në emër të Zotit;
................................................................................
1 Летописи 16:2 Bulgarian
................................................................................
И когато Давид свърши принасянето на всеизгарянията и примирителните приноси, благослови людете в Господното име.
................................................................................
1 Chronicles 16:2 Croatian Bible
................................................................................
Pošto je prinio paljenice i pričesnice, David blagoslovi narod Jahvinim imenom.
................................................................................
První Paralipomenon 16:2 Czech BKR
................................................................................
Zatím dokonav David obětování obětí zápalných a pokojných, dal požehnání lidu ve jménu Hospodinovu.
................................................................................
Første Krønikebog 16:2 Danish
................................................................................
Og da David var færdig med Brændofrene og Takofrene, velsignede han Folket i HERRENs Navn
................................................................................
1 Kronieken 16:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als David het brandoffer en de dankofferen geeindigd had te offeren, zo zegende hij het volk in den Naam des HEEREN.
................................................................................
1 Krónika 16:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És mikor Dávid elvégezte az egészen égõáldozatot és a hálaáldozatot, az Úr nevében megáldá a népet.
................................................................................
Kroniko 1 16:2 Esperanto
................................................................................
Kiam David finis la oferadon de la bruloferoj kaj de la pacoferoj, li benis la popolon en la nomo de la Eternulo.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuin David oli täyttänyt polttouhrit ja kiitosuhrit, siunasi hän kansaa Herran nimeen,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kun Daavid oli uhrannut polttouhrin ja yhteysuhrit, siunasi hän kansan Herran nimeen.
................................................................................
1 Chronicles 16:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συνετελεσεν δαυιδ αναφερων ολοκαυτωματα και σωτηριου και ευλογησεν τον λαον εν ονοματι κυριου
................................................................................
1 Chronicles 16:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sunetelesen dauid anapherōn olokautōmata kai sōtēriou kai eulogēsen ton laon en onomati kuriou
kai sunetelesen dauid anapherOn olokautOmata kai sOtEriou kai eulogEsen ton laon en onomati kuriou

................................................................................
1 Istwa 16:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè David fin fè ofrann sa yo, li beni pèp la nan non Seyè a.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولما انتهى داود من اصعاد المحرقات وذبائح السلامة بارك الشعب باسم الرب.
................................................................................
דברי הימים א 16:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויכל דויד מהעלות העלה והשלמים ויברך את־העם בשם יהוה׃
................................................................................
דברי הימים א 16:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְכַ֣ל דָּוִ֔יד מֵהַעֲלֹ֥ות הָעֹלָ֖ה וְהַשְּׁלָמִ֑ים וַיְבָ֥רֶךְ אֶת־הָעָ֖ם בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃
................................................................................
דברי הימים א 16:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויכל דויד מהעלות העלה והשלמים ויברך את־העם בשם יהוה׃
................................................................................
דברי הימים א 16:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְכַל דָּוִיד מֵהַעֲלֹות הָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים וַיְבָרֶךְ אֶת־הָעָם בְּשֵׁם יְהוָה׃
................................................................................
דברי הימים א 16:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ויכל דויד מהעלות העלה והשלמים ויברך את העם בשם יהוה
................................................................................
דברי הימים א 16:2 Hebrew Bible
................................................................................
ויכל דויד מהעלות העלה והשלמים ויברך את העם בשם יהוה׃
1 Cronache 16:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E quando Davide ebbe finito d’offrire gli olocausti e i sacrifizi di azioni di grazie, benedisse il popolo nel nome dell’Eterno;
................................................................................
1 TAWARIKH 16:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah selesailah Daud dari pada mempersembahkan segala korban bakaran dan korban syukur itu, maka diberkati baginda akan orang banyak itu demi nama Tuhan.
................................................................................
역대상 16:2 Korean
................................................................................
다윗이 번제와 화목제 드리기를 마치고 여호와의 이름으로 백성에게 축복하고
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 16:2 Lithuanian
................................................................................
Dovydas, baigęs aukoti deginamąsias ir padėkos aukas, palaimino tautą Viešpaties vardu
................................................................................
1 Chronicles 16:2 Maori
................................................................................
A, ka mutu ta Rawiri whakaeke i nga tahunga tinana, i nga whakahere mo te pai, ka manaakitia e ia te iwi i runga i te ingoa o Ihowa.
................................................................................
1 Krønikebok 16:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og da David var ferdig med å ofre brennofferet og takkofferne, velsignet han folket i Herrens navn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A gdy dokończył Dawid ofiarować całopalenia, i ofiar spokojnych, błogosławił ludowi w imię Pańskie.
................................................................................
1 Crônicas 16:2 Portugese Bible
................................................................................
Tendo Davi acabado de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.   
................................................................................
1 Cronici 16:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cînd a isprăvit David de adus arderile de tot şi jertfele de mulţămiri, a binecuvîntat poporul în Numele Domnului.
................................................................................
1-я Паралипоменон 16:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Когда Давид окончил всесожжения и приношение мирных жертв, то благословил народ именем Господа
................................................................................
1-я Паралипоменон 16:2 Russian koi8r
................................................................................
Когда Давид окончил всесожжения и приношение мирных жертв, то благословил народ именем Господа[]
................................................................................
1 Crónicas 16:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando David terminó de ofrecer el holocausto y las ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR.
................................................................................
1 Crónicas 16:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y como David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
................................................................................
1 Crónicas 16:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y cuando David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR.
................................................................................
1 Crónicas 16:2 Spanish: Modern
................................................................................
Cuando David acabó de ofrecer los holocaustos y los sacrificios de paz, bendijo al pueblo en el nombre de Jehovah.
................................................................................
Krönikeboken 16:2 Swedish (1917)
................................................................................
När David hade offrat brännoffret och tackoffret, välsignade han folket i HERRENS namn.
................................................................................
1 Chronicles 16:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nang si David ay makatapos na maghandog ng handog na susunugin at ng mga handog tungkol sa kapayapaan, ay kaniyang binasbasan ang bayan sa pangalan ng Panginoon.
................................................................................
1 Tarihler 16:2 Turkish
................................................................................
Davut yakmalık sunuları ve esenlik sunularını sunmayı bitirince, RABbin adıyla halkı kutsadı.
................................................................................
1 Söû-kyù 16:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi Ða-vít đã dâng của lễ thiêu và của lễ bình an xong, bèn nhơn danh Ðức Giê-hô-va chúc phước cho dân sự;
................................................................................
1 Cronache 16:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E quando Davide ebbe finito di offerir gli olocausti, e i sacrificii da render grazie, benedisse il popolo nel Nome del Signore.
................................................................................
1 TAWARIKH 16:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setelah Daud selesai mempersembahkan kurban-kurban itu, ia memberkati rakyat atas nama TUHAN,
................................................................................
1 TAWARIKH 16:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Setelah Daud selesai mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan, diberkatinyalah bangsa itu demi nama TUHAN.

Blessed .......... Burnt .......... Burnt-Offerings .......... David .......... End .......... Ended .......... Fellowship .......... Finished .......... gs .......... Making .......... Offering .......... Offerings .......... Peace .......... Peace-Offerings .......... Sacrificing

Blessed .......... Burnt .......... Burnt-Offerings .......... David .......... End .......... Ended .......... Fellowship .......... Finished .......... gs .......... Making .......... Offering .......... Offerings .......... Peace .......... Peace-Offerings .......... Sacrificing

Alphabetical: After .......... and .......... blessed .......... burnt .......... David .......... fellowship .......... finished .......... had .......... he .......... in .......... LORD .......... name .......... of .......... offering .......... offerings .......... peace .......... people .......... sacrificing .......... the .......... When

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible