1 Chronicles 23:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish.
................................................................................
1 Chronicles 23:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοὶ μεραρι μοολι καὶ μουσι υἱοὶ μοολι ελεαζαρ καὶ κις
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמוּשִׁי בְּנֵי מַחְלִי אֶלְעָזָר וְקִישׁ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Merari Mooli et Musi filii Mooli Eleazar et Cis

................................................................................
1 Crónicas 23:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Los hijos de Mahli fueron Eleazar y Cis.
................................................................................
1 Chronik 23:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi. Die Kinder Mahelis waren: Eleasar und Kis.
................................................................................
1 Chroniques 23:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fils de Merari: Machli et Muschi. -Fils de Machli: Eléazar et Kis.
................................................................................
歷 代 志 上 23:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 、 母 示 。 抹 利 的 儿 子 是 以 利 亚 撒 、 基 士 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Mahli: Eleazar and Kish.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The sons of Merari: Moholi, and Musi. The sons of Moholi: Eleazar and Cia.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The sons of Merari; Mahli and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar and Kish.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Merari's sons were Mahli and Mushi. Mahli's sons were Eleazar and Kish.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Mahli: Eleazar and Kish.
................................................................................
歷 代 志 上 23:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 、 母 示 。 抹 利 的 兒 子 是 以 利 亞 撒 、 基 士 。
................................................................................
歷 代 志 上 23:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
米拉利的兒子是抹利和母示;抹利的兒子是以利亞撒和基士。
................................................................................
歷 代 志 上 23:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
米拉利的儿子是抹利和母示;抹利的儿子是以利亚撒和基士。
................................................................................
1 Chroniques 23:21 French: Darby
................................................................................
Les fils de Merari: Makhli et Mushi. Fils de Makhli: Éléazar et Kis.
................................................................................
1 Chroniques 23:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Des enfants de Mérari il y eut, Mahli et Musi. Les enfants de Mahli furent, Eléazar et Kis.
................................................................................
1 Chroniques 23:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fils de Mérari: Machli et Mushi. Fils de Machli: Éléazar et Kis.
................................................................................
1 Chronik 23:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi. Die Kinder Mahelis waren: Eleasar und Kis.
................................................................................
1 Chronik 23:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Machlis: Eleasar und Kis.
1 i Kronikave 23:21 Albanian
................................................................................
Bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi. Bijtë e Mahlit ishin Eleazari dhe Kishi.
................................................................................
1 Летописи 23:21 Bulgarian
................................................................................
Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. Маалиеви синове: Елеазар и Кис.
................................................................................
1 Chronicles 23:21 Croatian Bible
................................................................................
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Mahlijevi sinovi: Eleazar i Kiš.
................................................................................
První Paralipomenon 23:21 Czech BKR
................................................................................
Synové Merari: Moholi a Musi. Synové Moholi: Eleazar a Cis.
................................................................................
Første Krønikebog 23:21 Danish
................................................................................
Meraiterne var: Mali og Musji. Malis Sønner: El'azar og Kisj.
................................................................................
1 Kronieken 23:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi; de kinderen van Maheli waren Eleazar en Kis.
................................................................................
1 Krónika 23:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mérári fiai: Mákhli és Músi; Mákhli fiai: Eleázár és Kis.
................................................................................
Kroniko 1 23:21 Esperanto
................................................................................
La filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi. La filoj de Mahxli:Eleazar kaj Kisx.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Mahelin lapset: Eleasar ja Kis.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Merarin pojat olivat Mahli ja Muusi. Mahlin pojat olivat Eleasar ja Kiis.
................................................................................
1 Chronicles 23:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιοι μεραρι μοολι και μουσι υιοι μοολι ελεαζαρ και κις
................................................................................
1 Chronicles 23:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uioi merari mooli kai mousi uioi mooli eleazar kai kis
................................................................................
uioi merari mooli kai mousi uioi mooli eleazar kai kis

................................................................................
1 Istwa 23:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Merari te gen de pitit gason: Makli ak Mouchi. Makli te gen de pitit gason: Eleaza ak Kich.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 23:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ابنا مراري محلي وموشى. ابنا محلي العازار وقيس.
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש׃
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּנֵ֤י מְרָרִי֙ מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֔י בְּנֵ֥י מַחְלִ֖י אֶלְעָזָ֥ר וְקִֽישׁ׃
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש׃
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמוּשִׁי בְּנֵי מַחְלִי אֶלְעָזָר וְקִישׁ׃
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש
................................................................................
דברי הימים א 23:21 Hebrew Bible
................................................................................
בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש׃
1 Cronache 23:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Figliuoli di Merari: Mahli e Musci. Figliuoli di Mahli: Eleazar e Kis.
................................................................................
1 TAWARIKH 23:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bani Merari itulah Mahli dan Musi dan bani Mahli itulah Eleazar dan Kisy.
................................................................................
역대상 23:21 Korean
................................................................................
므라리의 아들들은 마흘리와 무시요 마흘리의 아들들은 엘르아살과 기스라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 23:21 Lithuanian
................................................................................
Merario sūnūs­Machlis ir Mušis. Machlio sūnūs­Eleazaras ir Kišas.
................................................................................
1 Chronicles 23:21 Maori
................................................................................
Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi. Ko nga tama a Mahari; ko Ereatara, ko Kihi.
................................................................................
1 Krønikebok 23:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Meraris sønner var Mahli og Musi. Mahlis sønner var Eleasar og Kis.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Synowie Merarego: Mahelin i Musy; a synowie Mahelego: Eleazar i Cys.
................................................................................
1 Crônicas 23:21 Portugese Bible
................................................................................
Os filhos de Merári: Mali e Musi. Os filhos de Mali: Eleazar e Quis.   
................................................................................
1 Cronici 23:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Fiii lui Mahli: Eleazar şi Chis.
................................................................................
1-я Паралипоменон 23:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сыновья Мерарины: Махли и Муши. Сыновья Махлия: Елеазар и Кис.
................................................................................
1-я Паралипоменон 23:21 Russian koi8r
................................................................................
Сыновья Мерарины: Махли и Муши. Сыновья Махлия: Елеазар и Кис.[]
................................................................................
1 Crónicas 23:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Los hijos de Mahli fueron Eleazar y Cis.
................................................................................
1 Crónicas 23:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los hijos de Merari: Mahali y Musi. Los hijos de Mahali: Eleazar y Cis.
................................................................................
1 Crónicas 23:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Los hijos de Mahli: Eleazar y Cis.
................................................................................
1 Crónicas 23:21 Spanish: Modern
................................................................................
Los hijos de Merari fueron Majli y Musi. Los hijos de Majli fueron Eleazar y Quis.
................................................................................
Krönikeboken 23:21 Swedish (1917)
................................................................................
Meraris söner voro Maheli och Musi. Mahelis söner voro Eleasar och Kis.
................................................................................
1 Chronicles 23:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi. Ang mga anak ni Mahali: si Eleazar at si Cis.
................................................................................
1 Tarihler 23:21 Turkish
................................................................................
Merarinin oğulları: Mahli, Muşi. Mahlinin oğulları: Elazar, Kiş.
................................................................................
1 Söû-kyù 23:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Con trai của Mê-ra-ri là Mác-li và Mu-si. Con trai của Mác-li là Ê-lê-a-sa và Kích.
................................................................................
1 Cronache 23:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I figliuoli di Merari furono Mahali, e Musi. I figliuoli di Mahali furono Eleazaro, e Chis.
................................................................................
1 TAWARIKH 23:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Merari mempunyai dua anak laki-laki bernama Mahli dan Musi. Mahli mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Eleazar dan Kish,
................................................................................
1 TAWARIKH 23:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Anak-anak Merari ialah Mahli dan Musi. Anak-anak Mahli ialah Eleazar dan Kish.
................................................................................
Eleazar .......... Elea'zar .......... Kish .......... Mahli .......... Merari .......... Merar'i .......... Mushi
................................................................................
Eleazar .......... Elea'zar .......... Kish .......... Mahli .......... Merari .......... Merar'i .......... Mushi
................................................................................
Alphabetical: and .......... Eleazar .......... Kish .......... Mahli .......... Merari .......... Mushi .......... of .......... sons .......... The .......... were
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible