New American Standard Bible (©1995) When the Arameans saw that they had been defeated by Israel, they sent messengers and brought out the Arameans who were beyond the River, with Shophach the commander of the army of Hadadezer leading them.1 Chronicles 19:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶδεν σύρος ὅτι ἐτροπώσατο αὐτὸν ισραηλ καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους καὶ ἐξήγαγον τὸν σύρον ἐκ τοῦ πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ σωφαχ ἀρχιστράτηγος δυνάμεως αδρααζαρ ἔμπροσθεν αὐτῶν דברי הימים א 19:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּרְא אֲרָם כִּי נִגְּפוּ לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁלְחוּ מַלְאָכִים וַיֹּוצִיאוּ אֶת־אֲרָם אֲשֶׁר מֵעֵבֶר הַנָּהָר וְשֹׁופַךְ שַׂר־צְבָא הֲדַדְעֶזֶר לִפְנֵיהֶם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ videns autem Syrus quod cecidisset coram Israhel misit nuntios et adduxit Syrum qui erat trans Fluvium Sophach autem princeps militiae Adadezer erat dux eorum ................................................................................ 1 Crónicas 19:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Al ver los arameos que habían sido derrotados por Israel, enviaron mensajeros, y trajeron a los arameos que estaban al otro lado del río, con Sofac, comandante del ejército de Hadad-ezer, al frente de ellos. ................................................................................ 1 Chronik 19:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Da aber die Syrer sahen, daß sie vor Israel geschlagen waren, sandten sie Boten hin und brachten heraus die Syrer jenseit des Stroms; und Sophach, der Feldhauptmann Hadadesers, zog vor ihnen her. ................................................................................ 1 Chroniques 19:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, envoyèrent chercher les Syriens qui étaient de l'autre côté du fleuve; et Schophach, chef de l'armée d'Hadarézer, était à leur tête. ................................................................................ 歷 代 志 上 19:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 兰 人 见 自 己 被 以 色 列 人 打 败 , 就 打 发 使 者 将 大 河 那 边 的 亚 兰 人 调 来 , 哈 大 利 谢 的 将 军 朔 法 率 领 他 们 。 ................................................................................ King James Bible And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them. American King James Version And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them. American Standard Version And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the River, with Shophach the captain of the host of Hadarezer at their head. Bible in Basic English And when the Aramaeans saw that Israel had overcome them, they sent men to get the Aramaeans who were on the other side of the River, with Shophach, the captain of Hadadezer's army, at their head. Douay-Rheims Bible But the Syrians seeing that they had fallen before Israel, sent messengers, and brought to them the Syrians that were beyond the river: and Sophach, general of the army of Adarezer, was their leader. Darby Bible Translation And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river; and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them. English Revised Version And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the River, with Shophach the captain of the host of Hadarezer at their head. GOD'S WORD® Translation (©1995) Realizing that Israel had defeated them, the kings sent messengers to get other Arameans from beyond the Euphrates River. Shophach, the commander of Hadadezer's army, led them. Webster's Bible Translation And when the Syrians saw that they were defeated before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them. World English Bible When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians who were beyond the River, with Shophach the captain of the army of Hadadezer at their head. Young's Literal Translation And Aram seeth that they have been smitten before Israel, and send messengers, and bring out Aram that is beyond the River, and Shophach head of the host of Hadarezer is before them. ................................................................................ 歷 代 志 上 19:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 蘭 人 見 自 己 被 以 色 列 人 打 敗 , 就 打 發 使 者 將 大 河 那 邊 的 亞 蘭 人 調 來 , 哈 大 利 謝 的 將 軍 朔 法 率 領 他 們 。 ................................................................................ 1 Chroniques 19:16 French: Darby ................................................................................ Et quand les Syriens virent qu'ils étaient battus devant Israël, ils envoyèrent des messagers, et firent sortir les Syriens qui étaient au delà du fleuve; et Shophac, chef de l'armée d'Hadarézer, était à leur tête. ................................................................................ 1 Chroniques 19:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais les Syriens, qui avaient été battus par ceux d'Israël, envoyèrent des messagers, et firent venir les Syriens qui étaient au delà du fleuve; et Sophach capitaine de l'armée de Hadarhézer les conduisait. ................................................................................ 1 Chroniques 19:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, envoyèrent des messagers, et firent venir les Syriens qui étaient de l'autre côté du fleuve; et Shophac, chef de l'armée de Hadarézer, était à leur tête. ................................................................................ 1 Chronik 19:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Da aber die Syrer sahen, daß sie vor Israel geschlagen waren, sandten sie Boten hin und brachten heraus die Syrer jenseit des Wassers. Und Sophach, der Feldhauptmann Hadadesers, zog vor ihnen her. ................................................................................ 1 Chronik 19:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und als die Syrer sahen, daß sie vor Israel geschlagen waren, da sandten sie Boten hin und ließen die Syrer ausziehen, die jenseit des Stromes waren; und Schophak, der Heeroberste Hadaresers, zog vor ihnen her. | 1 i Kronikave 19:16 Albanian ................................................................................ Sirët, duke qenë se ishin mundur nga Izraeli, dërguan lajmëtarë dhe prunë Sirët që ishin matanë lumit. Në krye të tyre ishte Shofaku, komandanti i ushtrisë të Hadarezerit. ................................................................................ 1 Летописи 19:16 Bulgarian ................................................................................ А сирийците, като видяха, че бидоха победени пред Израиля, пратиха посланици да изведат сирийците, които бяха оттатък реката [Евфрат], със Совака, военачалника на Ададезера, на чело. ................................................................................ 1 Chronicles 19:16 Croatian Bible ................................................................................ A Aramejci, vidjevši gdje su ih potukli Izraelci, uputili su poslanike i doveli Aramejce što su s onu stranu Rijeke, na čelu sa Šofakom, vojvodom Hadadezerove vojske. ................................................................................ První Paralipomenon 19:16 Czech BKR ................................................................................ A tak vidouce Syrští, že jsou poraženi od Izraelských, poslali posly, a vyvedli Syrské, kteříž bydlejí za řekou, a Sofach kníže vojska Hadarezerova vedl je. ................................................................................ Første Krønikebog 19:16 Danish ................................................................................ Men da Aramæerne så, at de var slået af Israel, sendte de Bud og fik Aramæerne hinsides Floden til at rykke ud med Sjofak, Hadar'ezers Hærfører, i Spidsen. ................................................................................ 1 Kronieken 19:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Als de Syriers zagen, dat zij voor het aangezicht van Israel geslagen waren, zo zonden zij boden, en brachten de Syriers uit, die aan gene zijde der rivier woonden; en Sofach, de krijgsoverste van Hadar-ezer, toog voor hun aangezicht heen. ................................................................................ 1 Krónika 19:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Látván pedig a Siriabeliek, hogy az Izráel elõtt megverettetének, követeket küldének és kihozatták a Siriabelieket, a kik a folyóvizen túl laknak vala, és Sófák, a Hadadézer seregeinek vezére volt az elõljárójuk. ................................................................................ Kroniko 1 19:16 Esperanto ................................................................................ Vidante, ke ili estas venkobatitaj de la Izraelidoj, la Sirianoj sendis senditojn kaj elirigis la Sirianojn transriverajn; kaj SXofahx, la militestro de Hadarezer, ilin kondukis. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 19:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin Syrialaiset näkivät itsensä Israelilta lyödyksi, lähettivät he sanansaattajat ja toivat Syrialaiset tuolta puolelta virtaa. Ja Sophak Hadareserin sodanpäämies meni heidän edellänsä. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 19:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun aramilaiset näkivät, että Israel oli voittanut heidät, lähettivät he sanansaattajat nostattamaan niitä aramilaisia, jotka asuivat tuolla puolella Eufrat-virran ja joita johti Soofak, Hadareserin sotapäällikkö. ................................................................................ 1 Chronicles 19:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειδεν συρος οτι ετροπωσατο αυτον ισραηλ και απεστειλεν αγγελους και εξηγαγον τον συρον εκ του περαν του ποταμου και σωφαχ αρχιστρατηγος δυναμεως αδρααζαρ εμπροσθεν αυτων ................................................................................ 1 Chronicles 19:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eiden suros oti etropōsato auton israēl kai apesteilen angelous kai exēgagon ton suron ek tou peran tou potamou kai sōphach archistratēgos dunameōs adraazar emprosthen autōn kai eiden suros oti etropOsato auton israEl kai apesteilen angelous kai exEgagon ton suron ek tou peran tou potamou kai sOphach archistratEgos dunameOs adraazar emprosthen autOn ................................................................................ 1 Istwa 19:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè moun Aram yo wè moun Izrayèl yo te bat yo, yo voye yon mesaj bay moun Aram ki te lòt bò larivyè Lefrat la, pou yo pare vin goumen pou yo. Yo reyini lavil Elam. Se Chofak, chèf lame Adadezè a, ki te alatèt yo.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 19:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولما رأى ارام انهم قد انكسروا امام اسرائيل ارسلوا رسلا وابرزوا ارام الذين في عبر النهر وامامهم شوبك رئيس جيش هدرعزر. ................................................................................ דברי הימים א 19:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וירא ארם כי נגפו לפני ישראל וישלחו מלאכים ויוציאו את־ארם אשר מעבר הנהר ושופך שר־צבא הדדעזר לפניהם׃ ................................................................................ דברי הימים א 19:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּ֣רְא אֲרָ֗ם כִּ֣י נִגְּפוּ֮ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ מַלְאָכִ֔ים וַיֹּוצִ֣יאוּ אֶת־אֲרָ֔ם אֲשֶׁ֖ר מֵעֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר וְשֹׁופַ֛ךְ שַׂר־צְבָ֥א הֲדַדְעֶ֖זֶר לִפְנֵיהֶֽם׃ ................................................................................ דברי הימים א 19:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וירא ארם כי נגפו לפני ישראל וישלחו מלאכים ויוציאו את־ארם אשר מעבר הנהר ושופך שר־צבא הדדעזר לפניהם׃ ................................................................................ דברי הימים א 19:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּרְא אֲרָם כִּי נִגְּפוּ לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁלְחוּ מַלְאָכִים וַיֹּוצִיאוּ אֶת־אֲרָם אֲשֶׁר מֵעֵבֶר הַנָּהָר וְשֹׁופַךְ שַׂר־צְבָא הֲדַדְעֶזֶר לִפְנֵיהֶם׃ ................................................................................ דברי הימים א 19:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז וירא ארם כי נגפו לפני ישראל וישלחו מלאכים ויוציאו את ארם אשר מעבר הנהר ושופך שר צבא הדדעזר לפניהם ................................................................................ דברי הימים א 19:16 Hebrew Bible ................................................................................ וירא ארם כי נגפו לפני ישראל וישלחו מלאכים ויוציאו את ארם אשר מעבר הנהר ושופך שר צבא הדדעזר לפניהם׃ | 1 Cronache 19:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I Siri, vedendosi sconfitti da Israele, inviarono de’ messi e fecero venire i Siri che abitavano di là dal fiume. Shofac, capo dell’esercito di Hadarezer, era alla loro testa. ................................................................................ 1 TAWARIKH 19:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Setelah dilihat orang Syam mereka itu sudah alah di hadapan orang Israel, disuruhkannya beberapa utusan mengerahkan segala orang Syam yang duduk di seberang sungai, maka Sofakh, panglima perang Hadar-Ezar, itulah penghulu mereka itu. ................................................................................ 역대상 19:16 Korean ................................................................................ 아람 사람이 자기가 이스라엘 앞에서 패하였음을 보고 사자를 보내어 강 건너편에 있는 아람 사람을 불러내니 하닷에셀의 군대 장관 소박이 저희를 거느린지라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 19:16 Lithuanian ................................................................................ Sirai, pamatę, kad Izraelis juos nugalėjo, siuntė pasiuntinius ir pasikvietė sirus, gyvenusius anapus upės. Hadadezero kariuomenės vadas Šofachas vadovavo kariuomenei. ................................................................................ 1 Chronicles 19:16 Maori ................................................................................ A, no te kitenga o nga Hiriani kua patua ratou e Iharaira, ka tono tangata a ka tikina atu nga Hiriani i tawahi o te awa: a ko Topaka rangatira o te ope a Hararetere ki mua i a ratou. ................................................................................ 1 Krønikebok 19:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da syrerne så at de var blitt slått av Israel, sendte de bud at de syrere som bodde på hin side av elven*, skulde dra ut; og Sofak, høvdingen over Hadaresers hær, førte dem. / {* Eufrat.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak widząc Syryjczycy, iż byli porażeni od Izraela, wyprawili posłów, i wywiedli Syryjczyków, którzy byli za rzeką, a Sobach, hetman wojska Hadarezerowego, prowadził ich. ................................................................................ 1 Crônicas 19:16 Portugese Bible ................................................................................ Ora, vendo-se os sírios derrotados diante de Israel, enviaram mensageiros, e fizeram sair os sírios que habitavam além do rio; e tinham por comandante Sofaque, chefe do exército de Hadadézer. ................................................................................ 1 Cronici 19:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Sirienii, văzînd că fuseseră bătuţi de Israel, au trimes şi au adus pe Sirienii cari erau de cealaltă parte a Rîului; şi Şofah, căpetenia oştirii lui Hadarezer, era în fruntea lor. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 19:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сирияне, видя, что они поражены Израильтянами, отправили послов и вывели Сириян, которые были по ту сторону реки, и Совак, военачальник Адраазаров, предводительствовал ими. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 19:16 Russian koi8r ................................................................................ Сирияне, видя, что они поражены Израильтянами, отправили послов и вывели Сириян, которые были по ту сторону реки, и Совак, военачальник Адраазаров, предводительствовал ими.[] ................................................................................ 1 Crónicas 19:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Al ver los Arameos que habían sido derrotados por Israel, enviaron mensajeros, y trajeron a los Arameos que estaban al otro lado del Río (Eufrates), con Sofac, comandante del ejército de Hadad Ezer, al frente de ellos. ................................................................................ 1 Crónicas 19:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y viendo los Siros que habían caído delante de Israel, enviaron embajadores, y trajeron á los Siros que estaban de la otra parte del río, cuyo capitán era Sophach, general del ejército de Adarezer. ................................................................................ 1 Crónicas 19:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y viendo los sirios que habían caído delante de Israel, enviaron embajadores, y trajeron a los sirios que estaban al otro lado del río, cuyo capitán era Sofac, general del ejército de Hadad-ezer. ................................................................................ 1 Crónicas 19:16 Spanish: Modern ................................................................................ Los sirios, al verse derrotados por Israel, enviaron mensajeros y trajeron a los sirios que estaban al otro lado del Río, al frente de los cuales estaba Sofac, jefe del ejército de Hadad-ezer. ................................................................................ Krönikeboken 19:16 Swedish (1917) ................................................................................ Då alltså araméerna sågo att de hade blivit slagna av Israel, sände de bud att de araméer som bodde på andra sidan floden skulle rycka ut, anförda av Sofak, Hadaresers härhövitsman. ................................................................................ 1 Chronicles 19:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nang makita ng mga taga Siria na sila'y nalagay sa kasamaan sa harap ng Israel, sila'y nagsipagsugo ng mga sugo, at dinala ang mga taga Siria na nandoon sa dako roon ng Ilog, na kasama ni Sophach na punong kawal ng hukbo ni Adarezer sa kanilang unahan. ................................................................................ 1 Tarihler 19:16 Turkish ................................................................................ İsraillilerin önünde bozguna uğradıklarını gören Aramlılar, ulaklar gönderip Fırat Irmağının karşı yakasında, Hadadezerin ordu komutanı Şofakın komutasındaki Aramlıları çağırdılar. ................................................................................ 1 Söû-kyù 19:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi quân Sy-ri thấy mình bị thua trước mặt Y-sơ-ra-ên, bèn sai sứ giả đến bởi dân Sy-ri ở bên kia sông ra, có Sô-phác, quan tướng của đội binh Ha-đa-rê-xe, quản lãnh chúng nó. ................................................................................ 1 Cronache 19:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E i Siri, veggendo ch’erano stati sconfitti da Israele, mandarono messi, e fecero venire i Siri ch’erano di là dal Fiume; e Sofac, capo dell’esercito di Hadarezer, li conduceva. ................................................................................ 1 TAWARIKH 19:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang Siria menyadari bahwa mereka telah dikalahkan oleh orang Israel. Maka mereka memanggil tentara mereka yang dari daerah sebelah timur Sungai Efrat dan menyuruh tentaranya itu bertempur di bawah pimpinan Sobakh panglima angkatan perang Hadadezer raja Zoba. ................................................................................ 1 TAWARIKH 19:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika orang Aram melihat, bahwa mereka telah terpukul kalah oleh orang Israel, maka mereka mengirim utusan-utusan dan menyuruh orang Aram yang di seberang sungai Efrat maju berperang di bawah pimpinan Sofakh, panglima tentara Hadadezer.Aram .......... Aramaeans .......... Arameans .......... Army .......... Captain .......... Commander .......... Defeated .......... Drew .......... Euphra'tes .......... Forth .......... Hadadezer .......... Hadade'zer .......... Hadadezer's .......... Hadarezer .......... Head .......... Host .......... Israel .......... Leading .......... Messengers .......... Overcome .......... River .......... Shophach .......... Smitten .......... Syrians .......... Worse Aram .......... Aramaeans .......... Arameans .......... Army .......... Captain .......... Commander .......... Defeated .......... Drew .......... Euphra'tes .......... Forth .......... Hadadezer .......... Hadade'zer .......... Hadadezer's .......... Hadarezer .......... Head .......... Host .......... Israel .......... Leading .......... Messengers .......... Overcome .......... River .......... Shophach .......... Smitten .......... Syrians .......... Worse Alphabetical: After .......... and .......... Arameans .......... army .......... been .......... beyond .......... brought .......... by .......... commander .......... defeated .......... from .......... had .......... Hadadezer .......... Hadadezer's .......... Israel .......... leading .......... messengers .......... of .......... out .......... River .......... routed .......... saw .......... sent .......... Shophach .......... that .......... the .......... them .......... they .......... were .......... When .......... who .......... with OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 Scripturetext.com Multilingual Bible |