1 Chronicles 2:30
New American Standard Bible (©1995)
The sons of Nadab were Seled and Appaim, and Seled died without sons.

1 Chronicles 2:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοὶ ναδαβ σαλαδ καὶ αφφαιμ καὶ ἀπέθανεν σαλαδ οὐκ ἔχων τέκνα

דברי הימים א 2:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנֵי נָדָב סֶלֶד וְאַפָּיִם וַיָּמָת סֶלֶד לֹא בָנִים׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis
................................................................................
1 Crónicas 2:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los hijos de Nadab fueron Seled y Apaim, y Seled murió sin hijos.
................................................................................
1 Chronik 2:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder.
................................................................................
1 Chroniques 2:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.
................................................................................
歷 代 志 上 2:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拿 答 的 儿 子 是 西 列 、 亚 遍 ; 西 列 死 了 没 有 儿 子 。
................................................................................
King James Bible
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.

American King James Version
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.

American Standard Version
And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.

Bible in Basic English
And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.

Douay-Rheims Bible
And the sons of Nadab were Saled, and Apphaim. And Saled died without children.

Darby Bible Translation
And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.

English Revised Version
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Nadab's sons were Seled and Appaim, but Seled died without children.

Webster's Bible Translation
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.

World English Bible
The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.

Young's Literal Translation
And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
................................................................................
歷 代 志 上 2:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
拿 答 的 兒 子 是 西 列 、 亞 遍 ; 西 列 死 了 沒 有 兒 子 。
................................................................................
1 Chroniques 2:30 French: Darby
................................................................................
-Et les fils de Nadab: Séled et Appaïm; et Séled mourut sans fils.
................................................................................
1 Chroniques 2:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les enfants de Nadab furent, Séled, et Appajim; mais Séled mourut sans enfants.
................................................................................
1 Chroniques 2:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans enfants.
................................................................................
1 Chronik 2:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder.
................................................................................
1 Chronik 2:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Söhne Nadabs: Seled und Appaim. Und Seled starb ohne Söhne. -

1 i Kronikave 2:30 Albanian
................................................................................
Bijtë e Nadabit ishin Seledi dhe Apaimi. Seledi vdiq pa lënë fëmijë.
................................................................................
1 Летописи 2:30 Bulgarian
................................................................................
А Надавови синове бяха: Селед и Апаим; и Селед умря бездетен.
................................................................................
1 Chronicles 2:30 Croatian Bible
................................................................................
Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
................................................................................
První Paralipomenon 2:30 Czech BKR
................................................................................
A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
................................................................................
Første Krønikebog 2:30 Danish
................................................................................
Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
................................................................................
1 Kronieken 2:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de kinderen van Nadab waren Seled en Appaim; en Seled stierf zonder kinderen.
................................................................................
1 Krónika 2:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nádáb fiai: Széled és Appaim: Széled magtalanul halt meg.
................................................................................
Kroniko 1 2:30 Esperanto
................................................................................
La filoj de Nadab estis:Seled kaj Apaim. Seled mortis sen infanoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nadabin lapset: Seled ja Appaim. Ja Seled kuoli lapsetonna.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Naadabin pojat olivat Seled ja Appaim. Ja Seled kuoli lapsetonna.
................................................................................
1 Chronicles 2:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιοι ναδαβ σαλαδ και αφφαιμ και απεθανεν σαλαδ ουκ εχων τεκνα
................................................................................
1 Chronicles 2:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uioi nadab salad kai aphphaim kai apethanen salad ouk echōn tekna
uioi nadab salad kai aphphaim kai apethanen salad ouk echOn tekna

................................................................................
1 Istwa 2:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nadab, frè Abichou a, te gen de pitit gason: Selèd ak Apayim. Men Selèd mouri san kite pitit gason.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وابنا ناداب سلد وافّايم. ومات سلد بلا بنين.
................................................................................
דברי הימים א 2:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 2:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבְנֵ֥י נָדָ֖ב סֶ֣לֶד וְאַפָּ֑יִם וַיָּ֥מָת סֶ֖לֶד לֹ֥א בָנִֽים׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 2:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 2:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנֵי נָדָב סֶלֶד וְאַפָּיִם וַיָּמָת סֶלֶד לֹא בָנִים׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 2:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים
................................................................................
דברי הימים א 2:30 Hebrew Bible
................................................................................
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
1 Cronache 2:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Figliuoli di Nadab: Seled e Appaim. Seled morì senza figliuoli.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bani Nadab itulah Seled dan Apayim; maka Seled itupun mati dengan tiada beranak.
................................................................................
역대상 2:30 Korean
................................................................................
나답의 아들은 셀렛과 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 2:30 Lithuanian
................................................................................
Nadabo sūnūs: Seledas ir Apaimas. Seledas mirė bevaikis.
................................................................................
1 Chronicles 2:30 Maori
................................................................................
Na ko nga tama a Natapa; ko Herere, ko Apaima: i mate urikore ia a Herere.
................................................................................
1 Krønikebok 2:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Synowie Nadabowi: Saled i Affaim; lecz Saled umarł bez potomstwa.
................................................................................
1 Crônicas 2:30 Portugese Bible
................................................................................
Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.   
................................................................................
1 Cronici 2:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiii lui Nadab: Seled şi Apaim. Seled a murit fără fii.
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:30 Russian koi8r
................................................................................
Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.[]
................................................................................
1 Crónicas 2:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los hijos de Nadab fueron Seled y Apaim, y Seled murió sin hijos.
................................................................................
1 Crónicas 2:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
................................................................................
1 Crónicas 2:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.
................................................................................
1 Crónicas 2:30 Spanish: Modern
................................................................................
Los hijos de Nadab fueron Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.
................................................................................
Krönikeboken 2:30 Swedish (1917)
................................................................................
Nadabs söner voro Seled och Appaim. Seled dog barnlös.
................................................................................
1 Chronicles 2:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga anak ni Nadab: si Seled, at si Aphaim: nguni't si Seled ay namatay na walang anak.
................................................................................
1 Tarihler 2:30 Turkish
................................................................................
Nadavın oğulları: Selet, Appayim. Selet çocuksuz öldü.
................................................................................
1 Söû-kyù 2:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Con trai của Na-đáp là Sê-le và Áp-ba-im. Nhưng Sê-le qua đời, không có con.
................................................................................
1 Cronache 2:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E i figliuoli di Nadab furono Seled ed Appaim. E Seled morì senza figliuoli.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Nadab abang Abisur mempunyai dua anak laki-laki juga yang bernama Seled dan Apaim, tetapi Seled meninggal tanpa mempunyai anak laki-laki.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Anak-anak Nadab ialah Seled dan Apaim; Seled mati dengan tidak mempunyai anak.

Appaim .......... Ap'pa-Im .......... Childless .......... Children .......... Died .......... Dieth .......... End .......... Nadab

Appaim .......... Ap'pa-Im .......... Childless .......... Children .......... Died .......... Dieth .......... End .......... Nadab

Alphabetical: and .......... Appaim .......... children .......... died .......... Nadab .......... of .......... Seled .......... sons .......... The .......... were .......... without

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30

Scripturetext.com Multilingual Bible