New American Standard Bible (©1995)
The sons of Nadab were Seled and Appaim, and Seled died without sons.1 Chronicles 2:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοὶ ναδαβ σαλαδ καὶ αφφαιμ καὶ ἀπέθανεν σαλαδ οὐκ ἔχων τέκνα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis
................................................................................
1 Crónicas 2:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los hijos de Nadab fueron Seled y Apaim, y Seled murió sin hijos.
................................................................................
1 Chronik 2:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder.
................................................................................
1 Chroniques 2:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.
................................................................................
歷 代 志 上 2:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拿 答 的 儿 子 是 西 列 、 亚 遍 ; 西 列 死 了 没 有 儿 子 。
................................................................................
King James Bible
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
American King James Version
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
American Standard Version
And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
Bible in Basic English
And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.
Douay-Rheims Bible
And the sons of Nadab were Saled, and Apphaim. And Saled died without children.
Darby Bible Translation
And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
English Revised Version
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Nadab's sons were Seled and Appaim, but Seled died without children.
Webster's Bible Translation
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
World English Bible
The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
Young's Literal Translation
And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.