1 Chronicles 16:27
New American Standard Bible (©1995)
Splendor and majesty are before Him, Strength and joy are in His place.

1 Chronicles 16:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δόξα καὶ ἔπαινος κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ ἰσχὺς καὶ καύχημα ἐν τόπῳ αὐτοῦ

דברי הימים א 16:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֹוד וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְחֶדְוָה בִּמְקֹמֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
confessio et magnificentia coram eo fortitudo et gaudium in loco eius
................................................................................
1 Crónicas 16:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Gloria y majestad están delante de El; poder y alegría en su morada.
................................................................................
1 Chronik 16:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und fröhlich zu an seinem Ort.
................................................................................
1 Chroniques 16:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La majesté et la splendeur sont devant sa face, La force et la joie sont dans sa demeure.
................................................................................
歷 代 志 上 16:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
有 尊 荣 和 威 严 在 他 面 前 , 有 能 力 和 喜 乐 在 他 圣 所 。
................................................................................
King James Bible
Glory and honor are in his presence; strength and gladness are in his place.

American King James Version
Glory and honor are in his presence; strength and gladness are in his place.

American Standard Version
Honor and majesty are before him: Strength and gladness are in his place.

Bible in Basic English
Honour and glory are before him: strength and joy are in his holy place.

Douay-Rheims Bible
Praise and magnificence are before him: strength and joy in his place.

Darby Bible Translation
Majesty and splendour are before him; Strength and gladness in his place.

English Revised Version
Honour and majesty are before him: strength and gladness are in his place.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Splendor and majesty are in his presence. Strength and joy are where he is.

Webster's Bible Translation
Glory and honor are in his presence; strength and gladness are in his place.

World English Bible
Honor and majesty are before him. Strength and gladness are in his place.

Young's Literal Translation
Honour and majesty are before Him, Strength and joy are in His place.
................................................................................
歷 代 志 上 16:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
有 尊 榮 和 威 嚴 在 他 面 前 , 有 能 力 和 喜 樂 在 他 聖 所 。
................................................................................
1 Chroniques 16:27 French: Darby
................................................................................
La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la joie sont dans le lieu où il habite.
................................................................................
1 Chroniques 16:27 French: Martin (1744)
................................................................................
La Majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et la joie sont dans le lieu où il habite.
................................................................................
1 Chroniques 16:27 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la joie sont dans sa Demeure.
................................................................................
1 Chronik 16:27 German: Luther (1545)
................................................................................
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm, und gehet gewaltiglich und fröhlich zu an seinem Ort.
................................................................................
1 Chronik 16:27 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Freude in seiner Wohnstätte.

1 i Kronikave 16:27 Albanian
................................................................................
Shkëlqimi dhe madhëria janë para tij, forca dhe gëzimi ndodhen në banesën e tij.
................................................................................
1 Летописи 16:27 Bulgarian
................................................................................
Слава и великолепие са пред Него, Сила и радост на мястото Му.
................................................................................
1 Chronicles 16:27 Croatian Bible
................................................................................
Slava je i veličanstvo pred njim, sila i radost u Svetištu njegovu.
................................................................................
První Paralipomenon 16:27 Czech BKR
................................................................................
Sláva a jasnost před ním, síla a veselé na místě jeho.
................................................................................
Første Krønikebog 16:27 Danish
................................................................................
For hans Åsyn er Højhed og Hæder, Pris og Fryd i hans Helligdom.
................................................................................
1 Kronieken 16:27 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en vrolijkheid zijn in Zijn plaats.
................................................................................
1 Krónika 16:27 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dicsõség és tisztesség van õ elõtte, erõsség és vígasság az õ helyén.
................................................................................
Kroniko 1 16:27 Esperanto
................................................................................
Gloro kaj majesto estas antaux Li; Forto kaj beleco estas sur Lia loko.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:27 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaunistus ja kunnia on hänen edessänsä, ja väkevyys ja ilo on hänen siassansa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kirkkaus ja kunnia on hänen kasvojensa edessä, väkevyys ja riemu hänen asuinsijassaan.
................................................................................
1 Chronicles 16:27 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δοξα και επαινος κατα προσωπον αυτου ισχυς και καυχημα εν τοπω αυτου
................................................................................
1 Chronicles 16:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
doxa kai epainos kata prosōpon autou ischus kai kauchēma en topō autou
doxa kai epainos kata prosOpon autou ischus kai kauchEma en topO autou

................................................................................
1 Istwa 16:27 Haitian Creole Bible
................................................................................
Devan li, se respè, se chapo ba. Gen pouvwa, gen kè kontan kote l' ye lakay li a.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:27 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الجلال والبهاء امامه. العزّة والبهجة في مكانه.
................................................................................
דברי הימים א 16:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הוד והדר לפניו עז וחדוה במקמו׃
................................................................................
דברי הימים א 16:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֹ֤וד וְהָדָר֙ לְפָנָ֔יו עֹ֥ז וְחֶדְוָ֖ה בִּמְקֹמֹֽו׃
................................................................................
דברי הימים א 16:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הוד והדר לפניו עז וחדוה במקמו׃
................................................................................
דברי הימים א 16:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֹוד וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְחֶדְוָה בִּמְקֹמֹו׃
................................................................................
דברי הימים א 16:27 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כז הוד והדר לפניו--  {ס}  עז וחדוה במקמו  {ר}
................................................................................
דברי הימים א 16:27 Hebrew Bible
................................................................................
הוד והדר לפניו עז וחדוה במקמו׃
1 Cronache 16:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e gioia sono nella sua dimora.
................................................................................
1 TAWARIKH 16:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Seri dan kemuliaan adalah di hadapan hadirat-Nya, kuat dan kesukaan adalah di tempat kediaman-Nya.
................................................................................
역대상 16:27 Korean
................................................................................
존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 즐거움이 그 처소에 있도다
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 16:27 Lithuanian
................................................................................
Šlovė ir garbė Jo akivaizdoje, galia ir džiaugsmas su Juo.
................................................................................
1 Chronicles 16:27 Maori
................................................................................
He honore, he kingitanga kei tona aroaro; kei tona wahi te kaha me te koa.
................................................................................
1 Krønikebok 16:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og glede er på hans sted.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Sława i zacność przed nim, moc i wesele na miejscu jego.
................................................................................
1 Crônicas 16:27 Portugese Bible
................................................................................
Diante dele há honra e majestade; há força e alegria no seu lugar.   
................................................................................
1 Cronici 16:27 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Măreţia şi strălucirea sînt înaintea Feţei Lui, tăria şi bucuria sînt în locaşul Lui.
................................................................................
1-я Паралипоменон 16:27 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Слава и величие пред лицем Его, могущество и радость на месте Его.
................................................................................
1-я Паралипоменон 16:27 Russian koi8r
................................................................................
Слава и величие пред лицем Его, могущество и радость на месте Его.[]
................................................................................
1 Crónicas 16:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Gloria y majestad están delante de El; Poder y alegría en Su morada.
................................................................................
1 Crónicas 16:27 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Poderío y hermosura delante de él; Fortaleza y alegría en su morada.
................................................................................
1 Crónicas 16:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Potencia y hermosura están delante de él; fortaleza y alegría en su morada.
................................................................................
1 Crónicas 16:27 Spanish: Modern
................................................................................
Gloria y esplendor hay delante de él; poder y alegría hay en su morada.
................................................................................
Krönikeboken 16:27 Swedish (1917)
................................................................................
Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och fröjd i hans boning.
................................................................................
1 Chronicles 16:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Karangalan at kamahalan ang nangasa harap niya: Kalakasan at kasayahan ang nangasa kaniyang tahanan.
................................................................................
1 Tarihler 16:27 Turkish
................................................................................
Yücelik, ululuk Onun huzurundadır,
Güç ve sevinç Onun konutundadır.

................................................................................
1 Söû-kyù 16:27 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ở trước mặt Ngài có sự vinh hiển, oai nghi; Tại nơi Ngài ngự có quyền năng và sự vui vẻ,
................................................................................
1 Cronache 16:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e letizia sono nel luogo dove egli abita.
................................................................................
1 TAWARIKH 16:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia diliputi keagungan dan kemuliaan, rumah-Nya penuh kuasa dan sukacita.
................................................................................
1 TAWARIKH 16:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Keagungan dan semarak ada di hadapan-Nya, kekuatan dan sukacita ada di tempat-Nya.

Dwelling .......... Gladness .......... Glory .......... Holy .......... Honor .......... Honour .......... Joy .......... Majesty .......... Presence .......... Splendor .......... Splendour .......... Strength

Dwelling .......... Gladness .......... Glory .......... Holy .......... Honor .......... Honour .......... Joy .......... Majesty .......... Presence .......... Splendor .......... Splendour .......... Strength

Alphabetical: and .......... are .......... before .......... dwelling .......... him .......... his .......... in .......... joy .......... majesty .......... place .......... Splendor .......... strength

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27

Scripturetext.com Multilingual Bible