New American Standard Bible (©1995) Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.1 Chronicles 21:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἄγγελος κυρίου εἶπεν τῷ γαδ τοῦ εἰπεῖν πρὸς δαυιδ ἵνα ἀναβῇ τοῦ στῆσαι θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ ἐν ἅλῳ ορνα τοῦ ιεβουσαίου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ angelus autem Domini praecepit Gad ut diceret David et ascenderet extrueretque altare Domino Deo in area Ornan Iebusei ................................................................................ 1 Crónicas 21:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Luego el ángel del SEÑOR ordenó a Gad que dijera a David que subiera y edificara un altar al SEÑOR en la era de Ornán jebuseo. ................................................................................ 1 Chronik 21:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der Engel des HERRN sprach zu Gad, daß er David sollte sagen, daß David hinaufgehen und dem HERRN einen Altar aufrichten sollte in der Tenne Ornans, des Jebusiters. ................................................................................ 1 Chroniques 21:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'ange de l'Eternel dit à Gad de parler à David, afin qu'il montât pour élever un autel à l'Eternel dans l'aire d'Ornan, le Jébusien. ................................................................................ 歷 代 志 上 21:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 的 使 者 吩 咐 迦 得 去 告 诉 大 卫 , 叫 他 上 去 , 在 耶 布 斯 人 阿 珥 楠 的 禾 场 上 为 耶 和 华 筑 一 座 坛 ; ................................................................................ King James Bible Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar unto the LORD in the threshingfloor of Ornan the Jebusite. American King James Version Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar to the LORD in the threshing floor of Ornan the Jebusite. American Standard Version Then the angel of Jehovah commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar unto Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite. Bible in Basic English Then the angel of the Lord gave orders to Gad to say to David that he was to go and put up an altar to the Lord on the grain-floor of Ornan the Jebusite. Douay-Rheims Bible And the angel of the Lord commanded Gad to tell David, to go up, and build an altar to the Lord God in the thrashingfloor of Ornan the Jebusite. Darby Bible Translation And the angel of Jehovah commanded Gad to say to David, that David should go up and rear an altar to Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite. English Revised Version Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar unto the LORD in the threshing-floor of Ornan the Jebusite. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD's Messenger told Gad to tell David to go and set up an altar for the LORD at Ornan the Jebusite's threshing floor. Webster's Bible Translation Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and erect an altar to the LORD in the threshing-floor of Ornan the Jebusite. World English Bible Then the angel of Yahweh commanded Gad to tell David that David should go up, and raise an altar to Yahweh in the threshing floor of Ornan the Jebusite. Young's Literal Translation And the messenger of Jehovah spake unto Gad, saying for David, 'Surely David doth go up to raise an altar to Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.' ................................................................................ 歷 代 志 上 21:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 的 使 者 吩 咐 迦 得 去 告 訴 大 衛 , 叫 他 上 去 , 在 耶 布 斯 人 阿 珥 楠 的 禾 場 上 為 耶 和 華 築 一 座 壇 ; ................................................................................ 1 Chroniques 21:18 French: Darby ................................................................................ Et l'ange de l'Éternel commanda à Gad de dire à David, que David montât pour dresser un autel à l'Éternel dans l'aire d'Ornan, le Jébusien. ................................................................................ 1 Chroniques 21:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors l'Ange de l'Eternel commanda à Gad de dire à David, qu'il montât pour dresser un autel à l'Eternel, dans l'aire d'Ornan Jébusien. ................................................................................ 1 Chroniques 21:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'ange de l'Éternel dit à Gad de dire à David, qu'il montât pour dresser un autel à l'Éternel, dans l'aire d'Ornan, le Jébusien. ................................................................................ 1 Chronik 21:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der Engel sprach zu Gad, daß er David sollte sagen, daß David hinaufgehen und dem HERRN einen Altar aufrichten sollte in der Tenne Arnans, des Jebusiters. ................................................................................ 1 Chronik 21:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Engel Jehovas sprach zu Gad, daß er zu David sage, David solle hinaufgehen, um Jehova einen Altar zu errichten auf der Tenne Ornans, des Jebusiters. | 1 i Kronikave 21:18 Albanian ................................................................................ Atëherë engjëlli i Zotit urdhëroi Gadin t'i thotë Davidit që ky të dalë dhe t'i ngrejë një altar Zotit në lëmin e Ornanit, Jebuseut. ................................................................................ 1 Летописи 21:18 Bulgarian ................................................................................ Тогава ангелът Господен заповяда на Гада да рече на Давида да отиде и издигне олтар Господу на гумното на евусеца Орна. ................................................................................ 1 Chronicles 21:18 Croatian Bible ................................................................................ Tada Jahvin anđeo reče Gadu da kaže Davidu neka uziđe i neka podigne žrtvenik Jahvi na gumnu Jebusejca Ornana. ................................................................................ První Paralipomenon 21:18 Czech BKR ................................................................................ Zatím anděl Hospodinův mluvil k Gádovi, aby řekl Davidovi, aby vstoupě, vzdělal oltář Hospodinu na humně Ornana Jebuzejského. ................................................................................ Første Krønikebog 21:18 Danish ................................................................................ Da sagde HERRENs Engel til Gad, at han skulde byde David gå op og rejse HERREN et Alter på Jebusiten Ornans Tærskeplads. ................................................................................ 1 Kronieken 21:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen zeide de engel des HEEREN tot Gad, dat hij David zeggen zou, dat David zou opgaan, om den HEERE een altaar op te richten op den dorsvloer van Ornan, den Jebusiet. ................................................................................ 1 Krónika 21:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ Akkor szóla az Úr angyala Gádnak, hogy megmondja Dávidnak, hogy menjen fel Dávid és építsen oltárt az Úrnak a Jebuzeus Ornán szérûjén. ................................................................................ Kroniko 1 21:18 Esperanto ................................................................................ La angxelo de la Eternulo diris al Gad, ke li diru al David, ke David iru kaj starigu altaron al la Eternulo sur la drasxejo de Ornan, la Jebusido. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herran enkeli sanoi Gadille että hän sanois Davidille, että David menis ja rakentais Herralle alttarin Ornanin Jebusilaisen riiheen. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin Herran enkeli käski Gaadin sanoa Daavidille, että Daavid menisi pystyttämään Herralle alttarin jebusilaisen Ornanin puimatantereelle. ................................................................................ 1 Chronicles 21:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αγγελος κυριου ειπεν τω γαδ του ειπειν προς δαυιδ ινα αναβη του στησαι θυσιαστηριον τω κυριω εν αλω ορνα του ιεβουσαιου ................................................................................ 1 Chronicles 21:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai angelos kuriou eipen tō gad tou eipein pros dauid ina anabē tou stēsai thusiastērion tō kuriō en alō orna tou iebousaiou kai angelos kuriou eipen tO gad tou eipein pros dauid ina anabE tou stEsai thusiastErion tO kuriO en alO orna tou iebousaiou ................................................................................ 1 Istwa 21:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Zanj Seyè a te bay pwofèt Gad lòd pou l' te al mande David pou l' moute lakay Onan, moun lavil Jebis la, bati yon lotèl pou Seyè a nan mitan glasi a.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 21:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فكلم ملاك الرب جاد ان يقول لداود ان يصعد داود ليقيم مذبحا للرب في بيدر أرنان اليبوسي. ................................................................................ דברי הימים א 21:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומלאך יהוה אמר אל־גד לאמר לדויד כי יעלה דויד להקים מזבח ליהוה בגרן ארןן היבסי׃ ................................................................................ דברי הימים א 21:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמַלְאַ֧ךְ יְהוָ֛ה אָמַ֥ר אֶל־גָּ֖ד לֵאמֹ֣ר לְדָוִ֑יד כִּ֣י ׀ יַעֲלֶ֣ה דָוִ֗יד לְהָקִ֤ים מִזְבֵּ֙חַ֙ לַיהוָ֔ה בְּגֹ֖רֶן אָרְנָ֥ן הַיְבֻסִֽי׃ ................................................................................ דברי הימים א 21:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומלאך יהוה אמר אל־גד לאמר לדויד כי ׀ יעלה דויד להקים מזבח ליהוה בגרן ארנן היבסי׃ ................................................................................ דברי הימים א 21:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמַלְאַךְ יְהוָה אָמַר אֶל־גָּד לֵאמֹר לְדָוִיד כִּי ׀ יַעֲלֶה דָוִיד לְהָקִים מִזְבֵּחַ לַיהוָה בְּגֹרֶן אָרְנָן הַיְבֻסִי׃ ................................................................................ דברי הימים א 21:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח ומלאך יהוה אמר אל גד לאמר לדויד כי יעלה דויד להקים מזבח ליהוה בגרן ארנן היבסי ................................................................................ דברי הימים א 21:18 Hebrew Bible ................................................................................ ומלאך יהוה אמר אל גד לאמר לדויד כי יעלה דויד להקים מזבח ליהוה בגרן ארנן היבסי׃ | 1 Cronache 21:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora l’angelo dell’Eterno ordinò a Gad di dire a Davide che salisse ad erigere un altare all’Eterno nell’aia di Ornan, il Gebuseo. ................................................................................ 1 TAWARIKH 21:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka disuruh malaekat Tuhan akan Gad mengatakan kepada Daud, hendaklah Daud berjalan naik hendak mendirikan sebuah mezbah bagi Tuhan di tempat pengirik Ornan, orang Yebuzi itu. ................................................................................ 역대상 21:18 Korean ................................................................................ 여호와의 사자가 갓을 명하여 다윗에게 이르시기를 올라가서 여부스 사람 오르난의 타작마당에서 여호와를 위하여 단을 쌓으라 하신지라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 21:18 Lithuanian ................................................................................ Tada Viešpaties angelas liepė Gadui, kad jis sakytų Dovydui eiti ir pastatyti Viešpačiui aukurą jebusiečio Ornano klojime. ................................................................................ 1 Chronicles 21:18 Maori ................................................................................ Katahi ka korero te anahera a Ihowa ki a Kara kia mea ia ki a Rawiri, kia haere a Rawiri ki runga, ki te whakaara i tetahi aata ki a Ihowa ki te patunga witi a Oronana Iepuhi. ................................................................................ 1 Krønikebok 21:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da bød Herrens engel Gad å si til David at han skulde gå op og reise et alter for Herren på jebusitten Ornans treskeplass. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zatem Anioł Pański rzekł do Gada, aby mówił Dawidowi, żeby szedł i zbudował ołtarz Panu na bojewisku Ornana Jebuzejczyka. ................................................................................ 1 Crônicas 21:18 Portugese Bible ................................................................................ Então o anjo do Senhor ordenou a Gade que dissesse a Davi para subir e levantar um altar ao Senhor na eira de Ornã, o jebuseu. ................................................................................ 1 Cronici 21:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Îngerul Domnului a spus lui Gad să vorbească lui David, să se suie să ridice un altar Domnului în aria lui Ornan, Iebusitul. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 21:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И Ангел Господень сказал Гаду, чтобы тот сказал Давиду: пусть Давид придет и поставит жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 21:18 Russian koi8r ................................................................................ И Ангел Господень сказал Гаду, чтобы тот сказал Давиду: пусть Давид придет и поставит жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина.[] ................................................................................ 1 Crónicas 21:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Luego el ángel del SEÑOR ordenó a Gad que dijera a David que subiera y edificara un altar al SEÑOR en la era de Ornán el Jebuseo. ................................................................................ 1 Crónicas 21:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ (H21-19) Y el ángel de Jehová ordenó á Gad que dijese á David, que subiese y construyese un altar á Jehová en la era de Ornán Jebuseo. ................................................................................ 1 Crónicas 21:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dijo el ángel del SEÑOR a Gad que dijese a David, que subiese y compusiese un altar al SEÑOR en la era de Ornán jebuseo. ................................................................................ 1 Crónicas 21:18 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces el ángel de Jehovah ordenó a Gad decir a David que subiera y erigiera un altar a Jehovah en la era de Ornán el jebuseo. ................................................................................ Krönikeboken 21:18 Swedish (1917) ................................................................................ Men HERRENS ängel befallde Gad att säga till David att David skulle gå åstad och resa ett altare åt HERREN på jebuséen Ornans tröskplats. ................................................................................ 1 Chronicles 21:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y inutusan ng anghel ng Panginoon si Gad upang sabihin kay David na siya'y sumampa, at magtayo ng isang dambana sa Panginoon sa giikan ni Ornan na Jebuseo. ................................................................................ 1 Tarihler 21:18 Turkish ................................................................................ RABbin meleği Gada, Davutun Yevuslu Ornanın harman yerine gidip RABbe bir sunak kurmasını buyurdu. ................................................................................ 1 Söû-kyù 21:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi ấy, thiên sứ của Ðức Giê-hô-va bảo Gát nói với Ða-vít phải đi lên dựng một bàn thờ cho Ðức Giê-hô-va tại sân đạp lúa của Oït-nan, người Giê-bu-sít. ................................................................................ 1 Cronache 21:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora l’Angelo del Signore disse a Gad, che dicesse a Davide di salire all’aia di Ornan Gebuseo, per rizzar quivi un altare al Signore. ................................................................................ 1 TAWARIKH 21:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu malaikat TUHAN menyuruh Gad mengatakan kepada Daud bahwa ia harus naik ke tempat pengirikan gandum milik Arauna dan mendirikan mezbah bagi TUHAN di situ. ................................................................................ 1 TAWARIKH 21:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian malaikat TUHAN menyuruh Gad mengatakan kepada Daud, bahwa Daud harus pergi untuk mendirikan mezbah bagi TUHAN di tempat pengirikan Ornan, orang Yebus itu.Altar .......... Angel .......... Araunah .......... Build .......... Commanded .......... David .......... Erect .......... Floor .......... Gad .......... Jebusite .......... Jeb'usite .......... Messenger .......... Ordered .......... Orders .......... Ornan .......... Raise .......... Rear .......... Surely .......... Threshing .......... Threshingfloor .......... Threshing-Floor Altar .......... Angel .......... Araunah .......... Build .......... Commanded .......... David .......... Erect .......... Floor .......... Gad .......... Jebusite .......... Jeb'usite .......... Messenger .......... Ordered .......... Orders .......... Ornan .......... Raise .......... Rear .......... Surely .......... Threshing .......... Threshingfloor .......... Threshing-Floor Alphabetical: altar .......... an .......... and .......... angel .......... Araunah .......... build .......... commanded .......... David .......... floor .......... Gad .......... go .......... Jebusite .......... LORD .......... of .......... on .......... ordered .......... Ornan .......... say .......... should .......... tell .......... that .......... the .......... Then .......... threshing .......... to .......... up OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 Scripturetext.com Multilingual Bible |