1 Chronicles 23:21
New American Standard Bible (©1995)
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish.

1 Chronicles 23:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοὶ μεραρι μοολι καὶ μουσι υἱοὶ μοολι ελεαζαρ καὶ κις

דברי הימים א 23:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמוּשִׁי בְּנֵי מַחְלִי אֶלְעָזָר וְקִישׁ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Merari Mooli et Musi filii Mooli Eleazar et Cis
................................................................................
1 Crónicas 23:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Los hijos de Mahli fueron Eleazar y Cis.
................................................................................
1 Chronik 23:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi. Die Kinder Mahelis waren: Eleasar und Kis.
................................................................................
1 Chroniques 23:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fils de Merari: Machli et Muschi. -Fils de Machli: Eléazar et Kis.
................................................................................
歷 代 志 上 23:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 、 母 示 。 抹 利 的 儿 子 是 以 利 亚 撒 、 基 士 。
................................................................................
King James Bible
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.

American King James Version
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.

American Standard Version
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

Bible in Basic English
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Mahli: Eleazar and Kish.

Douay-Rheims Bible
The sons of Merari: Moholi, and Musi. The sons of Moholi: Eleazar and Cia.

Darby Bible Translation
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

English Revised Version
The sons of Merari; Mahli and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar and Kish.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Merari's sons were Mahli and Mushi. Mahli's sons were Eleazar and Kish.

Webster's Bible Translation
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.

World English Bible
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

Young's Literal Translation
Sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Mahli: Eleazar and Kish.
................................................................................
歷 代 志 上 23:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 、 母 示 。 抹 利 的 兒 子 是 以 利 亞 撒 、 基 士 。
................................................................................
1 Chroniques 23:21 French: Darby
................................................................................
Les fils de Merari: Makhli et Mushi. Fils de Makhli: Éléazar et Kis.
................................................................................
1 Chroniques 23:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Des enfants de Mérari il y eut, Mahli et Musi. Les enfants de Mahli furent, Eléazar et Kis.
................................................................................
1 Chroniques 23:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fils de Mérari: Machli et Mushi. Fils de Machli: Éléazar et Kis.
................................................................................
1 Chronik 23:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi. Die Kinder Mahelis waren: Eleasar und Kis.
................................................................................
1 Chronik 23:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Machlis: Eleasar und Kis.

1 i Kronikave 23:21 Albanian
................................................................................
Bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi. Bijtë e Mahlit ishin Eleazari dhe Kishi.
................................................................................
1 Летописи 23:21 Bulgarian
................................................................................
Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. Маалиеви синове: Елеазар и Кис.
................................................................................
1 Chronicles 23:21 Croatian Bible
................................................................................
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Mahlijevi sinovi: Eleazar i Kiš.
................................................................................
První Paralipomenon 23:21 Czech BKR
................................................................................
Synové Merari: Moholi a Musi. Synové Moholi: Eleazar a Cis.
................................................................................
Første Krønikebog 23:21 Danish
................................................................................
Meraiterne var: Mali og Musji. Malis Sønner: El'azar og Kisj.
................................................................................
1 Kronieken 23:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi; de kinderen van Maheli waren Eleazar en Kis.
................................................................................
1 Krónika 23:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mérári fiai: Mákhli és Músi; Mákhli fiai: Eleázár és Kis.
................................................................................
Kroniko 1 23:21 Esperanto
................................................................................
La filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi. La filoj de Mahxli:Eleazar kaj Kisx.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Mahelin lapset: Eleasar ja Kis.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Merarin pojat olivat Mahli ja Muusi. Mahlin pojat olivat Eleasar ja Kiis.
................................................................................
1 Chronicles 23:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιοι μεραρι μοολι και μουσι υιοι μοολι ελεαζαρ και κις
................................................................................
1 Chronicles 23:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uioi merari mooli kai mousi uioi mooli eleazar kai kis
uioi merari mooli kai mousi uioi mooli eleazar kai kis

................................................................................
1 Istwa 23:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Merari te gen de pitit gason: Makli ak Mouchi. Makli te gen de pitit gason: Eleaza ak Kich.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 23:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ابنا مراري محلي وموشى. ابنا محلي العازار وقيس.
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש׃
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּנֵ֤י מְרָרִי֙ מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֔י בְּנֵ֥י מַחְלִ֖י אֶלְעָזָ֥ר וְקִֽישׁ׃
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש׃
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמוּשִׁי בְּנֵי מַחְלִי אֶלְעָזָר וְקִישׁ׃
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew Bible
................................................................................
בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש׃
1 Cronache 23:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Figliuoli di Merari: Mahli e Musci. Figliuoli di Mahli: Eleazar e Kis.
................................................................................
1 TAWARIKH 23:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bani Merari itulah Mahli dan Musi dan bani Mahli itulah Eleazar dan Kisy.
................................................................................
역대상 23:21 Korean
................................................................................
므라리의 아들들은 마흘리와 무시요 마흘리의 아들들은 엘르아살과 기스라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 23:21 Lithuanian
................................................................................
Merario sūnūs­Machlis ir Mušis. Machlio sūnūs­Eleazaras ir Kišas.
................................................................................
1 Chronicles 23:21 Maori
................................................................................
Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi. Ko nga tama a Mahari; ko Ereatara, ko Kihi.
................................................................................
1 Krønikebok 23:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Meraris sønner var Mahli og Musi. Mahlis sønner var Eleasar og Kis.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Synowie Merarego: Mahelin i Musy; a synowie Mahelego: Eleazar i Cys.
................................................................................
1 Crônicas 23:21 Portugese Bible
................................................................................
Os filhos de Merári: Mali e Musi. Os filhos de Mali: Eleazar e Quis.   
................................................................................
1 Cronici 23:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Fiii lui Mahli: Eleazar şi Chis.
................................................................................
1-я Паралипоменон 23:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сыновья Мерарины: Махли и Муши. Сыновья Махлия: Елеазар и Кис.
................................................................................
1-я Паралипоменон 23:21 Russian koi8r
................................................................................
Сыновья Мерарины: Махли и Муши. Сыновья Махлия: Елеазар и Кис.[]
................................................................................
1 Crónicas 23:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Los hijos de Mahli fueron Eleazar y Cis.
................................................................................
1 Crónicas 23:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los hijos de Merari: Mahali y Musi. Los hijos de Mahali: Eleazar y Cis.
................................................................................
1 Crónicas 23:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Los hijos de Mahli: Eleazar y Cis.
................................................................................
1 Crónicas 23:21 Spanish: Modern
................................................................................
Los hijos de Merari fueron Majli y Musi. Los hijos de Majli fueron Eleazar y Quis.
................................................................................
Krönikeboken 23:21 Swedish (1917)
................................................................................
Meraris söner voro Maheli och Musi. Mahelis söner voro Eleasar och Kis.
................................................................................
1 Chronicles 23:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi. Ang mga anak ni Mahali: si Eleazar at si Cis.
................................................................................
1 Tarihler 23:21 Turkish
................................................................................
Merarinin oğulları: Mahli, Muşi. Mahlinin oğulları: Elazar, Kiş.
................................................................................
1 Söû-kyù 23:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Con trai của Mê-ra-ri là Mác-li và Mu-si. Con trai của Mác-li là Ê-lê-a-sa và Kích.
................................................................................
1 Cronache 23:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I figliuoli di Merari furono Mahali, e Musi. I figliuoli di Mahali furono Eleazaro, e Chis.
................................................................................
1 TAWARIKH 23:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Merari mempunyai dua anak laki-laki bernama Mahli dan Musi. Mahli mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Eleazar dan Kish,
................................................................................
1 TAWARIKH 23:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Anak-anak Merari ialah Mahli dan Musi. Anak-anak Mahli ialah Eleazar dan Kish.

Eleazar .......... Elea'zar .......... Kish .......... Mahli .......... Merari .......... Merar'i .......... Mushi

Eleazar .......... Elea'zar .......... Kish .......... Mahli .......... Merari .......... Merar'i .......... Mushi

Alphabetical: and .......... Eleazar .......... Kish .......... Mahli .......... Merari .......... Mushi .......... of .......... sons .......... The .......... were

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible