1 Chronicles 2:33
New American Standard Bible (©1995)
The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

1 Chronicles 2:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ υἱοὶ ιωναθαν φαλεθ καὶ οζαζα οὗτοι ἦσαν υἱοὶ ιερεμεηλ

דברי הימים א 2:33 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנֵי יֹונָתָן פֶּלֶת וְזָזָא אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי יְרַחְמְאֵל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel
................................................................................
1 Crónicas 2:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
................................................................................
1 Chronik 2:33 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
................................................................................
1 Chroniques 2:33 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fils de Jonathan: Péleth et Zara. -Ce sont là les fils de Jerachmeel. -
................................................................................
歷 代 志 上 2:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 拿 单 的 儿 子 是 比 勒 、 撒 萨 。 这 都 是 耶 拉 篾 的 子 孙 。
................................................................................
King James Bible
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

American King James Version
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

American Standard Version
And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

Bible in Basic English
And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

Douay-Rheims Bible
But Jonathan beget Phaleth, and Ziza, These were the sons of Jerameel.

Darby Bible Translation
And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

English Revised Version
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jonathan's sons were Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.

Webster's Bible Translation
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

World English Bible
The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

Young's Literal Translation
And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
................................................................................
歷 代 志 上 2:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 拿 單 的 兒 子 是 比 勒 、 撒 薩 。 這 都 是 耶 拉 篾 的 子 孫 。
................................................................................
1 Chroniques 2:33 French: Darby
................................................................................
Et les fils de Jonathan: Péleth et Zaza: ce furent là les fils de Jerakhmeël.
................................................................................
1 Chroniques 2:33 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les enfants de Jonathan furent, Péleth, et Zara; ce furent là les enfants de Jérahméël.
................................................................................
1 Chroniques 2:33 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fils de Jonathan: Péleth et Zaza. Ce furent là les enfants de Jérachméel.
................................................................................
1 Chronik 2:33 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
................................................................................
1 Chronik 2:33 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Söhne Jonathans: Peleth und Sasa. Das waren die Söhne Jerachmeels. -

1 i Kronikave 2:33 Albanian
................................................................................
Pelethi dhe Zaza ishin bijtë e Jonathanit. Këta ishin bijtë e Jerahmeelit.
................................................................................
1 Летописи 2:33 Bulgarian
................................................................................
а синовете на Ионатана: Фалет и Заза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
................................................................................
1 Chronicles 2:33 Croatian Bible
................................................................................
Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
................................................................................
První Paralipomenon 2:33 Czech BKR
................................................................................
Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
................................................................................
Første Krønikebog 2:33 Danish
................................................................................
Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
................................................................................
1 Kronieken 2:33 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De kinderen van Jonathan nu waren Peleth en Zaza. Dit waren de kinderen van Jerahmeel.
................................................................................
1 Krónika 2:33 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jonathán fiai: Pélet és Záza. Ezek voltak a Jérakhméel fiai.
................................................................................
Kroniko 1 2:33 Esperanto
................................................................................
La filoj de Jonatan estis:Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jerahxmeel.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:33 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Jonatanin lapset: Pelet ja Sasa: nämät ovat Jerahmeelin lapset.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:33 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Joonatanin pojat olivat Pelet ja Saasa. Nämä olivat Jerahmeelin jälkeläisiä.
................................................................................
1 Chronicles 2:33 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και υιοι ιωναθαν φαλεθ και οζαζα ουτοι ησαν υιοι ιερεμεηλ
................................................................................
1 Chronicles 2:33 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai uioi iōnathan phaleth kai ozaza outoi ēsan uioi ieremeēl
kai uioi iOnathan phaleth kai ozaza outoi Esan uioi ieremeEl

................................................................................
1 Istwa 2:33 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jonatan te gen de pitit gason: Pelèt ak Zaza. Tout moun sa yo se fanmi Jerakmeyèl yo ye.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:33 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وابنا يوناثان فالت وزازا. هؤلاء هم بنو يرحمئيل.
................................................................................
דברי הימים א 2:33 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
................................................................................
דברי הימים א 2:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבְנֵ֥י יֹונָתָ֖ן פֶּ֣לֶת וְזָזָ֑א אֵ֥לֶּה הָי֖וּ בְּנֵ֥י יְרַחְמְאֵֽל׃
................................................................................
דברי הימים א 2:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
................................................................................
דברי הימים א 2:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנֵי יֹונָתָן פֶּלֶת וְזָזָא אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי יְרַחְמְאֵל׃
................................................................................
דברי הימים א 2:33 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לג ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל
................................................................................
דברי הימים א 2:33 Hebrew Bible
................................................................................
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
1 Cronache 2:33 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Figliuoli di Jonathan: Peleth e Zaza. Questi sono i figliuoli di Jerahmeel.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bani Yonatan itulah Pelet dan Zaza. Sekalian inilah bani Yerahmiel.
................................................................................
역대상 2:33 Korean
................................................................................
요나단의 아들은 벨렛과 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 2:33 Lithuanian
................................................................................
Jehonatano sūnūs: Peletas ir Zaza. Šitie buvo Jerachmelio palikuonys.
................................................................................
1 Chronicles 2:33 Maori
................................................................................
Na ko nga tama a Honatana; ko Perete, ko Tata. Ko nga tama enei a Ierameere.
................................................................................
1 Krønikebok 2:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A synowie Jonatanowi: Falet i Zyza. Cić byli synowie Jerameelowi.
................................................................................
1 Crônicas 2:33 Portugese Bible
................................................................................
Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.   
................................................................................
1 Cronici 2:33 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiii lui Ionatan: Pelet şi Zaza, -Aceştia sînt fiii lui Ierahmeel. -
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:33 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:33 Russian koi8r
................................................................................
Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.[]
................................................................................
1 Crónicas 2:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
................................................................................
1 Crónicas 2:33 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
................................................................................
1 Crónicas 2:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
................................................................................
1 Crónicas 2:33 Spanish: Modern
................................................................................
Los hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Éstos fueron los hijos de Jerameel.
................................................................................
Krönikeboken 2:33 Swedish (1917)
................................................................................
Men Jonatans söner voro Pelet och Sasa. Dessa voro Jerameels söner.
................................................................................
1 Chronicles 2:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga anak ni Jonathan: si Peleth, at si Zaza. Ito ang mga anak ni Jerameel.
................................................................................
1 Tarihler 2:33 Turkish
................................................................................
Yonatanın oğulları: Pelet, Zaza. Bunlar Yerahmeelin soyundan geliyordu.
................................................................................
1 Söû-kyù 2:33 Vietnamese (1934)
................................................................................
Con trai của Giô-na-than là Phê-lết và Xa-xa. Ấy là con cháu Giê-rác-mê-ên.
................................................................................
1 Cronache 2:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E i figliuoli di Gionatan furono Pelet e Zaza. Questi furono i figliuoli di Ierameel.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:33 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Yonatan mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Pelet dan Zaza. Mereka semua adalah keturunan Yerahmeel.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:33 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Anak-anak Yonatan ialah Pelet dan Zaza. Itulah keturunan Yerahmeel.

Descendants .......... Jerahmeel .......... Jerah'meel .......... Jonathan .......... Peleth

Descendants .......... Jerahmeel .......... Jerah'meel .......... Jonathan .......... Peleth

Alphabetical: and .......... descendants .......... Jerahmeel .......... Jonathan .......... of .......... Peleth .......... sons .......... The .......... These .......... were .......... Zaza

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 33

Scripturetext.com Multilingual Bible